ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 275188 – Rechtsfrage: Er sagte: (Was auch immer er nach der Mutter des Buches [al-Fatiha] in all dem rezitiert, genügt ihm.)

Übersetzung · DE

von Ibn ʿUmar, der sagte: Der Prophet (s.a.w.) rezitierte im Maġrib-Gebet: {Sag: O ihr Ungläubigen} (al-Kāfirūn) und {Sag: Er ist Gott, der Einzige} (al-Iḫlāṣ). Und von al-Barāʾ, dass der Prophet (s.a.w.) im ʿIšāʾ-Gebet auf Reisen die Sūre "Die Feige und die Olive" (at-Tīn) rezitierte. Dies ist von beiden (Buhārī und Muslim) überliefert (21). Und Muslim überlieferte (22), dass der Prophet (s.a.w.) zu Muʿāḏ (23) sagte: "Bist du ein Verwirrer, o Muʿāḏ? Es genügt dir, wenn du die Sūren {Bei der Sonne und ihrem Glanz}, {Bei der Vormittagshelle}, {Bei der Nacht, wenn sie alles bedeckt} (24) und {Preis den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten} rezitierst." Und ʿUmar schrieb an Abū Mūsā: "Rezitiere im Ṣubḥ-Gebet aus den langen Sūren des Mufaṣṣal, rezitiere im Ẓuhr-Gebet aus den mittleren Sūren des Mufaṣṣal und rezitiere im Maġrib-Gebet aus den kurzen Sūren des Mufaṣṣal." Dies überlieferte Abū Ḥafṣ mit seinem Isnād.

188 - Rechtsfrage: Er sagte: (Und was auch immer er nach der "Mutter des Buches" (al-Fātiḥa) in all dem rezitiert, genügt ihm).

[Dies ist so, weil] (1) das Rezitieren einer (zusätzlichen) Sūra nicht verpflichtend ist; daher ist es umso mehr angemessen, dass das (bestimmte) Maß (der Rezitation) nicht verpflichtend ist. Die Angelegenheit ist hier weitgefasst, und es wurde vom Propheten (s.a.w.) und seinen Gefährten überliefert, dass sie sowohl weniger als auch mehr als das rezitierten.

Anmerkungen

(21) Herausgegeben von al-Buḫārī, in: Kapitel über das laute Rezitieren im ʿIšāʾ-Gebet, aus dem Buch über den Adhān. Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 1/194. Und Muslim, in: Kapitel über die Rezitation im ʿIšāʾ-Gebet. Ṣaḥīḥ Muslim 1/339. Ebenso herausgegeben von Imām Mālik, in: Kapitel über die Rezitation im Maġrib- und ʿIšāʾ-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. al-Muwaṭṭaʾ 1/79, 80. (22) In: Kapitel über die Rezitation im ʿIšāʾ-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Ṣaḥīḥ Muslim 1/339, 340. Ebenso herausgegeben von al-Buḫārī, in: Kapitel darüber, wenn der Imām die Rezitation verlängert und ein Mann ein Bedürfnis hat, dann hinausgeht und betet, und im Kapitel über denjenigen, der sich über seinen Imām beklagt, wenn er verlängert, aus dem Buch über den Adhān; und in: Kapitel über denjenigen, der es nicht für Unglaube hält, wenn jemand dies (etwas) aufgrund einer Interpretation oder aus Unwissenheit sagt, aus dem Buch über die gute Lebensführung (Adab). Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 1/179, 180, 8/32, 33. Und Abū Dāwūd, in: Kapitel über die Erleichterung im Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Sunan Abī Dāwūd 1/182, 183. Und an-Nasāʾī, in: Kapitel über das Hinausgehen eines Mannes aus dem Gebet des Imāms und die Beendigung seines Gebets in einem Bereich der Moschee, und im Kapitel über die unterschiedliche Absicht von Imām und Gefolgschaft, aus dem Buch über das Imamat; und in: Kapitel über die Rezitation im Maġrib-Gebet mit "Preis den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten", und im Kapitel über die Rezitation im letzten ʿIšāʾ-Gebet mit "Preis den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten", und im Kapitel über die Rezitation im letzten ʿIšāʾ-Gebet mit {Bei der Sonne und ihrem Glanz}, aus dem Buch über die Eröffnung des Gebets. al-Muǧtabā 2/76, 77, 79, 130, 134. Und Ibn Māǧa, in: Kapitel über denjenigen, der eine Gemeinschaft anführt, so möge er es leicht machen, aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧa 1/315. Und ad-Dārimī, in: Kapitel über das Maß der Rezitation im ʿIšāʾ-Gebet, aus dem Buch über das Gebet. Sunan ad-Dārimī 1/297. Und Imām Aḥmad, in: Musnad 3/299, 300, 308, 369. (23) Aus M ausgelassen. (24) In M: "saǧā". Das im Original und in Ṣaḥīḥ Muslim Festgelegte ist "yaġšā". (1) In M: "Wir haben bereits erwähnt, dass".

Arabisch (Quelle)

عنِ ابْنِ عمرَ، قالَ: كانَ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقْرَأُ في المغرِبِ: {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ} و {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}. وعنَ البَراءِ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قرأ في العِشَاءِ بالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ فِي السَّفَر. مُتَّفَقٌ عليه (٢١). ورَوَى مُسْلِمٌ (٢٢) أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال لِمُعاذٍ (٢٣): أفَتَّانٌ أنْتَ يَا مُعَاذُ؟ يَكْفِيكَ أَنْ تَقْرَأَ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَالضُّحَى، وَاللَّيْلِ إذَا يَغْشَى (٢٤). وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى". وكتبَ عمرُ إلى أبى موسى، أن اقْرَأْ فِي الصُّبْحِ بطِوَالِ المُفَصَّلِ، وأقْرَأْ في الظهرِ بِأواسِطِ المُفَصَّلِ، واقْرَأْ في المغرِبِ بقِصَارِ المُفَصَّلِ. رَوَاهُ أبو حَفْصٍ بإسْنَادِه.

١٨٨ - مسألة؛ قال: (ومَهْمَا قَرَأَ بِهِ بَعْدَ أُمِّ الكِتَابِ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ أَجْزَأَهُ)

[وذلك لأنَّ] (١) قرَاءَةَ السورةِ غيرُ واجبَةٍ، فالتَّقْدِيرُ أوْلَى أنْ لا يَجِبَ، والأَمْرُ في هذا واسِعٌ، وقد رُوِىَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- وأصحابِه أنَّهم قرأُوا بأقلَّ مِنْ ذلكَ وأكثرَ.

Anmerkungen

(٢١) أخرجه: البخاري، في: باب الجهر في العشاء، من كتاب الأذان. صحيح البخاري ١/ ١٩٤. ومسلم، في: باب القراءة في العشاء. صحيح مسلم ١/ ٣٣٩. كما أخرجه الإمام مالك، في: باب القراءة في المغرب والعشاء، من كتاب الصلاة. الموطأ ١/ ٧٩، ٨٠.(٢٢) في: باب القراءة في العشاء، من كتاب الصلاة. صحيح مسلم ١/ ٣٣٩، ٣٤٠. كما أخرجه البخاري، في: باب إذا طوَّل الإِمام وكان للرجل حاجة فخرج فصلى، وباب من شكا إمامه إذا طوَّل، من كتاب الأذان، وفى: باب من لم ير إكْفارَ من قال ذلك متأولا أو جاهلا، من كتاب الأدب. صحيح البخاري ١/ ١٧٩، ١٨٠، ٨/ ٣٢، ٣٣. وأبو داود، في: باب في التخفيف في الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٨٢، ١٨٣. والنسائي، في: باب خروج الرجل من صلاة الإمام وفراغه من صلاته في ناحية المسجد، وباب اختلاف نية الإمام والمأموم، من كتاب الإِمامة، وفى: باب القراءة في المغرب بسبح اسم ربك الأعلى، وباب القراءة في العشاء الآخرة بسبح اسم ربك الأعلى، وباب القراءة في العشاء الآخرة بالشمس وضحاها، من كتاب افتتاح الصلاة. المجتبى ٢/ ٧٦، ٧٧، ٧٩، ١٣٠، ١٣٤. وابن ماجه، في: باب من أمَّ قوما فليخفف، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣١٥. والدارمى، في: باب قدر القراءة في العشاء، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٩٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٣/ ٢٩٩، ٣٠٠، ٣٠٨، ٣٦٩.(٢٣) سقط من: م.(٢٤) في م: "سجى". والمثبت في: الأصل، وصحيح مسلم.(١) في م: "قد ذكرنا أن".

ZurückBand 2 · Seite 275Weiter
Zurück2·275Weiter