ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 526

Übersetzung · DE

Abu Sa'id überlieferte, dass der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) sagte: "Es gibt kein Gebet nach dem Nachmittagsgebet, bis die Sonne untergeht, und kein Gebet nach dem Morgengebet, bis die Sonne aufgeht." Dies wurde von Muslim überliefert, und Abu Dawud überlieferte den Hadith von Umar mit demselben Wortlaut. Im Hadith von Amr ibn Abasa heißt es: "Verrichte das Morgengebet und enthalte dich dann des Gebets." So wurde es von Muslim überliefert (13). In der Überlieferung von Abu Dawud heißt es: Ich fragte: "O Gesandter Allahs, welcher Teil der Nacht ist am ehesten zu hören?" Er sagte: "Der letzte Teil der Nacht. Bete, was du willst, denn das Gebet ist notiert und bezeugt, bis du das Morgengebet verrichtet hast. Halte dann inne, bis die Sonne aufgeht und sie um die Länge eines Speeres oder zweier Speere gestiegen ist." Da der Wortlaut des Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) bezüglich des Nachmittagsgebets an das Gebet selbst und nicht an dessen Zeit gebunden war, gilt dies ebenso für das Morgengebet. Zudem handelt es sich um eine Zeit des Verbots nach einem Gebet, weshalb es sich auf dessen Verrichtung bezieht, wie dies beim Nachmittagsgebet der Fall ist. Die im Rechtsschulwerk (Madhhab) bekannte Ansicht ist jedoch die erste, aufgrund dessen, was Yasar, der freigelassene Sklave von Ibn Umar, berichtete: "Ibn Umar sah mich, wie ich nach Anbruch der Morgendämmerung betete, und sagte: 'O Yasar, der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) kam zu uns, während wir dieses Gebet verrichteten, und sagte: "Wer von euch anwesend ist, soll es demjenigen mitteilen, der abwesend ist: Betet nach dem Morgengebet nicht mehr als zwei Verbeugungen (Sajdatayn)."'" Dies überlieferte Abu Dawud (14). In einer anderen Formulierung heißt es: "Es gibt kein Gebet nach dem Anbruch der Morgendämmerung außer zwei Verbeugungen." Dies überlieferte al-Daraqutni (15). In einer weiteren Fassung heißt es: "...außer den zwei Rak'as des Morgengebets." Er (al-Daraqutni) sagte: Dies ist "gharib" (einzeln überliefert), überliefert von Qudama ibn Musa. Es wurde von mehr als einem Gelehrten von ihm berichtet. Er sagte: "Dies ist das, worüber die Gelehrten Konsens erzielt haben." Von Abu Huraira wird berichtet, dass der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) sagte: "Wenn die Morgendämmerung anbricht, gibt es kein Gebet außer den zwei Rak'as des Morgengebets" (16). Dies verdeutlicht die Absicht des Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) aus dem allgemeinen (mujmal) Wortlaut und wird nicht durch die Spezifizierung des Verbots auf die Zeit nach dem Gebet widersprochen, denn jene ist ein Hinweis des Kontextes (dalil khitab), während dies eine explizite Aussage (mantuq) ist, und somit Vorrang hat.

Anmerkungen

(13) Siehe die Ausführungen auf Seite 514. (14) In: Kapitel: Wer die zwei Rak'as nach dem Nachmittagsgebet erlaubte, wenn die Sonne noch hoch steht, aus dem Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/294. Ebenso von Ibn Maja herausgegeben, in: Kapitel: Wer Wissen weitergibt, aus der Einleitung. Sunan Ibn Maja 1/86. (15) In: Kapitel: Das Verbot des Gebets nach dem Morgengebet und nach dem Nachmittagsgebet, aus dem Buch des Gebets. Sunan al-Daraqutni 1/246. Mit dem folgenden Wortlaut; wir fanden ihn nicht mit dem ersten Wortlaut, ebenso fanden wir keine Bewertung des Autors dazu. (16) Herausgegeben von al-Tabarani in al-Awsat. Siehe: al-Fath al-Kabir von al-Nabhani 1/131 und Sahih al-Jami' al-Saghir von al-Albani 1/246.

Arabisch (Quelle)

سعيدٍ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال: "لا صَلَاةَ بعد صَلَاةِ العَصْرِ حتى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، ولا صَلَاةَ بعد صَلَاةِ الفَجْرِ حتى تَطْلُعَ الشَّمْسُ". رواهُ مُسْلِمٌ، وَرَوى أبو داوُدَ حَدِيثَ عُمَرَ بهذا اللَّفْظِ. وفي حَدِيثِ عَمْرِو بنِ عَبَسَةَ قال: "صَلِّ صَلَاةَ الصُّبْحِ ثم اقْصِرْ عن الصَّلَاةِ"، كذا رَوَاهُ مُسْلِمٌ (١٣). وفى رِوَايَةِ أبى دَاوُدَ قال: قلتُ يا رسُولَ اللَّه، أىُّ اللَّيْلِ أسْمعُ؟ قال: "جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرِ، فصَلِّ ما شِئْتَ، فإنَّ الصَّلَاةَ مَكْتُوبَةٌ مَشْهُودَةٌ حتى تُصَلِّىَ الصُّبْحَ، ثُمَّ اقْصِرْ حتى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَتَرْتَفِعَ قَدْرَ رُمْحٍ أو رُمْحَيْنِ". ولأنَّ لَفْظَ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في العَصْرِ عُلِّقَ على الصَّلَاةِ دونَ وَقْتِها، فكَذَلِكَ الفَجْرُ، ولأنَّه وَقْتُ نَهْىٍ بعدَ صلاةٍ، فَيَتَعَلَّقُ بِفِعْلِها، كبَعْدَ العَصْرِ. والمَشْهُورُ في المَذْهَبِ الأولُ؛ لِمَا رَوَى يَسَارُ مَوْلَى ابن عمرَ، قال: رآنىِ ابنُ عُمَرَ وأنا أُصَلِّى بعد طُلُوعِ الفَجْرِ فقال: يا يَسَارُ، إنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- خَرَجَ عَلَيْنا ونحنُ نُصَلِّى هذه الصَّلَاةَ، فقال: "لِيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ، لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الفَجْر إلَّا سَجْدَتَيْنِ". رَوَاهُ أبو دَاوُدَ (١٤)، وفى لَفْظٍ: "لَا صَلَاةَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إلَّا سَجْدَتَانِ". رَوَاه الدَّارَقُطْنِىُّ (١٥). وفى لفظ: "إلَّا رَكْعَتَىِ الفَجْرِ"، وقال: هو غَرِيبٌ، رَوَاهُ قُدَامَةُ بن موسى. وقد رَوَىَ عنه غيرُ واحِدٍ من أهْلِ العِلْمِ. وقال: هذا ما أجْمَعَ عليه أهْلُ العِلْمِ. وعن أبي هُرَيْرَةَ قال: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إذا طَلَعَ الفَجْرُ فلا صَلَاةَ إلَّا رَكْعَتَىِ الفَجْرِ" (١٦). وهذا يُبَيِّنُ مُرَادَ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- من اللَّفْظِ المُجْمَلِ، ولا يُعَارِضُه تَخْصِيصُ ما بعدَ الصَّلاةِ بالنَّهْىِ، فإنَّ ذلك دَلِيلُ خِطابٍ، وهذا مَنْطوقٌ، فيكونُ

Anmerkungen

(١٣) انظر ما تقدم في صفحة ٥١٤.(١٤) في: باب من رخص في الركعتين بعد العصر إذا كانت الشمس مرتفعة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٩٤. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب من بلغ علما، من المقدمة. سنن ابن ماجه ١/ ٨٦.(١٥) في: باب النهى عن الصلاة بعد صلاة الفجر وبعد صلاة العصر، من كتاب الصلاة. سنن الدارقطني ١/ ٢٤٦. باللفظ التالى، ولم نجده باللفظ الأول، كما لم نجد حكمه عليه.(١٦) أخرجه الطبراني في الأوسط. انظر: الفتح الكبير للنبهانى ١/ ١٣١، وصحيح الجامع الصغير للألبانى ١/ ٢٤٦.

ZurückBand 2 · Seite 526Weiter
Zurück2·526Weiter