Samura, dass der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – im Morgengebet {Qāf. Beim ruhmreichen Qurʾān} und Ähnliches zu lesen pflegte, und seine Gebete tendierten danach zur Erleichterung. Und Quṭba ibn Mālik sagte: Ich hörte den Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – im Morgengebet lesen: {und die Palmen, die hochgewachsen sind} (4). Beide überlieferte Muslim (5). Und al-Nasāʾī überlieferte (6), dass er darin die (Sure) al-Rūm las. [Und Ibn Mādscha überlieferte] (7) von ʿAbd Allāh ibn al-Sāʾib, der sagte: Der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – las im Morgengebet „al-Muʾminūn“. Als er dann zur Erwähnung von ʿĪsā kam, befiel ihn ein Hustenreiz (8), woraufhin er sich verbeugte. [Und Abū Dāwūd und Ibn Mādscha überlieferten] (9) von ʿAmr ibn Ḥuraith, der sagte: Es ist, als ob ich die Stimme des Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – höre, wie er im Morgengebet liest: {Nein! Ich schwöre bei den rückläufigen (Sternen) (15), den vorlaufenden und sich verbergenden} (10).
Was das Mittagsgebet und das Nachmittagsgebet betrifft (11), so überlieferten [Muslim, Abū Dāwūd und Ibn Mādscha] (12) von Abū Saʿīd – [gemeint ist al-Chudrī – möge Gott mit ihm zufrieden sein] (13), der sagte: Dreißig (14)
سَمُرَةَ. أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كانَ يَقْرَأُ في الفجرِ بِقَاف والقُرْآنِ المَجيدِ ونحوِها، فكانَتْ صلاتُهُ بَعْدُ إلى التَّخْفِيفِ. وقال قُطْبَةُ بنُ مالكٍ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يقرَأُ في الفجرِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} (٤). رَوَاهُمَا مُسْلِمٌ (٥). ورَوَى النَّسَائِيُّ (٦)، أنَّهُ قَرَأَ فيهَا الرُّومَ. [ورَوَى ابنُ ماجَه] (٧)، عن عبدِ اللهِ بن السَّائِبِ قال: قرَأَ النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في صلاةِ الصُّبْحِ بـ "المؤمنون". فلَمَّا أتَى على ذِكْرِ عِيسَى أصابَتْهُ شَرْقَةٌ (٨)، فرَكَعَ. [ورَوَى أبو داوُد وابْنُ ماجه] (٩) عن عمرِو بنِ حُرَيْثٍ قالَ: كأَنِّي أَسْمَعُ صوتَ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقْرَأُ في صلَاةِ الغَدَاةِ {فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (١٥) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ} (١٠).
فأمَّا صلاةُ الظهْرِ والعصرِ (١١)، فَرَوَى [مُسْلِمٌ، وأبو داوُد، وابْنُ ماجَه] (١٢) عن أبي سعيدٍ -[يَعْنِى الخُدْرِيّ - رضِي اللَّه عنهُ] (١٣)، قالَ: اجْتَمَعَ ثَلَاثُونَ (١٤)
(٤) سورة ق ١٠.(٥) في: باب القراءة في الصبح، من كتاب الصلاة. صحيح مسلم ١/ ٣٣٦، ٣٣٧. وأخرج الأول الإمام أحمد، في: المسند ٥/ ٩١، ١٠٣، ١٠٥.(٦) في: باب القراءة في الصبح بالروم، من كتاب افتتاح الصلاة. المجتبى ٢/ ١٢٠، ١٢١.(٧) سقط من الأصل. وبعد ذلك فيه: "وعن عبد اللَّه".وأخرجه ابن ماجه، في: باب القراءة في صلاة الفجر، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٢٦٩.(٨) في سنن ابن ماجه: "أي سعلة".(٩) سقط من: الأصل.وأخرجه ابن ماجه، في الباب نفسه، صفحة ٢٦٨، كما أخرجه أبو داود، في: باب القراءة في الفجر، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٨٧، ١٨٨.(١٠) لم يرد في: م. وجاء بعد ذلك في الأصل: "رواهما ابن ماجه". وتقدم التخريج. وهما الآيتان ١٥، ١٦ من سورة التكوير.(١١) سقط من: م.(١٢) سقط من الأصل، ويأتي فيه بطريق أخرى.وأخرجه مسلم، في: باب القراءة في الظهر والعصر، من كتاب الصلاة. صحيح مسلم ١/ ٣٣٤. وأبو داود، في: باب تخفيف الأخريين، من كتاب الصلاة. وابن ماجه، في: باب القراءة في الظهر والعصر، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٢٧١. كما أخرجه الإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٢.(١٣) سقط من: الأصل.(١٤) في سنن ابن ماجه زيادة: "بدريا".