ist nachdrücklicher als die Entfernung der Unreinheit, wie wir es im [Gebet im Sitzen dargelegt haben, daher hat es Vorrang] (33). Dies gilt auch deshalb, weil der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – sagte: [„Bedecke deinen Oberschenkel“ (34)]. Dies ist allgemein gehalten. Zudem besteht Einigkeit [über die Erforderlichkeit der Bedeckung] (35), während die Reinheit von Unreinheiten umstritten ist; was unumstritten ist, hat also Vorrang. (36) Was al-Shāfiʿī erwähnte, wird damit widerlegt, dass er fähig ist, seine ʿAura zu bedecken, also ist er dazu verpflichtet, wie wenn er ein reines Kleidungsstück fände. Wenn dies feststeht, so muss er, falls er darin betet, das Gebet nicht wiederholen, da er das getan hat, was ihm befohlen wurde; dies ähnelt demjenigen, der kein Kleidungsstück findet und nackt betet, oder demjenigen, der an einem unreinen Ort betet, den er nicht verlassen kann. Aḥmad hat explizit festgestellt, dass er das Gebet nicht wiederholen muss. Es wurde jedoch von ihm berichtet, dass derjenige, der in einem unreinen Kleidungsstück betet, das Gebet wiederholen muss, weil er in einem unreinen Kleidungsstück gebetet hat, in dem er hätte nicht beten müssen. Die erste Ansicht ist jedoch korrekter, da das Gesetz ihn daran gehindert hat, es auszuziehen. Dies ist die Lehre von Mālik und al-Awzāʿī; denn die Freiheit von Unreinheit ist eine Bedingung, zu der er unfähig war, daher entfällt sie, wie die Bedeckung. Dies ist sogar noch vorrangiger, denn die Bedeckung ist nachdrücklicher, was dadurch bewiesen wird, dass sie dieser Bedingung vorangestellt wird. Wenn er nichts außer einem Kleidungsstück aus Seide findet, betet er darin und muss nicht wiederholen; denn das Verbot, es zu tragen, entfällt durch die Notwendigkeit. Wenn er nichts außer einem widerrechtlich angeeigneten (maghṣūb) Kleidungsstück findet, betet er nackt, da dessen Verbot ein Recht eines Menschen betrifft; dies ähnelt demjenigen, der kein Wasser zur rituellen Waschung (Wuḍūʾ) findet, außer er würde es widerrechtlich aneignen, in diesem Fall führt er die Tayammum-Reinigung durch und lässt es sein.
(33) Im Original: „dessen Nachdrücklichkeit gegenüber den Säulen des Gebets“.
(34) Im Original: „Allah nimmt das Gebet einer Frau, die die Pubertät erreicht hat, nicht ohne Schleier an“. Die Quellenangabe (Takhrīj) für den Hadith „Bedecke deinen Oberschenkel“ wurde bereits auf Seite 285 dargelegt.
(35) Im Original: „darauf“.
(36) Von hier bis zum Ende seiner Aussage: „er führt die Tayammum-Reinigung durch und lässt es sein“, steht in M: „Was al-Shāfiʿī erwähnte, wird durch Ähnliches widerlegt, nämlich dass er fähig ist, seine ʿAura zu bedecken, also ist er dazu verpflichtet, wie wenn er ein reines Kleidungsstück fände. Wenn er isoliert davon nur das hätte, betet er darin. Das explizite Urteil (Naṣṣ) von Aḥmad besagt, dass er nicht wiederholt, da die Reinheit von Unreinheiten eine Bedingung ist, die entfallen ist. Er hat auch explizit für denjenigen, der an einem unreinen Ort betet, den er nicht verlassen kann, festgestellt, dass er nicht wiederholt. So ist es auch hier. Dies ist die Lehre von Mālik und al-Awzāʿī. Dies ist das Korrekte, da es eine Bedingung für das Gebet ist, zu der er unfähig war, daher entfällt sie, wie die Bedeckung und die Ausrichtung [zur Qibla], ja sogar noch vorrangiger; denn die Bedeckung ist nachdrücklicher, was dadurch bewiesen wird, dass sie dieser Bedingung vorangestellt wird, und dennoch ist das Gebet bei deren Fehlen gültig und ausreichend, also ist es hier erst recht so. Wenn er nichts außer einem Kleidungsstück aus Seide findet, betet er darin und wiederholt nicht. Wenn er nichts außer einem widerrechtlich angeeigneten Kleidungsstück findet, betet er nackt, aufgrund des darin liegenden Rechts eines Menschen; dies ähnelt dem Fall, in dem er kein Wasser zur rituellen Waschung findet, außer er würde es widerrechtlich aneignen, in diesem Fall führt er die Tayammum-Reinigung durch. So ist es auch hier. Und Allah weiß es am besten“.
آكدُ مِن إزالَةِ النجاسَةِ، على ما قَرَّرْنَاهُ في [الصَّلاةِ جالِسًا، فكان أَوْلَى] (٣٣) ولأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قالَ: ["غَطِّ فَخِذَكَ] (٣٤) ". وهذا عامٌّ، ولأنَّ السُّتْرَةَ مُتَّفَقٌ [على اشْتِرَاطِهَا] (٣٥)، والطهارَةُ مِن النجاسَةِ مُخْتَلفٌ فيها، فكان المُتَّفَقُ عليه أوْلَى. (٣٦) وما ذكرَه الشَّافِعِىُّ مُعارَضٌ بأنه قدر على سَتْرِ عَوْرتهِ فلَزِمَه، كما لو وجَد ثوبًا طاهرًا. إذا ثبت هذا فإنَّه إذا صلَّى فيه لم يَلزمْه الإِعادةُ؛ لأنَّه أتَى بما أُمِرَ، فأشْبه مَن لم يجدْ ثوبًا، فصلَّى عُرْيانًا، أو مَن صلَّى في موضعٍ نَجِسٍ، لا يُمْكِنُه الخروجُ منه. فإنَّ أحمدَ نصَّ على أنَّه لا تَلزمُه الإِعادةُ. ونُقِلَ عنه، في مَن صلَّى في ثوبٍ نَجِسٍ أنَّه يُعيد؛ لأنَّه صلَّى في ثَوْبٍ نَجِسٍ أمْكَنَه أنْ لا يُصلِّىَ فيه. والأوَّلُ أصَحُّ؛ لأنَّ الشَّرْعَ مَنَعَه نَزْعَه. وهذا مذهبُ مالكٍ، والأوْزاعِىِّ؛ لأنَّ التحريرَ من النجاسةِ شَرْطٌ عجزَ عنه، فسَقَط، كالسُّتْرةِ، بل هذا أوْلَى، فإن السُّتْرةَ آكدُ منه، بدليلِ تقْديمه عليه. وإن لم يجِدْ إلَّا ثَوْبَ حريرٍ صَلَّى فيه، ولا إعادةَ عليه؛ لأنَّ تحريمَ لُبْسِه يزولُ بالحاجةِ إليه. وإن لم يجدْ إلَّا ثوبًا مَغْصُوبًا، صلَّى عُرْيانًا؛ لأنَّ تَحْريمَه بحقِّ آدمِىٍّ، فأشْبَه مَن لم يجدْ ماءً يتوضَّأُ به إلَّا أن يغْصِبَه، فإنَّه يتيَمَّمُ، ويتْركُه.
(٣٣) في الأصل: "تأكده على أركان الصلاة".(٣٤) في الأصل: "لا يقبل اللَّه صلاة حائض إلا بخمار".وتقدم تخريج حديث "غط فخذك" في صفحة ٢٨٥.(٣٥) في الأصل: "عليها".(٣٦) من هنا إلى آخر قوله: "يتيمم ويتركه"، جاء في م: "وما ذكره الشافعي معارض بمثله، وهو أنه قدر على ستر عورته، فلزمه، كما لو وجد ثوبا طاهرا إذا انفرد أنه يصلى فيه، فالمنصوص عن أحمد أنه لا يعيد؛ لأن الطهارة من النجاسة شرط قد فاتت. وقد نص في من صلى في موضع نجس لا يمكنه الخروج منه أنه لا يعيد. فكذا ههنا. وهو مذهب مالك والأوزاعى. وهو الصحيح؛ لأنه شرط للصلاة عجز عنه، فسقط كالسترة والاستقبال، بل أولى، فإن السترة آكدُ، بدليل تقديمها على هذا الشرط، ثم قد صحت الصلاة وأجزأت عند عدمها، فههنا أولى. فإن لم يجد إلا ثوب حرير صلى فيه، ولا يعيد. وإن لم يجد إلا ثوبا مغصوبا صلى عريانا، لما في ذلك من حق الآدمى، فأشبه ما لو لم يجد ماء يتوضأ به، إلا أن يغصبه، فإنه يتيمم. كذا ههنا. واللَّه أعلم".