ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 273

Übersetzung · DE

Samura. Dass der Prophet (s.a.w.) im Morgengebet (Faǧr) die Sūre "Qāf" und den ruhmreichen Koran sowie ähnliches zu rezitieren pflegte, und sein Gebet danach eher kurz gehalten war. Und Quṭba bin Mālik sagte: Ich hörte den Propheten (s.a.w.) im Morgengebet {Und die hochragenden Dattelpalmen} rezitieren. Beides überlieferte Muslim. An-Nasāʾī überlieferte, dass er darin die Sūre "Die Römer" (ar-Rūm) rezitierte. Ibn Māǧa überlieferte von ʿAbd Allāh bin as-Sāʾib, er sagte: Der Prophet (s.a.w.) rezitierte im Ṣubḥ-Gebet die Sūre "Die Gläubigen" (al-Muʾminūn). Als er an die Erwähnung von ʿĪsā (Jesus) kam, überkam ihn ein Hustenreiz, woraufhin er sich verneigte (rukuʿ). Abū Dāwūd und Ibn Māǧa überlieferten von ʿAmr bin Ḥuraith, er sagte: Es ist mir, als hörte ich die Stimme des Propheten (s.a.w.), wie er im Ġadāt-Gebet {Nein! Ich schwöre bei den sich zurückziehenden Sternen (15), den laufenden, sich verbergenden (16)} rezitierte.

Was das Ẓuhr- und das ʿAṣr-Gebet betrifft, so überlieferten Muslim, Abū Dāwūd und Ibn Māǧa von Abū Saʿīd (gemeint ist al-Ḫudrī - möge Gott mit ihm zufrieden sein), er sagte: Dreißig Männer

Anmerkungen

(4) Sūra Qāf 10. (5) In: Kapitel über die Rezitation im Ṣubḥ-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Ṣaḥīḥ Muslim 1/336, 337. Die erste Überlieferung brachte auch Imām Aḥmad in seinem Musnad 5/91, 103, 105 hervor. (6) In: Kapitel über die Rezitation der Sūre "Die Römer" im Ṣubḥ-Gebet, aus dem Buch über die Eröffnung des Gebets. al-Muǧtabā 2/120, 121. (7) Im Original ausgelassen. Danach steht darin: "Und von ʿAbd Allāh". Ibn Māǧa brachte dies im Kapitel über die Rezitation im Faǧr-Gebet aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets hervor. Sunan Ibn Māǧa 1/269. (8) In Sunan Ibn Māǧa: "ein Husten" (saʿla). (9) Im Original ausgelassen. Ibn Māǧa brachte dies im selben Kapitel auf Seite 268 hervor; ebenso brachte es Abū Dāwūd im Kapitel über die Rezitation im Faǧr-Gebet aus dem Buch über das Gebet hervor. Sunan Abī Dāwūd 1/187, 188. (10) Nicht enthalten in M. Danach steht im Original: "Beide überlieferte Ibn Māǧa". Die Identifizierung wurde bereits dargelegt. Es handelt sich um die Verse 15 und 16 der Sūre "at-Takwīr". (11) Im Original ausgelassen. (12) Im Original ausgelassen, wird an anderer Stelle mit einem anderen Überlieferungsweg angeführt. Muslim brachte dies im Kapitel über die Rezitation im Ẓuhr- und ʿAṣr-Gebet aus dem Buch über das Gebet hervor. Ṣaḥīḥ Muslim 1/334. Ebenso Abū Dāwūd im Kapitel über das Kürzen der beiden letzten Rakʿas aus dem Buch über das Gebet, und Ibn Māǧa im Kapitel über die Rezitation im Ẓuhr- und ʿAṣr-Gebet aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧa 1/271. Ebenso brachte es Imām Aḥmad in seinem Musnad 3/2 hervor. (13) Im Original ausgelassen. (14) In Sunan Ibn Māǧa gibt es den Zusatz: "ein Badr-Teilnehmer".

ZurückBand 2 · Seite 273Weiter
Zurück2·273Weiter