empfohlen (28), damit die Hitze nachlässt, der Schatten der Mauern zunimmt und der Weg zu den Gemeinschaftsgebeten häufiger wird. Wer nicht in der Gemeinschaft betet, hat keinen Grund für ein Hinauszögern. Der Qāḍī sagte im al-Jāmiʿ (29): Es gibt keinen Unterschied zwischen heißen Ländern und anderen, noch ob die Moschee von Menschen besucht wird oder nicht, denn Aḥmad, möge Gott Erbarmen mit ihm haben, pflegte es in seiner Moschee hinauszuzögern, obwohl sie nicht diese Eigenschaft hatte. Das Festhalten am offensichtlichen Wortlaut des Berichts ist vorzuziehen. Die Bedeutung des Ibrād ist das Hinauszögern, bis die Hitze nachlässt und der Schatten der Mauern zunimmt. Im Hadith von Abū Dharr heißt es, dass der Prophet, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, zum Muezzin (31) sagte: Zögere hinaus, bis wir den Schatten der Hügel sahen (32). Dies geschieht nur bei einer deutlichen Verzögerung, doch man zögert es nicht bis zum Ende seiner Zeit hinaus, sondern verrichtet es zu einer Zeit, in der, wenn man fertig ist, zwischen einem selbst und dem Ende der Zeit noch ein Spielraum bleibt. Ibn Masʿūd überlieferte: Das Maß des Gebets des Gesandten Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, betrug im Sommer drei Fuß und im Winter fünf bis sieben Fuß. Überliefert von Abū Dāwūd und al-Nasāʾī (35). Was das Freitagsgebet betrifft, so ist es Sunna, es zu jeder Zeit nach dem Zenit ohne Hinauszögern zu beschleunigen, denn Salama ibn al-Akwaʿ sagte: Wir verrichteten das Freitagsgebet mit dem Gesandten Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, wenn die Sonne ihren Zenit überschritten hatte. Übereinstimmend überliefert (36). Es hat uns nicht erreicht, dass er es hinauszögerte, sondern er pflegte es zu beschleunigen, bis Sahl ibn Saʿd sagte: Wir pflegten nicht
اسْتُحِبَّ (٢٨) لِيَنْكَسِرَ الحَرُّ، ويَتَّسِعَ فَىْءُ الحِيطَانِ، ويَكْثُرَ السَّعىُ إلى الجَمَاعَاتِ، ومَنْ لَا يُصَلِّى في جماعةٍ لا حاجةَ به إلى التَّأْخِير. وقال القَاضِى في "الجَامِعِ" (٢٩): "فَرْقَ بين البُلْدَانِ الحَارَّةِ وغَيْرِها، [ولا بين كَوْنِ] (٣٠) المسجدِ يَنْتَابُه النَّاسُ أوْ لا، فإنَّ أحمدَ، رَحِمَه اللهُ، كان يُؤَخِّرُهَا في مسجدِه. ولم يكنْ بهذه الصِّفَةِ. والأَخْذُ بِظَاهِرِ الخَبَرِ أَوْلَى. ومعنى الإِبْرَادِ بها، تَأْخِيرُهَا حتى يَنْكَسِرَ الحَرُّ، ويَتَّسِعَ فَىْءُ الحِيطَانِ، وفي حديث أبى ذَرِّ: أن النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال للمُؤَذِّن (٣١): "أَبْرِدْ" حتى رَأَيْنا فَىْءَ التُّلُول (٣٢) وهذا إنَّما يكون مع كَثْرَةِ تَأْخِيرِهَا، ولَا يُؤَخِّرها إلى آخِرِ وَقْتِهَا، بل يُصَلِّيها في وقتٍ إذا فَرَغَ يكونُ بَيْنَه وبين آخِرِ الوَقْتِ فَضْلٌ، وقد رَوَى ابْنُ مَسْعُود، قال: كان قَدْرُ صلاةِ (٣٣) رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- في الصيفِ ثلاثةَ أقدَامٍ، وفى الشتاءِ خَمْسَةَ أقدامٍ إلى سَبْعَةِ (٣٤) أقْدَامٍ. رَوَاهُ أبو داوُد والنَّسَائِىُّ (٣٥).
فأمَّا الجُمُعَةُ فيُسَنُّ تَعْجِيلُها في كلِّ وقتٍ بعد الزَّوَالِ هن غَيْرِ إبْرَادٍ؛ لأنَّ سَلَمَةَ بنَ الأكْوَعِ، قال: كُنَّا نُجَمِّعُ مع رسول اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا زالَتِ الشَّمْسُ. مُتَّفَقٌ عليه (٣٦). ولم يَبْلُغْنَا أنه أخَّرَها، بل كان يُعَجِّلُها، حتى قال سَهْلُ بن سعدٍ: ما كُنَّا
(٢٨) في م: "يستحب".(٢٩) ذكر ابن أبي يعلى من مصنفات والده القاضي محمد بن الحسين "قطعة من الجامع الكبير" فيها الطهارة وبعض الصلاة والنكاح والصداق والخلع والوليمة والطلاق، و"الجامع الصغير". طبقات الحنابلة ٢/ ٢٠٥، ٢٠٦.(٣٠) في الأصل: "ولا يتركون" تحريف.(٣١) سقط من: م.(٣٢) هذا من قول أبى ذر، وتقدم قريبا تخريج الحديث.(٣٣) سقط من: م.(٣٤) في النسخ: "تسعة". والتصويب من أبي داود والنسائي.(٣٥) أخرجه أبو داود، في: باب في وقت صلاة الظهر. سنن أبي داود ١/ ٩٦. والنسائي، في: باب آخر وقت الظهر، من كتاب المواقيت. المجتبى ١/ ٢٠١.(٣٦) أخرجه البخاري، في: باب غزوة الحديبية، من كتاب المغازى. صحيح البخاري ٥/ ١٥٩. ومسلم، في: باب صلاة الجمعة حين تزول الشمس، من كتاب الجمعة. صحيح مسلم ٢/ ٥٨٩. كما أخرجه النسائي =