ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 404

Übersetzung · DE

Abu Huraira nannte sie uns (5) beim Namen, doch ich habe es vergessen – er betete zwei Einheiten (Rak'a), gab dann den Gruß ab, trat an ein quer liegendes Holzstück in der Moschee heran, legte seine Hand darauf, als sei er zornig, verschränkte seine Finger (6) und legte seine rechte Hand auf den Rücken seiner linken Hand. Die Eiligen verließen die Moschee und sagten: „Ist das Gebet verkürzt worden?“ Unter den Leuten waren Abu Bakr und Umar, doch sie scheuten sich, ihn anzusprechen. Unter den Leuten war ein Mann, dessen Hände lang waren, man nannte ihn Dhu al-Yadayn. Er sagte: „O Gesandter Allahs, hast du vergessen, oder ist das Gebet verkürzt worden?“ Er antwortete: „Ich habe weder vergessen, noch ist es verkürzt worden.“ Er fragte: „Ist es so, wie Dhu al-Yadayn sagt?“ Sie sagten: „Ja.“ Er trat vor, betete das, was von seinem Gebet noch ausstand, gab dann den Gruß ab, vollzog den Takbir und eine Niederwerfung wie seine [üblichen] Niederwerfungen oder noch länger, hob dann seinen Kopf und vollzog den Takbir. Dann vollzog er den Takbir und eine Niederwerfung wie seine Niederwerfungen oder noch länger, hob dann seinen Kopf und vollzog den Takbir. Es wurde gesagt: Manchmal fragten sie ihn: „Hat er dann den Gruß abgegeben?“ Er sagte: „Mir wurde berichtet, dass 'Imran ibn Husain sagte: Dann hat er den Gruß abgegeben.“ Dies ist ein übereinstimmend überlieferter Hadith (7). Abu Dawud überlieferte ihn ebenfalls und fügte hinzu: Ich sagte: „Und das Teschahhud?“ Er antwortete: „Ich habe nichts über das Teschahhud gehört, aber es ist mir lieber (8), dass er das Teschahhud spricht.“

Anmerkungen

(5) Fiel aus (M) weg. (6) In (M): „und verschränkte“. (7) Herausgegeben von al-Bukhari im: „Kapitel über das Verschränken der Finger in der Moschee und anderswo“ aus dem „Buch des Gebets“; im „Kapitel: Nimmt der Imam die Aussage der Leute an, wenn er zweifelt?“ aus dem „Buch des Adhan“; im „Kapitel: Wenn er nach zwei oder drei Einheiten den Gruß abgibt... usw.“; im „Kapitel: Wer im Teschahhud bei den beiden Niederwerfungen bei Versehen das Teschahhud nicht spricht“; sowie im „Kapitel: Wer beim Takbir in den beiden Niederwerfungen bei Versehen den Takbir vollzieht“, aus dem „Buch des Versehens“; im „Kapitel: Was vom Sprechen der Leute erlaubt ist, wie ihre langen und kurzen Aussagen“, aus dem „Buch der Etikette“; und im „Kapitel: Was über die Zulässigkeit der Nachricht eines Einzelüberlieferers überliefert wurde“, aus dem „Buch der Nachrichten von Einzelüberlieferern“. Sahih al-Bukhari 1/129, 130, 183, 2/85-87, 8/19, 20, 9/108. Und Muslim im „Kapitel: Das Versehen im Gebet und die Niederwerfung dafür“, aus dem „Buch der Moscheen“. Sahih Muslim 1/403, 404. Ebenso herausgegeben von Abu Dawud im „Kapitel: Das Versehen in den beiden Niederwerfungen“, aus dem „Buch des Gebets“. Sunan Abi Dawud 1/231. Und at-Tirmidhi im „Kapitel: Was darüber überliefert wurde, wenn ein Mann nach zwei Einheiten beim Mittags- oder Nachmittagsgebet den Gruß abgibt“, aus den „Kapiteln des Gebets“. 'Aridat al-Ahwadhi 2/188, 189. Und an-Nasa'i im „Kapitel: Was derjenige tut, der aus Versehen nach zwei Einheiten den Gruß abgibt und spricht“, aus dem „Buch des Versehens“. al-Mujtaba 3/17, 18. Und Ibn Madscha im „Kapitel: Über denjenigen, der aus Versehen nach zwei oder drei Einheiten den Gruß abgibt“, aus dem „Buch zur Verrichtung des Gebets“. Sunan Ibn Madscha 1/383. Und ad-Darimi im „Kapitel: Die Niederwerfung bei Versehen durch Hinzufügung“, aus dem „Buch des Gebets“. Sunan ad-Darimi 1/351, 352. Und Imam Malik im „Kapitel: Was derjenige tut, der aus Versehen nach zwei Einheiten den Gruß abgibt“, aus dem „Buch des Gebetsrufs“. al-Muwatta 1/93, 94. Und Imam Ahmad im Musnad 2/234, 235, 423, 460. (8) Fiel aus dem Original weg.

ZurückBand 2 · Seite 404Weiter
Zurück2·404Weiter