ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 274

Übersetzung · DE

von den Gefährten des Gesandten Gottes (s.a.w.) und sagten: "Kommt, lasst uns die Rezitation des Gesandten Gottes (s.a.w.) in den Gebeten messen, in denen er nicht laut rezitierte." Und keine zwei von ihnen waren sich darüber uneinig. Sie maßen seine Rezitation in der ersten Rakʿa des Ẓuhr-Gebets auf etwa dreißig Verse und in der anderen Rakʿa auf die Hälfte davon. Sie maßen dies im ʿAṣr-Gebet auf die Hälfte der beiden anderen Rakʿas des Ẓuhr-Gebets. Dies ist der Wortlaut der Überlieferung von Ibn Māǧa. Der Wortlaut von Abū Dāwūd lautet: "Wir schätzten sein Stehen in den ersten beiden Rakʿas des Ẓuhr-Gebets auf etwa dreißig Verse, etwa wie die Sūre 'al-Mīm' (al-Sajda), und wir schätzten sein Stehen in den beiden letzten auf die Hälfte davon. Und wir schätzten sein Stehen in den ersten beiden des ʿAṣr-Gebets auf das Maß der beiden letzten des Ẓuhr-Gebets, und wir schätzten sein Stehen in den beiden letzten des ʿAṣr-Gebets auf die Hälfte davon. Der Wortlaut von Muslim ist ebenso", ohne jedoch die Erwähnung der Sūre "al-Mīm" zu machen. Er sagte: "Und in den beiden letzten des ʿAṣr-Gebets auf das gleiche Maß." Und von Ǧābir bin Samura, er sagte: Der Prophet (s.a.w.) rezitierte im Ẓuhr-Gebet die Sūre "Die Nacht, wenn sie alles bedeckt" (al-Lail), und im ʿAṣr-Gebet etwas Ähnliches, und im Ṣubḥ-Gebet länger als dies. Und in einem Hadith: Er rezitierte im Ẓuhr-Gebet "Preis den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten" (al-Aʿlā), und im Ṣubḥ-Gebet länger als dies. Beide überlieferte Muslim. Abū Dāwūd überlieferte von Ǧābir bin Samura, er sagte: Der Gesandte Gottes (s.a.w.) rezitierte im Ẓuhr- und ʿAṣr-Gebet: {Beim Himmel, der die Tierkreiszeichen besitzt} (al-Burūǧ) und {Beim Himmel und beim klopfenden Stern} (aṭ-Ṭāriq) und ähnliche. Was das Maġrib- und das ʿIšāʾ-Gebet betrifft, so überlieferte Ibn Māǧa,

Anmerkungen

(15) Im Original gibt es den Zusatz: "Gebet". (16) Aus M ausgelassen. (17) An dieser Stelle steht im Original: "Abū Dāwūd überlieferte es, und Muslim überlieferte es ähnlich der Überlieferung von Abū Dāwūd". (18) In: Kapitel über die Rezitation im Ṣubḥ-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Ṣaḥīḥ Muslim 1/337, 338. Ebenso brachte Abū Dāwūd die erste Überlieferung hervor, in: Kapitel über das Maß der Rezitation im Ẓuhr- und ʿAṣr-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Sunan Abī Dāwūd 1/185, 186. Und at-Tirmidhī, in: Kapitel darüber, was über die Rezitation im Ẓuhr- und ʿAṣr-Gebet überliefert wurde, aus den Kapiteln über das Gebet. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 2/102, 103. Und Imām Aḥmad, in: Musnad 5/86, 88, 101, 103, 106, 108. (19) Von hier bis zu seinem Wort: "von beiden überliefert" (muttafaq ʿalaih) aus dem Original ausgelassen. An dessen Stelle steht: "Ibn Māǧa brachte es hervor". (20) In: Kapitel über die Rezitation im Maġrib-Gebet, aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧa 1/272. Ebenso brachte es an-Nasāʾī hervor, in: Kapitel über die Rezitation in den beiden Rakʿas nach dem Maġrib, aus dem Buch über die Eröffnung des Gebets. al-Muǧtabā 2/132.

ZurückBand 2 · Seite 274Weiter
Zurück2·274Weiter