Dhul-Yadayn: Die Leute sprachen den Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) nur an, als er zu ihnen sprach, weil es ihre Pflicht war, ihm zu antworten. Er begründete die Gültigkeit ihres Gebets mit der Verpflichtung zur Antwort. Dies ist hier ebenso zutreffend, und dies ist die offenkundige Lehrmeinung von al-Shafi'i. Das Korrekte bei seinen Gefährten ist, dass das Gebet durch das Sprechen in all diesen Kategorien nicht ungültig wird. Der Grund für die Gültigkeit des Gebets hier ist, dass er ein Wort sprach, zu dem er verpflichtet war, was dem Sprechen desjenigen gleicht, der dem Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) antwortete. Fünfte Kategorie: Dass man spricht, um das Gebet zu korrigieren, und wir werden dies später erwähnen, so Gott der Erhabene will.
Abschnitt: Jedes Sprechen, von dem wir geurteilt haben, dass es das Gebet nicht ungültig macht, gilt nur für den geringen Anteil davon; wenn es jedoch viel ist und sich in die Länge zieht, macht es das Gebet ungültig. Dies ist der explizite Wortlaut von al-Shafi'i. Al-Qadi sagte im "Al-Mujarrad": Das Sprechen des Vergesslichen macht das Gebet ungültig, wenn es sich in die Länge zieht, gemäß einer einzigen Überlieferung. Er sagte im "Al-Jami'": Es gibt keinen Unterschied zwischen dem Wenigen und dem Vielen im offenkundigen Wortlaut von Ahmad; denn bei dem, was durch Vergesslichkeit verziehen wurde, ist der geringe und der große Anteil gleich, wie beim Essen während des Fastens. Dies ist die Ansicht einiger Shafi'iten. Unser Gegenargument lautet: Die Bedeutung der Überlieferungen, die das Sprechen untersagen, ist allgemein. Sie wurde beim geringen Sprechen durch die dazu eingegangenen Nachrichten aufgehoben, verbleibt aber im Übrigen bei ihrer allgemeinen Bedeutung. Es ist nicht zulässig, das Viele mit dem Wenigen zu vergleichen, [denn das Wenige] (18) kann nicht vermieden werden, und es wurde bei einer Handlung außerhalb der Gebetsgattung verziehen, anders als beim Vielen.
221 - Rechtsfrage; er sagte: (Außer dem Imam im Besonderen; denn wenn er für das Wohl des Gebets spricht, wird sein Gebet nicht ungültig (1).)
Zusammenfassend: Wer den Salam spricht, während noch (2) etwas an seinem Gebet fehlt, in der Annahme, es sei beendet, [und dann spricht] (3),
(18) In A, M: "li-annahu" (weil es).
(1) In M gibt es danach einen Zusatz: "Und wer während der Tashahhud-Phase erwähnt, dass er eine Niederwerfung einer Gebetseinheit ausgelassen hat, der soll eine Gebetseinheit mit ihren zwei Niederwerfungen nachholen und die Niederwerfung der Vergesslichkeit (Sujud al-Sahw) vollziehen." Dies wurde bereits im Rahmen der Rechtsfragen zur Niederwerfung der Vergesslichkeit erwähnt, und Ibn Qudama hat es hier nicht erläutert.
(2) In M: "'an" (von/über).
(3) Aus der Vorlage ausgelassen.
اليَدَيْنِ: إنَّما كَلَّمَ القَوْمُ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- حين كَلَّمَهُم، لأنَّه كان عَليهم أن يُجِيبُوه. فعَلَّلَ صِحَّةَ صَلَاتِهِم بُوجُوبِ الإِجابةِ عليهم. وهذا مُتَحَقِّقٌ ههُنا، وهذا ظَاهِرُ مَذْهَبِ الشَّافِعِىِّ. والصَّحِيحُ عند أصْحَابِه، أن الصَّلاةَ لا تَبْطُلُ بالكلامِ في جَمِيعِ هذه الأقْسَامِ. ووَجْهُ صِحَّةِ الصَّلَاةِ ههُنا، أنَّه تَكَلَّمَ بكَلَامٍ واجِبٍ عليه، أشْبَهَ كَلَامَ المُجِيبِ للنَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-. القِسْمُ الخامِسُ، أن يَتَكَلَّمَ لإِصْلَاحِ الصَّلَاةِ، ونَذْكُرُه فيما بعدُ، إن شاءَ اللهُ تعالى.
فصل: وكلُّ كلامٍ حَكَمْنا بأنَّه لا يُفْسِدُ الصَّلاةَ فإنَّما هو في اليَسِيرِ منه، فإن كَثُرَ، وطال، أَفْسَدَ الصَّلاةَ. وهذا مَنْصُوصُ الشَّافِعِىِّ. وقال القاضي، في "المُجَرَّدِ": كلامُ النَّاسِى إذا طال يُعيدُ، رِوَايةً واحِدَةً. وقال، في "الجامِعِ": لا فَرْقَ بين القَلِيلِ والكَثيرِ، في ظَاهِرِ كلامِ أحمدَ؛ لأنَّ ما عُفِىَ عنه بالنِّسْيَانِ اسْتَوَى قَلِيلُه وكَثِيرُه، كالأكْلِ في الصِّيامِ. وهذا قولُ بعضِ الشَّافِعِيَّةِ. ولَنا، أنَّ دَلالةَ أحاديثِ المَنْعِ من الكلامِ عَامَّةٌ، تُرِكَتْ في اليَسِيرِ بما وَرَدَ فيه من الأخْبَارِ، فتَبْقَى فيما عَدَاهُ على مُقْتَضَى العُمُومِ، ولا يَصِحُّ قِيَاسُ الكَثِيرِ على اليَسِيرِ؛ [لأنَّ اليَسِيرَ] (١٨) لا يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منه، وقد عُفِىَ عنه في العَمَلِ من غيرِ جِنْسِ الصَّلاةِ، بخِلَافِ الكَثِيرِ.
٢٢١ - مسألة؛ قال: (إلَّا الإِمَامَ خَاصَّةً؛ فَإنَّهُ إذَا تَكَلَّمَ لِمَصْلَحَةِ الصَّلَاةِ لم تَبْطُلْ صَلَاتُه (١).)
وجُمْلَتُه أنَّ من سَلَّمَ من (٢) نَقْصٍ من صَلَاتِه يَظُنُّ أنّها قد تَمَّتْ، [ثم تَكَلَّمَ] (٣)،
(١٨) في أ، م: "لأنه".(١) في م بعد هذا زيادة: "ومن ذكر وهو في التشهد أنه قد ترك سجدة من ركعة فليأت بركعة بسجدتيها ويسجد للسهو". وتقدم هذا ضمن مسائل سجود السهو. ولم يشرحه ابن قدامة هنا.(٢) في م: "عن".(٣) سقط من: الأصل.