Kapitel über die beiden Niederwerfungen bei Versehen (Sajdatay as-Sahw)
Imam Ahmad sagte: Über den Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sind fünf Dinge überliefert; er gab den Gruß nach zwei Einheiten (Rak'a) ab und vollzog die Niederwerfung, er gab den Gruß nach drei Einheiten ab und vollzog die Niederwerfung, sowie bei Hinzufügung und Weglassung, und er stand nach zwei Einheiten auf, ohne das Teschahhud zu sprechen. Al-Chattabi sagte: Die Grundlage bei den Gelehrten (120) sind diese fünf Überlieferungen (121), nämlich die beiden Hadithe von Ibn Mas'ud, Abu Sa'id, Abu Huraira und Ibn Buhaina.
214 – Rechtsfrage (Mas'ala); Abu al-Qasim sagte: (Und wer den Gruß abgibt, während noch etwas von seinem Gebet aussteht, der vollzieht das, was von seinem Gebet noch aussteht, gibt den Gruß ab, vollzieht dann die zwei Niederwerfungen bei Versehen, spricht dann das Teschahhud und gibt den Gruß ab. So wie es Abu Huraira und 'Imran ibn Husain vom Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – überlieferten, dass er dies getan habe.)
Zusammenfassend lässt sich sagen: Wer den Gruß vor der Vollendung seines Gebets (1) aus Versehen abgibt und dies bemerkt, bevor eine lange Zeit verstrichen ist oder sein Zustand der rituellen Reinheit aufgehoben wurde, der muss das nachholen, was noch aussteht, dann das Teschahhud sprechen, den Gruß abgeben, danach die [beiden Niederwerfungen bei Versehen] (2) vollziehen, dann das Teschahhud sprechen und den Gruß abgeben. Wenn er sich erst daran erinnert, nachdem er aufgestanden ist, so muss er sich setzen, um dann aus einer Sitzposition heraus aufzustehen und das nachzuholen, was noch aussteht; denn dieses Aufstehen ist für das Gebet verpflichtend, und er hat es nicht in der Absicht für das Gebet vollzogen, daher ist es für ihn verpflichtend, es mit der entsprechenden Absicht nachzuholen (3). Wir wissen von keiner Meinungsverschiedenheit über die Zulässigkeit der Vollendung des Gebets im Falle dessen, der eine Gebetseinheit (4) oder mehr vergessen hat. Die Grundlage hierfür ist das, was Ibn Sirin von Abu Huraira überlieferte, er sagte: Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – betete mit uns eines der beiden Abendgebete – Ibn Sirin sagte:
(120) Im Original befindet sich die Hinzufügung: "über". (121) Fiel aus dem Original weg. (1) In (M): "das Gebet". (2) In (M): "zwei Niederwerfungen". (3) In (M): "die Absicht". (4) In (M): "die Gebetseinheit".
بابُ سَجْدَتَىِ السَّهْو
قال الإِمَامُ أَحْمَدُ: يُحْفَظُ عن النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- خَمْسَةُ أَشْيَاءٍ؛ سَلَّمَ من اثْنَتَيْنِ فَسَجَدَ، وسَلَّمَ من ثَلَاثٍ فَسَجَدَ، وفى الزِّيَادَةِ والنُّقْصَانِ، وقَامَ من اثْنَتَيْنِ ولم يَتَشَهَّدْ. وقال الخَطَّابِيُّ: المُعْتَمَدُ عند أَهْلِ العِلْمِ (١٢٠) هذه الأَحَادِيث الخَمْسَة (١٢١)، يَعْنِى حَدِيثَىِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وأبِى سَعِيدٍ، وأبِى هُرَيْرَةَ، وابْنِ بُحَيْنَةَ
٢١٤ - مسألة؛ قال أبو القَاسِم: (ومَنْ سَلَّمَ، وقد بَقِىَ عَلَيْهِ شَىْءٌ مِنْ صَلَاتِه، أَتَى بِمَا بَقِىَ عَلَيْهِ مِنْ صَلَاِتهِ، وسَلَّمَ، ثُمَّ سَجَد سَجْدَتَىِ السَّهْوِ، ثم تَشَهَّدَ وسَلَّمَ. كما رَوَى أبُو هُرَيْرَةَ، وعِمْرَانُ بنُ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنَّه فَعَلَ ذَلِكَ)
وجُمْلَةُ ذلك، أنَّ مَنْ سَلَّمَ قبل إتْمَامِ صلاتهِ (١) سَاهِيًا، ثم عَلِمَ قبل طُولِ الفَصْلِ ونَقْضِ وُضُوئِهِ، فعليه أن يَأْتِىَ بما بَقِىَ، ثم يَتَشَهَّدُ ويُسَلِّمُ، ثم يَسْجُدُ [سَجْدَتَىِ السَّهْوِ] (٢) ويَتَشَهَّدُ ويُسَلِّمُ. وإن لم يَذْكُرْ حتى قام، فعليه أن يَجْلِسَ لِيَنْهَضَ إلى الإِتْيَانِ بما بَقِىَ عن جُلُوسٍ؛ فإنَّ هذا القِيَامَ واجِبٌ للصَّلاةِ، ولم يَأْتِ به قاصِدًا لها، فكان عليه الإِتْيَانُ به مع النِّيَّةِ (٣). ولا نَعْلَمُ في جَوَازِ إتْمَامِ الصَّلاةِ في حَقِّ من نَسِىَ رَكْعةً (٤) فما زَادَ اخْتِلافًا. والأصْلُ في ذلك ما رَوَى ابنُ سِيرِينَ، عن أبي هُرَيْرَةَ، قال: صَلَّى بنا رَسُولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إحْدَى صَلَاتَىِ العَشِيِّ - قال ابنُ سِيرِينَ:
(١٢٠) في الأصل زيادة: "على".(١٢١) سقط من: الأصل.(١) في م: "الصلاة".(٢) في م: "سجدتين".(٣) في م: "القصد".(٤) في م: "الركعة".