Und al-Qādī sagte: Wenn er auf eine gütliche Einigung [durch eine Geldzahlung hofft, so ist dies ein Entschuldigungsgrund], bis er sich geeinigt hat, anders als bei den gesetzlich festgelegten Strafen (Ḥudūd), da diese weder durch eine Einigung noch durch Verzeihung hinfällig werden. Was den Fall der Verzeihung betrifft, so ist er, wenn er auf (28) Verzeihung hofft, beim Unterlassen nicht entschuldigt, weil er auf den Erlass der Strafe ohne Gegenleistung hofft (29). [Dazu gehört auch der Regen] (30), der die Kleidung durchnässt, sowie der Schlamm, durch den er an [seinem Körper oder seiner Kleidung] (31) Schaden erleidet; [denn es wurde von] (32) ʿAbd Allāh ibn al-Ḥārith überliefert, der sagte: (33) ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās sagte zu seinem Muezzin an einem regnerischen Tag: Wenn du sagst: "Ich bezeuge, dass Muḥammad der Gesandte Gottes ist", so sage nicht: "Kommt zum Gebet", sondern sage: "Betet in euren Häusern". Er sagte: Die Leute fanden dies befremdlich. Da sagte Ibn ʿAbbās: "Wundert ihr euch darüber? Wahrlich, es hat dies jemand getan, der besser ist als ich. Das Freitagsgebet ist eine Pflicht, und ich wollte euch nicht hinausführen, damit ihr im Schlamm und im Rutschigen (34) geht." Dies ist übereinstimmend überliefert (35). Und Abū al-Malīḥ überlieferte (36), dass er mit dem Propheten – Gott segne ihn und gewähre ihm Frieden – zur Zeit von al-Ḥudaibiya an einem Freitag zugegen war, und es regnete, sodass die Unterseite ihrer Sandalen nicht einmal nass wurde, und er befahl ihnen, in ihren Unterkünften zu beten. Überliefert von Abū Dāwūd (37). Und man ist beim Unterlassen des Gemeinschaftsgebets entschuldigt
(27) In M: "wegen eines Vermögenswerts, so ist er beim Ausbleiben entschuldigt". (28) In M: "gehofft wird". (29) Danach in M ergänzt: "Abschnitt". (30) In M: "Und man ist bei beiden durch Regen entschuldigt". (31) In M: "seinem Selbst und seiner Kleidung". (32) In M: "er sagte". (33) Aus M weggefallen. (34) Al-Daḥḍ: das Rutschige. (35) Überliefert von al-Bukhārī in: Kapitel: Die Erlaubnis, wenn man am Freitag nicht bei Regen erscheint, aus dem Buch des Freitagsgebets. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2/7. Und Muslim in: Kapitel: Das Gebet in den Unterkünften bei Regen, aus dem Buch des Gebets der Reisenden. Ṣaḥīḥ Muslim 1/585. (36) Von hier bis zum Ende des Abschnitts ist die Anordnung der Absätze zwischen M und dem Original unterschiedlich. Wir haben uns auf die Anordnung des Originals gestützt. (37) In: Kapitel: Das Freitagsgebet an einem regnerischen Tag, aus dem Buch des Gebets. Sunan Abī Dāwūd 1/244. Ebenso überliefert von Ibn Mādscha in: Kapitel: Die Gemeinschaft an einer regnerischen Nacht, aus dem Buch der Gebetsverrichtung. Sunan Ibn Mādscha 1/302. Und Imam Aḥmad in: al-Musnad 5/24, 74, 75.
وقال القاضي: إن كان يرْجُو الصُّلْحَ [عليه بمالٍ، فهو عُذْرٌ] (٢٧)، حتى يُصالِحَ، بخلاف الحدود، فإنَّها لا تَدخُلُها المُصالَحةُ ولا العَفْوُ. وحدُّ العَفْوِ إن رَجَا (٢٨) العفوَ عنه، فليس يُعْذَرُ في التَّخلُّفِ؛ لأنَّه يرجو إسْقاطَه بغير بَدَلٍ (٢٩). [ومن ذلك المطرُ] (٣٠) الذي يبُلُّ الثِّيابَ، والوَحْلُ الذي يتأذَّى به في [بَدَنِه أو ثيابِه] (٣١)؛ [لما رَوَى] (٣٢) عبدُ اللَّه بن الحارث، قال: قال (٣٣) عبدُ اللَّه بن عبَّاس لمُؤَذِّنِه في يومٍ مَطِيرٍ: إذا قلتَ، أشْهدُ أنَّ محمدا رسولُ اللَّه. فلا تقل: حَىَّ على الصلاةِ. وقُلْ: صَلُّوا في بُيوتِكم. قال: فكأنَّ الناسَ اسْتنْكرُوا ذلك، فقال ابنُ عبَّاس: أتعْجبُون مِن ذلك، لقد فعل ذلك مَن هو خيرٌ منِّى، إن الجمعةَ عَزْمَةٌ، وإنِّى كَرِهْتُ أنْ أُخْرِجَكُمْ فتمْشُوا في الطِّين والدَّحْضِ (٣٤). مُتَّفَقٌ عليه (٣٥). وروَى (٣٦) أبو المَلِيح، أنَّه شهِد مع النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- زمنَ الحُدَيْبِيَةِ يومَ جمعةٍ، وأصابَهم مطرٌ لم يَبْتَلَّ أسفلُ نِعالِهم، فأمَرهم أن يُصَلُّوا في رِحَالِهم. رواه أبو داود (٣٧). ويُعْذَر في تَرْكِ الجماعةِ
(٢٧) في م: "على مال فله التخلف".(٢٨) في م: "يرجى".(٢٩) بعد هذا في م زيادة: "فصل".(٣٠) في م: "ويعذر في تركهما بالمطر".(٣١) في م: "نفسه وثيابه".(٣٢) في م: "قال".(٣٣) سقط من: م.(٣٤) الدحض: الزلق.(٣٥) أخرجه البخاري، في: باب الرخصة إن لم يحضر الجمعة في المطر، من كتاب الجمعة. صحيح البخاري ٢/ ٧. ومسلم، في: باب الصلاة في الرحال في المطر، من كتاب صلاة المسافرين. صحيح مسلم ١/ ٥٨٥.(٣٦) من هنا إلى نهاية الفصل اختلف ترتيب الفقرات بين م، والأصل. واعتمدنا ترتيب الأصل.(٣٧) في: باب الجمعة في اليوم المطير، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٤٤. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب الجماعة في الليلة المطيرة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٠٢. والإمام أحمد، في: المسند ٥/ ٢٤، ٧٤، ٧٥.