Und Muslim (9) überlieferte mit seiner Überlieferungskette von Abū al-Muhallab, von ʿImrān b. al-Ḥuṣayn, der sagte: Der Gesandte Gottes - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - sprach den Friedensgruß nach drei Gebetseinheiten (Rakaa) des Nachmittagsgebets, dann stand er auf und betrat das Gemach. Da stand ein Mann mit langen Armen auf und sagte: Wurde das Gebet verkürzt, o Gesandter Gottes? Da kam er zornig heraus und betete die Gebetseinheit (Rakaa), die er ausgelassen hatte, dann sprach er den Friedensgruß, dann vollzog er die zwei Niederwerfungen der Vergesslichkeit, dann sprach er den Friedensgruß. Und Ibn ʿUmar, Ibn ʿAbbās und Dhū al-Yadayn überlieferten Ähnliches wie den Hadith von Abū Huraira, möge Gott mit ihnen zufrieden sein.
Abschnitt: Wenn die Unterbrechung lang ist oder seine Gebetswaschung ungültig wird, beginnt er das Gebet von neuem. Ebenso sagte al-Schāfiʿī: Wenn er sich bald erinnert, wie die Handlung des Propheten - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - am Tag von Dhū al-Yadayn. Und Ähnliches sagte Mālik. Und Yaḥyā al-Anṣārī, al-Layth und al-Awzāʿī sagten: Er baut darauf auf, solange er seine Gebetswaschung nicht ungültig macht. Unser Beweis ist, dass es ein einziges Gebet ist, weshalb es nicht erlaubt ist, einen Teil davon auf einem anderen aufzubauen, wenn die Unterbrechung lang ist, genauso als ob seine Gebetswaschung ungültig geworden wäre. Und bezüglich der Länge und Kürze der Unterbrechung (10) kehrt man zur Gewohnheit zurück, ohne Festlegung durch eine Zeitspanne, [und unter den Gefährten von al-Schāfiʿī gibt es diesbezüglich eine Meinungsverschiedenheit darüber, wenn er eine Säule auslässt, wie dessen Darlegung bereits vorausgegangen ist] (11). Und das Richtige ist, dass es (12) dafür keinen Al-Ḥadd gibt; weil die Scharia nicht mit seiner Begrenzung überliefert wurde, daher kehrt man darin zur Gewohnheit und zur Annäherung an einen Zustand wie den des Propheten - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - im Hadith von Dhū al-Yadayn zurück.
Abschnitt: Wenn er sich erinnert, selbst wenn er mit einem anderen Gebet begonnen hat, [und die Unterbrechung lang ist, wird das erste ungültig, und wenn] (13) die Unterbrechung nicht lang ist, kehrt er zum ersten zurück und vervollständigt es. [Und dies sagte al-Schāfiʿī] (14).
(9) Im: „Kapitel: Das Versehen im Gebet und die Niederwerfung dafür“, aus dem „Buch der Moscheen“. Sahih Muslim 1/405. Ebenso herausgegeben von Abu Dawud im „Kapitel: Das Versehen zwischen den beiden Niederwerfungen“, aus dem „Buch des Gebets“. Sunan Abi Dawud 1/234. Und Ibn Madscha im „Kapitel: Über denjenigen, der aus Versehen nach zwei oder drei Einheiten den Gruß abgibt“, aus dem „Buch zur Verrichtung des Gebets“. Sunan Ibn Madscha 1/384. Und Imam Ahmad im Musnad 4/431, 441. (10) Fiel aus (M) weg. (11) In (M): „Und dies ist die Lehrmeinung von ash-Schafi'i gemäß einer der Ansichten. Von ihm wird auch überliefert, dass die Dauer einer Gebetseinheit maßgeblich ist. Einige sagten: Es wird die Dauer des restlichen Gebets, das er vergessen hatte, berücksichtigt.“ (12) Fiel aus (M) weg. (13) In (M): „Man schaue: Wenn das, was er im zweiten (Gebet) getan hat, geringfügig ist, und...“ (14) In (M): „Und wenn es lange dauerte, ist das erste (Gebet) ungültig. Dies ist die Lehrmeinung von ash-Schafi'i.“
ورَوَى مُسْلِمٌ (٩)، بإسْنَادِهِ عن أبي المُهَلَّبِ، عنْ عِمْرَانَ بن الحُصَيْنِ، قال: سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- في ثَلَاثِ رَكَعاتٍ من العَصْرِ، ثم قَامَ فَدَخَلَ الحُجْرَةَ، فقَامَ رَجُلٌ بَسِيطُ اليَدَيْنِ، فقال: أقُصِرَتِ الصّلَاة يا رَسُولَ اللهِ؟ فخَرَجَ مُغْضَبًا، فَصَلَّى الرَّكْعَةَ التي كان تَرَكَ، ثم سَلَّمَ، ثم سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ، ثم سَلَّمَ. ورَوَى ابنُ عُمَرَ، وابنُ عَبَّاسٍ، وذو اليَدَيْنِ مِثْلَ حديثِ أبي هُرَيْرَةَ، رَضِىَ اللهُ عنهم.
فصل: فإنْ طَالَ الفَصْلُ، أو انْتَقَضَ وُضُوؤُهُ، اسْتَأْنَفَ الصَّلَاةَ. وكذلك قال الشَّافِعِىُّ: إن ذَكَرَ قَرِيبًا، مِثْلَ فِعْلِ النبىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَوْمَ ذِى اليَدَيْنِ، ونَحْوَهُ قال مالِكٌ. وقال يَحْيَى الأَنْصَارِىُّ، واللَّيْثُ، والأَوْزَاعِىُّ: يَبْنِى، ما لم يَنْقُضْ وُضُوءَه. ولَنا، أنَّها صَلَاةٌ وَاحِدَةٌ، فلم يَجُزْ بِنَاءُ بعضِها على بَعْضٍ مع طُولِ الفَصْلِ، كما لو انْتَقَضَ وُضُوؤُه. ويُرْجَعُ في طولِ الفَصْلِ وقِصَرِه (١٠) إلى العادةِ، من غيرِ تَقْدِيرٍ بمُدَّةٍ، [ولأصْحابِ الشافِعِيِّ في ذلك خلافٌ فيما إذا ترك رُكْنًا. على ما مضَى بَيانُه] (١١). والصَّحِيحُ أنَّه (١٢) لا حَدَّ له؛ لأنَّه لم يَرِد الشَّرْعُ بِتَحْدِيدِه، فَيُرْجَعُ فيه إلى العَادَةِ والمُقَارَبَةِ لِمِثْلِ حالِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في حَدِيثِ ذِى اليَدَيْنِ.
فصل: فإنْ يَذْكُرْ حتى شَرَعَ في صَلَاةٍ أُخْرَى، [وطال الفَصْلُ، بطَلتِ الأُولَى، وإن] (١٣) لم يَطُل الفَصْلُ، عادَ إلى الأُولَى فأَتَمَّهَا. [وبهذا قال الشَّافِعِىُّ] (١٤).
(٩) في: باب السهو في الصلاة والسجود له، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ١/ ٤٠٥. كما أخرجه أبو داود، في: باب السهو بين السجدتين، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٣٤. وابن ماجه، في: باب في من سلم من ثنتين أو ثلاث ساهيا، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٨٤. والإمام أحمد، في: المسند ٤/ ٤٣١، ٤٤١.(١٠) سقط من: م.(١١) في م: "وهو مذهب الشافعي في أحد الوجوه. وعنه يعتبر قدر ركعة. وقال بعضهم: يعتبر بقدر مضى الصلاة التي نسى فيها".(١٢) سقط من: م.(١٣) في م: "نظرت فإن كان ما عمل في الثانية قليلا، و".(١٤) في م: "وإن طال بطلت الأولى. وهذا مذهب الشافعي".