aus ihrem Geschlechtsorgan austritt, und durch ihre Feuchtigkeit unrein wird. Al-Qadi sagte: Was im Zustand des Geschlechtsverkehrs davon getroffen wird, ist unrein, da es nicht frei von Madhy bleibt, welches unrein ist. Diese (12) Begründung ist nicht korrekt, denn wenn das Begehren stark wird, tritt Sperma ohne Madhy aus, wie im Falle eines feuchten Traums.
Abschnitt: Der Urin und der Kot dessen, dessen Fleisch gegessen wird, ist rein. Dies ist das Verständnis der Worte von al-Khiraqi. Dies ist die Auffassung von 'Ata', al-Nakha'i, al-Thawri und Malik. Malik sagte: Die Gelehrten betrachten den Urin dessen, dessen Fleisch gegessen und dessen Milch getrunken wird, nicht als unrein. Al-Zuhri und Yahya al-Ansari erteilten eine Erlaubnis bezüglich des Urins von Schafen. Ibn al-Mundhir sagte: Alle Gelehrten, von denen wir Überlieferungen haben, sind sich einig über die Erlaubnis, in Schafpferchen zu beten, außer al-Shafi'i, denn er stellte die Bedingung, dass sie frei von ihrem Kot und ihrem Urin sein müssen. Abu Ja'far (14), al-Hakam, Hammad und Abu Hanifa erteilten eine Erlaubnis bezüglich des Kots (13) von Vögeln. Von Ahmad wird überliefert, dass dies unrein sei. Dies ist auch die Auffassung von al-Shafi'i, Abu Thawr und Ähnliches wird von al-Hasan überliefert, da er unter die allgemeine Aussage des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – fällt: "Haltet euch vom Urin fern" (15). Und weil er Exkrement ist, ist er unrein, wie der Kot eines Menschen. Unser Argument ist, dass der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – den 'Uraniyyin befahl, vom Urin der Kamele zu trinken (16), und das Unreine ist nicht zum Trinken erlaubt. Selbst wenn es aus Notwendigkeit erlaubt wäre, hätte er ihnen befohlen, dessen Spuren abzuwaschen, wenn sie beten wollten.
(12) Aus M ausgelassen. (13) Dtharq (Kot) von Vögeln ist wie das Ausscheiden von Exkrementen beim Menschen. (14) In M: "Abu Ja'fa". Wahrscheinlich ist Ahmad ibn Abi 'Imran Musa ibn 'Isa gemeint, der hanafitische Rechtsgelehrte aus Bagdad, der sich in Ägypten niederließ und ein Lehrer von Abu Ja'far al-Tahawi war. Siehe: Al-Jawahir al-Mudiyya 1/337, 338. (15) Bereits erwähnt auf Seite 481. (16) Überliefert von al-Bukhari im: Kapitel über den Urin von Kamelen, Lasttieren, Schafen und deren Pferchen, im Buch der Waschung; im Kapitel über den Gebrauch der Sadaqa-Kamele und deren Milch für Wanderer, im Buch der Zakat; im Kapitel darüber, ob der Götzendiener verbrannt wird, wenn er den Muslim verbrennt, im Buch des Jihad; im Kapitel über die Geschichte von 'Ukl und 'Urayna, im Buch der Feldzüge (Maghazi); im Kapitel: {Die Vergeltung für diejenigen, die gegen Gott und Seinen Gesandten Krieg führen}, in der Exegese der Sura al-Ma'ida, im Buch der Exegese (Tafsir); im Kapitel über die Heilung mit dem Urin von Kamelen und das Kapitel über denjenigen, der ein Land verlässt, das ihm nicht zuträglich ist, im Buch der Medizin; im ersten Buch der Kämpfer (Muharibin) und im Kapitel über die Qasama (Blutgeld-Eide), im Buch der Diyat (Blutgeld). Sahih al-Bukhari 1/67, 68; 2/160; 4/75; 5/164, 165; 6/65; 7/160, 167, 168; 8/201, 202; 9/12. Und von Muslim im: Kapitel über das Urteil für Kämpfer und Apostaten, im Buch der Qasama. Sahih Muslim 3/1296, 1297. Und von Abu Dawud im: Kapitel über das, was bezüglich des Kriegführens überliefert wurde, im Buch der Strafgesetze (Hudud). Sunan Abi Dawud =
يَخْرُجُ من فَرْجهَا، فَيَتَنجَّسُ بِرُطُوبَتِهِ. وقال القاضي: ما أصابَ منه في حالِ الجِمَاعِ فهو نَجِسٌ؛ لأنَّه لا يَسْلَمُ من المَذْىِ، وهو نَجِسٌ. ولا يَصِحُّ هذا (١٢) التَّعْلِيلُ، فإنَّ الشَّهْوَةَ إذا اشْتَدَّتْ خَرَجَ المَنِىُّ دونَ المَذْىِ، كحالِ الاحْتِلامِ.
فصل: وبَوْلُ ما يُؤْكَلُ لَحْمُه ورَوْثُه طَاهِرٌ. وهذا مَفْهُومُ كلامِ الْخِرَقِىِّ. وهو قَوْلُ عَطَاءٍ، والنَّخَعِىٍّ، والثَّوْرِىِّ، ومالِكٍ، قال مالِكٌ: لا يَرَى أهلُ العِلْمِ أبْوالَ ما أُكِلَ لَحْمُه وشُرِبَ لَبَنُه نَجِسًا. ورَخَّصَ في أبْوالِ الغَنَمِ الزُّهْرِىُّ، ويَحْيَى الأنْصَارِىُّ. قال ابْنُ المُنْذِرِ: أجْمَعَ كُلُّ مَنْ نَحْفَظُ عنه من أَهْلِ العِلْمِ على إباحةِ الصَّلاةِ في مَرَابِضِ الغَنَمِ، إلَّا الشَّافِعِىَّ، فإنَّه اشْتَرَطَ أن تكونَ سَلِيمَةً من أبْعارِها وأبْوالِها. ورَخَّصَ في ذَرْقِ (١٣) الطَّائِرِ أبو جعفر (١٤)، والحَكَمُ، وحَمَّادُ، وأبو حنيفةَ. وعن أحمدَ: أنَّ ذلك نَجِسٌ. وهو قولُ الشَّافِعِىِّ، وأبي ثَوْرٍ، ونحوه عن الحسنِ؛ لأنَّه دَاخِلٌ في عُمُومِ قَوْلِه -صلى اللَّه عليه وسلم- "تَنَزَّهُوا من البَوْلِ" (١٥). ولأنَّه رَجِيعٌ، فكان نَجِسًا، كَرَجِيعِ الآدَمِىِّ. ولَنا، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أمَرَ العُرَنِيِّينَ أن يَشْرَبُوا من أبْوالِ الإبِلِ (١٦)، والنَّجِسُ لا يُباحُ شُرْبُه، ولو أُبِيحَ لِلضَّرُورَةِ لأمَرَهم بِغَسْلِ أثرِه إذا أرادُوا
(١٢) سقط من: م.(١٣) الذرق من الطائر، كالتغوط من الإنسان.(١٤) في م: "أبو جعفة".ولعله يعني أحمد بن أبي عمران موسى بن عيسى، الفقيه البغدادي الحنفى، نزيل مصر، أستاذ أبى جعفر الطحاوي. انظر: الجواهر المضية ١/ ٣٣٧، ٣٣٨.(١٥) تقدم في صفحة ٤٨١.(١٦) أخرجه البخاري، في: باب أبوال الإبل والدواب والغنم ومرابضها، من كتاب الوضوء، وفي: باب استعمال إبل الصدقة وألبانها لأبناء السبيل، من كتاب الزكاة، وفى: باب إذا حرَّق المشرك المسلم هل يحرق، من كتاب الجهاد، وفى: باب قصة عكل وعرينة، من كتاب المغازى، وفى: باب {إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ}، في تفسير سورة المائدة، من كتاب التفسير، وفى: باب الدواء بأبوال الإبل، وباب من خرج من أرض لا تلائمه، من كتاب الطب، وفى أول كتاب المحاربين، وفى: باب القسامة، من كتاب الديات. صحيح البخاري ١/ ٦٧، ٦٨، ٢/ ١٦٠، ٤/ ٧٥، ٥/ ١٦٤، ١٦٥، ٦/ ٦٥، ٧/ ١٦٠، ١٦٧، ١٦٨، ٨/ ٢٠١، ٢٠٢، ٩/ ١٢. ومسلم، في: باب حكم المحاربين والمرتدين، من كتاب القسامة. صحيح مسلم ٣/ ١٢٩٦، ١٢٩٧. وأبو داود، في: باب ما جاء في المحاربة، من كتاب الحدود. سنن أبي داود =