ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 553Abschnitt: Über das Gebet der Notwendigkeit (Salāt al-Hāja)

Übersetzung · DE

Und er soll sein Anliegen benennen. Überliefert von al-Bukhari (68).

Abschnitt: Zum Gebet für ein Anliegen (Salat al-Haja): Von 'Abd Allah ibn Abi Awfa, er sagte: Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagte: „Wer ein Anliegen an Allah hat oder an einen der Menschen, der soll die Waschung (Wudu) vollziehen und die Waschung sorgfältig ausführen. Dann soll er zwei Rak'at beten, [dann soll er] (69) Allah den Erhabenen preisen, den Segen auf den Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm – sprechen und dann sagen: Es gibt keinen Gott außer Allah, dem Sanftmütigen, dem Großzügigen. Es gibt keinen Gott außer Allah, dem Erhabenen, dem Gewaltigen. Gepriesen sei Allah, Herr des gewaltigen Thrones. Lob sei Allah, dem Herrn der Welten. Ich erbitte von Dir das, was Deine Barmherzigkeit herbeiführt, die Entschlossenheit zur Vergebung, den Gewinn aus jeder Rechtschaffenheit und die Sicherheit vor jeder Sünde. Lass mir keine Sünde, ohne dass Du sie mir vergibst, keine Sorge, ohne dass Du sie mir nimmst, und kein Anliegen, das Dir wohlgefällig ist, ohne dass Du es mir erfüllst, o Barmherzigster der Barmherzigen.“ Überliefert von al-Tirmidhi (70), der sagte: Ein Hadith Gharib.

Abschnitt: Zum Gebet für die Reue (Salat al-Tawba): Von 'Ali, Allahs Wohlgefallen auf ihm, er sagte: Abu Bakr berichtete mir – und Abu Bakr hat die Wahrheit gesprochen –, er sagte: Ich hörte den Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagen: „Es gibt keinen Menschen, der eine Sünde begeht, dann aufsteht, sich reinigt, zwei Rak'at betet und dann Allah den Erhabenen um Vergebung bittet, ohne dass Ihm vergeben wird.“ Dann las er

Anmerkungen

(68) Im Kapitel über das, was über das freiwillige Gebet in Zweier-Einheiten (mathna mathna) überliefert wurde, aus dem Buch über das Nachtgebet (Tahajjud); im Kapitel über die Bittgebete bei der Istikhara aus dem Buch über die Bittgebete (Da'awat); und im Kapitel über Seine Worte {Sag: Er ist der Mächtige...} aus dem Buch des Tauhid. Sahih al-Bukhari 2/70, 8/101, 9/144. Ebenso herausgegeben von Abu Dawud im Kapitel über die Istikhara aus dem Buch über das Witr-Gebet. Sunan Abi Dawud 1/352, 353. Von al-Tirmidhi im Kapitel über das, was über das Istikhara-Gebet überliefert wurde, aus den Kapiteln über das Witr-Gebet. 'Aridat al-Ahwadhi 2/262, 263. Von al-Nasa'i im Kapitel darüber, wie man die Istikhara verrichtet, aus dem Buch über die Ehe. al-Mujtaba 6/66. Von Ibn Majah im Kapitel über das, was über das Istikhara-Gebet überliefert wurde, aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Majah 1/440. Und von Imam Ahmad im Musnad 3/344. (69) In M: "wa-li-yuthni". (70) Im Kapitel über das, was über das Gebet für ein Anliegen (Salat al-Haja) überliefert wurde, aus den Kapiteln über das Witr-Gebet. 'Aridat al-Ahwadhi 2/261, 262. Ebenso herausgegeben von Ibn Majah im Kapitel über das, was über das Gebet für ein Anliegen (Salat al-Haja) überliefert wurde, aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Majah 1/441.

Arabisch (Quelle)

ويُسَمِّى حَاجَتَهُ. أخْرَجَهُ البُخَارِيّ (٦٨)

فصل: في صَلَاةِ الحَاجَةِ: عن عَبْدِ اللهِ بنِ أبي أوْفَى، قال: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ كَانَتْ لَهُ إلَى اللهِ حَاجَةٌ، أو إلَى أحَدٍ مِن بَنى آدَمَ، فَلْيَتَوَضَّأْ، ولْيُحْسِنِ الوُضُوءَ، ثُمَّ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ، [ثُمَّ لْيُثْنِ] (٦٩) عَلَى اللهِ تَعَالَى، ولْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، ثُمَّ لْيَقُلْ: لَا إلهَ إلَّا اللهُ الحَلِيمُ الكَرِيمُ، لا إلهَ إلَّا اللهُ العَلِيُّ العَظِيمُ، سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ العَرْشِ الْعَظِيمِ، الحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ العَالَمِينَ، أسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، والغنِيمَةَ مِنْ كلّ بِرٍّ، والسَّلَامَةَ مِنْ كلّ إثْمٍ، لا تَدَعْ لِي ذَنْبًا إلَّا غَفَرْتَهُ، ولا هَمًّا إلَّا فَرَّجْتَهُ، ولا حَاجَةً هِى لَكَ رِضًا إلَّا قَضَيْتَها، يَا أرْحَمَ الرَّاحِمِينَ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ (٧٠)، وقال: حَدِيثٌ غَرِيبٌ.

فصل: في صَلاةِ التَّوْبةِ: عن عليٍّ، رَضِىَ اللهُ عنه، قال: حَدَّثَنِي أبو بكرٍ، وصَدَقَ أبو بكرٍ، قال: سمعتُ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يقول: "مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبا، ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطهَّرُ، ثُمَّ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللهَ تَعَالَى إلَّا غَفَرَ له". ثم قَرَأ

Anmerkungen

(٦٨) في: باب ما جاء في التطوع مثنى مثنى، من كتاب التهجد، وفي: باب الدعاء عند الاستخارة، من كتاب الدعوات، وفي: باب قوله {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ}. .، من كتاب التوحيد. صحيح البخاري ٢/ ٧٠، ٨/ ١٠١، ٩/ ١٤٤. كما أخرجه أبو داود، في: باب في الاستخارة، من كتاب الوتر. سنن أبي داود ١/ ٣٥٢، ٣٥٣. والترمذي، في: باب ما جاء في صلاة الاستخارة، من أبواب الوتر. عارضة الأحوذي ٢/ ٢٦٢، ٢٦٣. والنسائي، في: باب كيف الاستخارة، من كتاب النكاح. المجتبى ٦/ ٦٦. وابن ماجه، في: باب ما جاء في صلاة الاستخارة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٤٠. والإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٣٤٤.(٦٩) في م: "وليثن".(٧٠) في: باب ما جاء في صلاة الحاجة، من أبواب الوتر. عارضة الأحوذي ٢/ ٢٦١، ٢٦٢. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب ما جاء في صلاة الحاجة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٤١.

ZurückBand 2 · Seite 553Weiter
Zurück2·553Weiter