ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 239Abschnitt

Übersetzung · DE

Nicht erlaubt. Ata' und al-Nakha'i betrachteten dies als verpönt (makruh), da es der Sprache der Menschen ähnelt und weil es ein Bittgebet für eine bestimmte Person ist. Daher ist es nicht zulässig, ähnlich wie das Segenswort für den Niesenden (tashmit al-'atis). Auf das Verbot des Segenswortes für den Niesenden deutet der Hadith von Mu'awiyah ibn al-Hakam al-Sulami(24) hin.

Abschnitt: Für jemanden, der ein freiwilliges Gebet (nafilah) verrichtet, ist es empfehlenswert, wenn er an einen Vers gelangt, der von Barmherzigkeit handelt, darum zu bitten, oder bei einem Vers, der von Strafe handelt, Zuflucht davor zu suchen. Dies begründet sich auf der Überlieferung von Hudhayfah, dass er mit dem Propheten – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – betete. Er sagte in seiner Verbeugung (ruku'): "Gepriesen sei mein Herr, der Allmächtige" und in seiner Niederwerfung (sujud): "Gepriesen sei mein Herr, der Allerhöchste". Wann immer er an einen Vers der Barmherzigkeit kam, hielt er inne und bat darum, und wann immer er an einen Vers über die Strafe kam, hielt er inne und suchte Zuflucht davor(25). Überliefert von Abu Dawud(26). Von Awf ibn Malik wird überliefert, dass er sagte: "Ich stand eines Nachts mit dem Gesandten Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – auf. Er stand auf und rezitierte die Sure al-Baqarah. Er kam an keinem Vers der Barmherzigkeit vorbei, ohne innezuhalten und darum zu bitten, und an keinem Vers der Strafe, ohne innezuhalten und Zuflucht davor zu suchen." Er sagte: "Dann verbeugte er sich in einem Ausmaß, das seinem Stehen entsprach, und sprach in seiner Verbeugung: 'Gepriesen sei der Besitzer der Macht, des Reiches, der Erhabenheit und der Größe'." Überliefert von Abu Dawud(27). Es ist nicht empfehlenswert...

Anmerkungen

(24) Er sagte: "Während ich mit dem Gesandten Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – betete, nieste ein Mann aus der Gruppe. Da sagte ich: 'Möge Gott sich deiner erbarmen'. Die Leute warfen mir ihre Blicke zu, worauf ich sagte: 'Wäre ich doch von meiner Mutter beweint worden, was ist mit euch, dass ihr mich so anseht!' Da fingen sie an, mit ihren Händen auf ihre Oberschenkel zu schlagen. Als ich sah, dass sie mich zum Schweigen bringen wollten, schwieg ich. Als der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – das Gebet beendet hatte – mögen meine Mutter und mein Vater für ihn geopfert sein – habe ich weder vor ihm noch nach ihm einen Lehrer gesehen, der besser im Lehren war als er. Bei Gott, er hat mich weder barsch behandelt [noch ausgeschimpft] noch geschlagen noch beschimpft. Er sagte: 'In diesem Gebet ist nichts von der menschlichen Rede angemessen...' bis zum Ende des Hadith. Er wurde bereits auf Seite 236 erwähnt. (25) Im Original: "wa ta'awwadha" (und er suchte Zuflucht). (26) In: "Kapitel darüber, was der Mann bei seiner Verbeugung und Niederwerfung sagt" aus dem Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/201. Ebenso überliefert von al-Tirmidhi in: "Kapitel darüber, was über die Preisung bei der Verbeugung und Niederwerfung berichtet wurde" aus den Kapiteln des Gebets. 'Aridat al-Ahwadhi 2/63, 64. Und al-Nasa'i in: "Kapitel über das Zufluchtsuchen des Rezitators, wenn er an einen Vers der Strafe kommt" und "Kapitel über die Bitte des Rezitators, wenn er an einen Vers der Barmherzigkeit kommt" aus dem Buch der Eröffnung des Gebets, sowie im Kapitel über das Gedenken bei der Verbeugung und im Kapitel über eine andere Art (des Bittgebets bei der Niederwerfung) und im Kapitel über das Bittgebet zwischen den beiden Niederwerfungen aus dem Buch al-Tatbiq. al-Mujtaba 2/137, 149, 177, 178, 183. Und Ibn Majah in: "Kapitel darüber, was über die Rezitation im Nachtgebet berichtet wurde" aus dem Buch der Gebetsverrichtung. Sunan Ibn Majah 1/429. Und al-Darimi in: "Kapitel darüber, was bei der Verbeugung gesagt wird" aus dem Buch des Gebets. Sunan al-Darimi 1/299. Und Imam Ahmad in: al-Musnad 5/382, 384, 388, 397. (27) Im vorherigen Kapitel und an der vorherigen Stelle.

Arabisch (Quelle)

لا يَجُوزُ. وكَرِهَهُ عطاءٌ والنَّخَعِىُّ؛ لشَبَهِهِ بكلامِ الآدَمِيِّينَ، ولأنَّه دُعَاءٌ لِمُعَيَّنٍ، فلم يَجُزْ، كتَشْمِيتِ العاطِسِ، وقد دلَّ على المَنْعِ مِن تَشْمِيتِ العاطِسِ حديثُ مُعَاوِيَةَ بن الحَكَم السُّلَمِىِّ (٢٤).

فصل: ويُسْتَحَبُّ للمُصَلِّى نَافِلَةً إذا مَرَّتْ بهِ آيَةُ رَحْمَةٍ أنْ يَسْألَها، أو آيةُ عذابٍ أنْ يَسْتَعِيذَ منها؛ لما رَوَى حُذَيْفَةُ، أنه صَلَّى مع النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فكانَ يقولُ في ركوعِهِ: "سُبْحَانَ رَبِّىَ العَظِيمُ، وفى سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّىَ الأَعْلَى"، وما مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إلَّا وَقَفَ عندَهَا وسألَ، ولا بآيَةِ عذابٍ إلا وقفَ عندَها فَتَعَوَّذَ (٢٥). رَوَاهُ أبو داوُد (٢٦). وعن عَوْفِ بنِ مالكٍ، قال: قُمْتُ مع رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- لَيْلَةً، فقامَ فقرأَ سورةَ البَقَرَةِ، لا يَمُرُّ بآيةِ رَحْمَةٍ إلا وَقَفَ فسأَلَ، ولا يَمُرُّ بآيَةِ عذابٍ إلَّا وقفَ فَتَعَوَّذَ. قال: ثم ركع بِقَدْرِ قِيَامِهِ، يقولُ في رُكوعِهِ: "سُبْحَانَ ذى الجَبَرُوتِ والمَلَكُوتِ. والكِبْرِيَاءِ وَالعَظَمَةِ". رَوَاهُ أبو داوُد (٢٧). ولا يُسْتَحَبُّ

Anmerkungen

(٢٤) قال: بينا أنا أصلى مع رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، إذْ عطَس رجلٌ من القوم، فقلتُ: يرحمُك اللَّه. فرمانى القوم بأبصارهم، فقلت: واثُكْل أُمِّياهُ، ما شأنُكم تنظرون إلىّ! فجعلوا يضربون بأيديهم على أفخاذهم، فلما رأيتهم يصمِّتوننى لكنِّى سَكتُّ، فلما صلى رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- فبأبى هو وأمى ما رأيت معلِّمًا قبله ولا بعده أحسنَ تعليما منه، فوالله ما كَهَرنِى [ما انْتهرنى] ولا ضربنى ولا شتمنى، قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس. . ." إلخ الحديث، وتقدم في صفحة ٢٣٦.(٢٥) في الأصل: "وتعوذ".(٢٦) في: باب ما يقول الرجل في ركوعه وسجوده، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٠١، كما أخرجه الترمذي، في: باب ما جاء في التسبيح في الركوع والسجود، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ٢/ ٦٣، ٦٤. والنسائي، في: باب تعوذ القارىء إذا مر بآية عذاب، وباب مسألة القارىء إذا مر بآية رحمة، من كتاب افتتاح الصلاة، وفى باب الذكر في الركوع، وباب نوع آخر (من الدعاء في السجود)، وباب الدعاء بين السجدتين، من كتاب التطبيق. المجتبى ٢/ ١٣٧، ١٤٩، ١٧٧، ١٧٨، ١٨٣. وابن ماجه، في: باب ما جاء في القراءة في صلاة الليل، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٢٩. والدارمى، في: باب ما يقال في الركوع، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٩٩. والإمام أحمد، في: المسند ٥/ ٣٨٢، ٣٨٤، ٣٨٨، ٣٩٧.(٢٧) في الباب السابق، والموضع السابق.

ZurückBand 2 · Seite 239Weiter
Zurück2·239Weiter