ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 406215 – Rechtsfrage: Er sagte: (Wer als Imam betet und zweifelt, ohne zu wissen, wie viel er gebetet hat, der soll sein bestes Urteilsvermögen anwenden, sich auf die wahrscheinlichste Vermutung stützen und dann nach dem Taslīm die Niederwerfung vollziehen, wie es von ʿAbd Allāh ibn Masʿūd vom Propheten – Friede sei mit ihm – überliefert wurde.)

Übersetzung · DE

Scheich Abu al-Faradj (15) sagte in seinem Werk „al-Mubhidj“: Er sollte das, womit er im zweiten Gebet begonnen hat, als Vervollständigung für das erste Gebet betrachten, sodass er das eine auf das andere aufbaut und das Vorhandensein des Grußes (Salam) wie dessen Nichtvorhandensein wertet; denn es handelt sich um ein entschuldigtes Versehen. Dabei ist es unerheblich, ob das Gebet, mit dem er begonnen hat, ein freiwilliges (Nafl) oder ein verpflichtendes (Fard) Gebet ist. al-Hasan und Hammad ibn Abi Sulaiman sagten: [Wenn er mit einem freiwilligen Gebet beginnt, wird das verpflichtende Gebet ungültig. Malik sagte: Es ist mir lieber, wenn er es neu beginnt. Von Ahmad, möge Allah ihm gnädig sein, wurde Ähnliches wie die Ansicht von al-Hasan überliefert, denn er sagte] (16) in der Überlieferung von Abu al-Harith, wenn jemand zwei Einheiten des Abendgebets (Maghrib) verrichtet, den Gruß abgibt und dann in ein freiwilliges Gebet eintritt: Es steht dem Sprechen gleich, er muss das Gebet von vorn beginnen. Unsere Ansicht ist, dass er versehentlich eine Handlung vollzogen hat, die zur Gattung des Gebets gehört, weshalb es nicht ungültig wird, so als ob er eine fünfte Einheit hinzugefügt hätte. Was jedoch [die Vervollständigung des ersten Gebets durch das zweite] (17) betrifft, so ist dies nicht gültig; denn er ist bereits [durch den Gruß aus dem ersten Gebet ausgetreten und hatte die Absicht, es zu beenden, ohne es erneut zu beabsichtigen] (18), und die Absicht für etwas anderes genügt nicht anstelle der Absicht für das erste Gebet, wie im Falle des Beginns.

215 - Rechtsfrage: Er (Ibn Qudama) sagte: (Wer Imam ist und zweifelt, ohne zu wissen, wie viele Einheiten er gebetet hat, der soll forschen und auf diejenige Annahme bauen, der er am stärksten zuneigt. Danach soll er nach dem Gruß die Niederwerfungen des Versehens vollziehen, wie es 'Abdullah ibn Mas'ud vom Propheten (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) überlieferte) (1).

Sein Ausdruck „auf diejenige Annahme, der er am stärksten zuneigt“ bedeutet dasjenige, von dem er überwiegend glaubt, dass er es gebetet hat. Dies gilt speziell für den Imam. Von Ahmad, möge Allah ihm gnädig sein, wurde eine weitere Überlieferung berichtet: Er soll auf [seine überwiegende Annahme bauen, egal ob er Imam oder Einzelbeter ist. In der Überlieferung von al-Athram sagte er] (2): Zwischen der Forschung (Tahanni) und der Gewissheit (Yaqin) besteht ein Unterschied. Was...

Anmerkungen

(15) Er ist 'Abd al-Wahid ibn Muhammad asch-Schirazi al-Maqdisi, einer der Schüler von Abu Ya'la, verstorben im Jahr 486 n.H. Siehe: „Mafatih al-Fiqh al-Hanbali“ 2/71, 72. (16) In (M): „Über jemanden, der den Gruß vor der Vervollständigung des Pflichtgebets abgibt und mit einem freiwilligen Gebet beginnt: Das Pflichtgebet wird ungültig. Malik sagte: Es ist mir lieber, wenn er es neu beginnt. Ahmad legte dies fest, indem er sagte.“ (17) In (M): „Das Aufbauen des zweiten auf das erste.“ (18) In (M): „Aus dem ersten Gebet ausgetreten ist und es danach nicht mehr beabsichtigte.“ (1) In (M) gibt es den Zusatz: „von“. (2) Fiel aus (M) weg. Darin steht: „...die Gewissheit und er vollzieht die Niederwerfung vor dem Gruß...“ bis zu seiner Aussage: „...nicht das auszuführen, woran er zweifelt.“ Der Ort dazu wird in der Haupttextvorlage noch folgen.

Arabisch (Quelle)

وقال الشيخُ أبو الفَرَجِ (١٥)، في "المُبْهِجِ": يَجْعَلُ ما شَرَعَ فيه مِن الصلاةِ الثَّانِيةِ تَمَامًا للأُولَى، فَيَبْنِى إحْدَاهما على الأُخْرَى، ويكونُ وجودُ السَّلَامِ كعَدَمِه؛ لأنَّه سَهْوٌ مَعْذُورٌ فيه، وسَوَاءٌ كان ما شَرَعَ فيه نَفْلًا أو فَرْضًا. وقال الحَسَنُ، وحَمَّادُ بنُ أبي سليمانَ: [إنْ يَشْرَع في تَطَوُّعٍ بطَلتِ المَكْتُوبَةُ. وقال مالك: أحَبُّ إلىَّ أن يَبْتَدِئَها. ورُوِىَ عن أحمدَ، رحمه اللهُ، مِثْلُ قَوْلِ الحسنِ: فإنَّه قال] (١٦)، في رِوايةِ أبى الحارِثِ، إذا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ من المَغْرِبِ وسَلَّمَ ثم دَخَلَ في التَّطَوُّعِ: إنَّه بِمَنْزِلَةِ الكَلَامِ، يَسْتَأْنِفُ الصَّلَاةَ. ولَنا، أنَّه عَمِلَ عَمَلًا من جِنْسِ الصَّلَاةِ سَهْوًا، فلم تَبْطُلْ، كما لو زَادَ خَامِسَةً. وأما [إتْمامُ الأُولَى بالثانِيةِ] (١٧) فلا يَصِحُّ؛ لأنَّه قد خَرَجَ [من الأُولَى بالسَّلامِ، ونِيَّةِ الخُروج منها ولم يَنْوِهَا] (١٨)، ونِيَّةُ غَيْرِها لا تُجْزِىءُ عن نِيَّتِهَا، كحَالَةِ الابتِدَاءِ.

٢١٥ - مسألة؛ قال: (ومَنْ كانَ إمَامًا فَشَكَّ، فلم يَدْرِ كَمْ صَلَّى؟ تَحَرَّى، فَبَنَى عَلَى أكْثَرِ وَهْمِهِ، ثم سَجَدَ بعد السَّلامِ، كما روى (١) عَبْدُ اللهِ بنُ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-)

قولُه "على أكثر وَهْمِهِ" أي ما يَغْلِبُ على ظَنِّه أنَّه صَلَّاهُ. وهذا في الإِمامِ خاصَّةً، ورُوِىَ عن أحمدَ، رحِمَه اللهُ رِوايَةٌ أُخْرَى: أنه يَبْنِى على [غالِبِ ظَنِّه؛ إمامًا كان، أو مُنْفَرِدًا. قال، في روايةِ الأَثْرَمِ] (٢): بين التَّحَرِّى واليَقِينِ فَرْقٌ. أما

Anmerkungen

(١٥) هو عبد الواحد بن محمد الشيرازي المقدسي، من تلاميذ أبي يعلى، توفى سنة ست وثمانين وأربعمائة. انظر: مفاتيح الفقه الحنبلى ٢/ ٧١، ٧٢.(١٦) في م: "فيمن سلم قبل إتمام المكتوبة وشرع في تطوع: يبطل المكتوبة. قال مالك: أحب إلى أن يبتدئها. ونص عليه أحمد، فقال".(١٧) في م: "بناء الثانية على الأولى".(١٨) في م: "من الأولى ولم ينوها بعد ذلك".(١) في م زيادة: "عن".(٢) سقط من: م. وجاء فيها: "اليقين ويسجد قبل السلام. . ." إلى قوله: "عدم الإِتيان بما شك فيه". وسيأتي موضعه من الأصل.

ZurückBand 2 · Seite 406Weiter
Zurück2·406Weiter