da wurde herabgesandt: {Haltet die Gebete ein sowie das mittlere Gebet} (8). Überliefert von Abū Dāwūd (9). Und ʿĀʾiša überlieferte vom Propheten - Friede und Segen Gottes seien auf ihm -, dass er las: {Haltet die Gebete ein sowie das mittlere Gebet [das Nachmittagsgebet]} (10). Überliefert von Abū Dāwūd und al-Tirmiḏī (11), der sagte: Ein Sahih (Authentischer) Hadith. Ṭāwūs, ʿAṭāʾ, ʿIkrima, Muǧāhid und al-Šāfiʿī sagten: Es ist das Morgengebet (Ṣubḥ), aufgrund der Aussage Gottes, des Erhabenen: {sowie das mittlere Gebet, und steht demütig ergeben vor Gott}. Das Qunūt ist das lange Stehen, und dies ist spezifisch für das Morgengebet, und weil es eines der schwersten Gebete für die Heuchler ist, weshalb es (12) durch die Ermahnung zur Einhaltung (13) desselben hervorgehoben wurde. Und Gott, der Erhabene, sagte: {und preise das Lob deines Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang} (14), womit das Morgengebet und das Nachmittagsgebet gemeint sind. Ǧarīr bin Abdullah überlieferte: Wir saßen beim Gesandten Gottes - Friede und Segen Gottes seien auf ihm -, als er in der Nacht des Vollmonds zum Mond blickte und sagte: "Wahrlich, ihr werdet euren Herrn sehen, wie ihr diesen Mond seht; ihr werdet beim Sehen seiner nicht zusammengedrängt werden. Wenn ihr also vermögt, nicht um ein Gebet vor dem Aufgang der Sonne und vor ihrem Untergang besiegt zu werden, [so tut dies]." Einvernehmlich überliefert (15). Bei al-Buḫārī heißt es: "so tut es", dann las Ǧarīr: {und preise das Lob deines Herrn vor dem Aufgang
فَنَزَلَت: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} (٨). رَوَاهُ أبو دَاوُد (٩). ورَوَتْ عائشةُ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنه قَرَأَ: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى [صلاةِ العَصْرِ] (١٠)} رَوَاهُ أبو دَاوُد والتِّرمِذِىُّ، (١١) وقال: حديثٌ صحيحٌ. وقال طاوُس، وعَطَاءٌ، وعِكْرِمَة، ومُجَاهِدٌ، والشَّافِعِىُّ: هي الصُّبْحُ، لقوْلِ اللهِ تعالى: {وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ}. والقُنُوتُ طُولُ القِيَامِ، وهو مُخْتَصٌ بالصُّبْحِ، ولأنَّها من أثْقَلِ الصَّلَاةِ على المُنافِقِينَ، ولذلك (١٢) اخْتُصَّتْ بالوَصِيَّة بالمُحافظةِ (١٣) عليها، وقال اللهُ تعالى: {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} (١٤)، يَعْنِى صلاةَ الفجرِ والعَصْرِ، ورَوَى جَرِيرُ بنُ عبدِ اللَّه قال: كنا جُلُوسًا عند رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، إذ نَظَرَ إلى القَمَرِ ليلةَ البَدْرِ، فقال: "أَمَا إنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا القَمَرَ، لا تُضَامُّونَ فِي رُؤيَتِهِ، فإنِ اسْتَطَعْتُمْ أنْ لا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وقَبْلَ غُرُوبِهَا". مُتَّفَقٌ عليه. (١٥) ولِلْبُخَارِىِّ: "فَافْعَلُوا" ثمَّ قَرَأ جَرير: {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ
(٨) سورة البقرة ٢٣٨.(٩) في: باب في وقت صلاة العصر، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٩٨.(١٠) كذا ورد في الحديث على أنه من الآية، وورد بعده: {وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ}.(١١) أخرجه أبو داود، في: باب في وقت صلاة العصر، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٩٨. والترمذي، في: باب في تفسير سورة البقرة، من أبواب التفسير. عارضة الأحوذى ١١/ ١٠٥.(١٢) في م: "ولهذا".(١٣) في م: "وبالمحافظة".(١٤) سورة ق ٣٩.(١٥) أخرجه البخاري، في: باب فضل صلاة العصر، وباب فضل صلاة الفجر، من كتاب المواقيت، وفى: تفسير سورة ق، من كتاب التفسير، وفى: باب قول اللَّه تعالى {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ (٢٢) إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ}، من كتاب التوحيد. صحيح البخاري ١/ ١٤٥، ١٥٠، ٦/ ١٧٣، ٩/ ١٥٦. ومسلم، في: باب فضل صلاتي الصبح والعصر والمحافظة عليهما، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ١/ ٤٣٩. كما أخرجه الترمذي، في: باب ما جاء في رؤية الرب تبارك وتعالى، من أبواب الجنة. عارضة الأحوذى ١٠/ ١٨. وابن ماجه، في: باب فيما أنكرت الجهمية، من المقدمة. سنن ابن ماجه ١/ ٦٣. والإمام أحمد، في: المسند ٤/ ٣٦٠، ٣٦٢، ٣٦٥.