der Anerkennung der Religion. Wenn es Winter ist, so verrichte das Morgengebet zu Beginn der Morgendämmerung, dann verlängere die Rezitation, so weit du es vermagst, ohne sie jedoch zu ermüden oder ihnen die Angelegenheit Gottes verhasst zu machen. Dann eile mit dem ersten Gebet, nachdem die Sonne ihren Zenit überschritten hat. Verrichte das Nachmittags- und das Abendgebet im Winter und im Sommer zu einer einzigen Zeit: das Nachmittagsgebet, während die Sonne noch weiß und hoch steht, und das Abendgebet, sobald die Sonne untergeht und hinter dem Schleier verschwindet. Verrichte das Nachtgebet und zögere es hinaus, denn die Nacht ist lang. Wenn es Sommer ist, so verrichte das Morgengebet bei einsetzendem Tageslicht, denn die Nacht ist kurz und die Menschen schlafen; gewähre ihnen also Aufschub, bis sie es erreichen können. Verrichte das Mittagsgebet, nachdem der Schatten abgenommen hat und der Wind sich regt, denn die Menschen halten Mittagsruhe; gewähre ihnen also Aufschub, bis sie es erreichen können. Verrichte das Nachtgebet, doch zögere es nicht zu sehr hinaus und verrichte es nicht, bevor die Abendröte verschwunden ist. Er überlieferte auch in seinem Buch von Umar, dass er sagte: Das Gebet hat eine Zeit, die Gott festgesetzt hat; das Gebet ist nur dann gültig, wenn es in ihr verrichtet wird. Die Zeit des Morgengebets ist, wenn der Mann seine Familie verlässt und dem Fastenden Speise und Trank verboten sind; gebt ihm also seinen Anteil an der Rezitation. Die Zeit des Mittagsgebets ist, wenn es Sommer ist und die Hitze zunimmt, wenn dein Schatten so lang ist wie du selbst; dies ist die Zeit, in der derjenige, der die Hitze meidet, sie meidet, damit er nicht vom Gebet ablässt. Wenn es Winter ist, so ist es, wenn die Sonne vom Meridian abweicht, bis sie auf deiner rechten Schläfe steht. Das Nachmittagsgebet ist, wenn die Sonne weiß und rein ist, bevor sie sich zum Untergang gelb färbt. Das Abendgebet ist, wenn der Fastende sein Fasten bricht. Das Nachtgebet ist, wenn die Nacht hereinbricht und die Röte am Horizont verschwindet, bis ein Drittel der Nacht vergangen ist.
الإِقْرَارِ بالدِّينِ، إذَا كانَ الشِّتَاءُ فَصَلٌ صَلَاةَ الفَجْرِ في أَوَّلِ الفَجْرِ، ثُمَّ أَطِلِ القِرَاءَةَ عَلَى قَدْرِ مَا تُطِيقُ، ولَا تُمِلَّهُمْ، وتُكَرِّهْ إلَيْهِمْ أَمْرَ اللهِ، ثُمَّ عَجِّلِ الصَّلَاةَ الأُولَى بَعْدَ أنْ تَمِيلَ الشَّمْسُ، وصَلِّ العَصْرَ والمَغْرِبَ في الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ عَلَى مِيقَاتٍ وَاحِدٍ؛ العَصْرَ والشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَة، والمَغْرِبَ حِينَ تَغِيبُ الشَّمْسُ، وتَوَارَى بالحِجَابِ، وصَلِّ العِشَاءَ فأَعْتِمْ بِها، فإنَّ اللَّيْلَ طَويلٌ، فإذَا كانَ الصَّيْفُ فأَسْفِرْ بالصُّبْحِ، فإنَّ اللَّيْلَ قَصِيرٌ، وإنَّ النَّاسَ يَنَامُونَ، فأمْهِلْهُمْ حَتَّى يُدْرِكُوهَا، وَصَلِّ الظُّهْرَ بَعْدَ أنْ يَنْقُصَ الظِّلُّ وتَتَحرَّكَ (١١) الرِّيحُ، فَإنَّ النَّاسَ يَقِيلُونَ، فَأَمْهِلْهُمْ حَتَّى يُدْرِكُوهَا، وَصَلِّ العَتَمَةَ فَلَا تُعْتِمْ بِهَا، ولَا تُصَلِّهَا حَتَّى يَغِيبَ الشَّفَقُ". ورَوَى أَيْضًا في "كتابِهِ" عن عمرَ، أنه قال: والصَّلَاةُ لها وَقْتٌ شَرَطَهُ اللهُ، لا تَصِحُّ الصَّلَاةُ إلَّا به؛ وَقْتُ صَلَاةِ الفَجْرِ حِينَ يُزَايِلُ الرَّجُلُ أهْلَه (١٢)، ويَحْرُمُ على الصَّائِمِ الطَّعَامُ والشَّرَابُ، فأعْطُوها نَصِيبَها مِنَ القِرَاءَةِ، ووَقْتُ صَلَاةِ الظُّهْرِ إذا كان القَيْظُ واشْتَدَّ الحَرُّ، حِينَ يَكُونُ (١٣) ظِلُّكَ مِثْلَكَ، وذلكَ حِينَ يُهَجِّرُ الْمُهَجِّرُ (١٤)، وذلك لِئَلَّا يَرْقُدَ عَنِ الصَّلَاةِ، فإذَا كانَ في الشِّتَاءِ فَحِين تَزِيغُ عَنِ الفَلَكِ حَتَّى تكونَ على حَاجِبِكَ الأيْمَنِ، والعَصْرُ والشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ قَبْلَ أن تَصْفَرَّ لِلغُروبِ (١٥)، [والمَغْرِبُ] (١٦) حِينَ يُفْطِرُ الصَّائِمُ، والعِشَاءُ حِينَ يَنْشَأُ (١٧) اللُّيْلُ، وتَذْهَبُ حُمْرَةُ الأُفُقِ إلى أنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ
(١١) في الأصل: "وتحرك".(١٢) في م: "أهبله".(١٣) في الأصل زيادة: "ظلا مثلك وذلك حين يكون".(١٤) هجر المهجر: سار في الهاجرة. هي نصف النهار عند زوال الشمس مع الظهر، أو من عند زوالها إلى العصر.(١٥) سقط من: م.(١٦) سقط من: الأصل.(١٧) في م: "يغسق". ورسم الكلمة في: الأصل: "ينشو". ونشأ الليل: حيى وربا. وناشئة الليل: أول ساعاته.