ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 573243 - Rechtsfrage: Er sagte: (Wenn er dies nicht sitzend kann, dann liegend)

Übersetzung · DE

..., deren Vervielfältigung durch das Stehen, da es ein Beweis dafür ist, dass „das Gebet des Sitzenden die Hälfte des Gebets des Stehenden ist“ (16). Und „das Gemeinschaftsgebet übertrifft das Gebet eines Mannes allein um siebenundzwanzig Grade“ (17). Dies ist besser und entspricht der Rechtsschule von al-Shafi'i.

243 - Rechtsfrage: Er sagte: (Wenn er nicht dazu in der Lage ist, sitzend zu beten, dann liegend.)

Das bedeutet auf der Seite liegend; er nannte es liegend (na'im), weil er sich in der Haltung eines Schlafenden befindet. Eine solche Bezeichnung ist bereits vom Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – überliefert; er sagte: „Das Gebet des Sitzenden ist die Hälfte des Gebets des Stehenden, und das Gebet des Liegenden ist die Hälfte des Gebets des Sitzenden.“ So wurde es von al-Bukhari (1) überliefert. Wer also nicht dazu in der Lage ist, sitzend zu beten, der soll auf der Seite beten, wobei er sein Gesicht in Richtung der Qibla dreht. Dies ist die Meinung von Malik, al-Shafi'i und Ibn al-Mundhir. Sa'id ibn al-Musayyab, al-Harith al-'Ukli, Abu Thawr und die Anhänger der Vernunft (As-hab al-Ra'y) sagten hingegen: Er soll auf dem Rücken liegend beten, mit Gesicht und Füßen in Richtung der Qibla, damit seine Andeutung (durch Kopfnicken) in diese Richtung erfolgt, denn wenn er auf der Seite betet, wäre sein Gesicht bei der Andeutung nicht in Richtung der Qibla gerichtet. Unsere Begründung ist,

Anmerkungen

(16) Siehe S. 567. (17) Ausgeführt von al-Bukhari in: Kapitel über das Gebet in der Marktmoschee, Buch des Gebets; sowie in: Kapitel über den Vorzug des Gemeinschaftsgebets, Buch des Adhan; sowie in: Kapitel über das, was auf Märkten erwähnt wird, Buch der Handelsgeschäfte; sowie in: Kapitel {Wahrlich, die Lesung zur Morgendämmerung wird bezeugt}, Buch der Exegese (Tafsir). Sahih al-Bukhari 1/129, 166, 3/86, 6/108. Muslim in: Kapitel über den Vorzug des Gemeinschaftsgebets und das Warten auf das Gebet, Buch der Moscheen. Sahih Muslim 1/449-451, 459. Abu Dawud in: Kapitel über das Gehen zum Gebet, Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/132. Al-Tirmidhi in: Kapitel über den Vorzug der Gemeinschaft, aus den Kapiteln über das Gebet. 'Aridat al-Ahwadhi 2/15. Al-Nasa'i in: Kapitel über den Vorzug des Gemeinschaftsgebets, Buch des Gebets; sowie in: Kapitel über den Vorzug der Gemeinschaft, Buch der Imame. Al-Mujtaba 2/80. Ibn Maja in: Kapitel über den Vorzug des Gebets in Gemeinschaft, Buch der Moscheen. Sunan Ibn Maja 1/259. Al-Darimi in: Kapitel über den Vorzug des Gemeinschaftsgebets, Buch des Gebets. Sunan al-Darimi 1/293. Imam Malik in: Kapitel über den Vorzug des Gemeinschaftsgebets gegenüber dem Einzelgebet, Buch der Gemeinschaft. Al-Muwatta' 1/129. Imam Ahmad in: Musnad 1/376, 382, 437, 452, 2/65, 102, 112, 233, 252, 264, 328, 396, 454, 473, 475, 486, 501, 520, 525, 3/55, 6/49. (1) Siehe S. 567.

Arabisch (Quelle)

مِن تَضَاعُفِه بالقِيَامِ، بِدَلِيلِ أنَّ "صَلَاةَ القَاعِدِ علَى النِّصْفِ من صَلَاةِ القَائِمِ" (١٦). و"صَلَاةُ الجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ سَبْعًا وعِشْرِينَ دَرَجَةً" (١٧). وهذا أحْسَنُ، وهو مَذْهَبُ الشَّافِعِيِّ.

٢٤٣ - مسألة؛ قال: (فَإنْ لم يُطِقْ جَالِسًا فَنَائِمًا)

يعني مُضْطَجعًا، سَمَّاهُ نَائِمًا لأنَّه في هَيْئَةِ النَّائِمِ، وقد جاء مثلُ هذه التَّسْمِيَةِ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال: "صَلَاةُ القَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ القَائِمِ، وصَلَاةُ النَّائِمِ عَلَى النِّصْفِ مِن صَلَاةِ القَاعِدِ". رَوَاهُ البُخَارِيُّ (١) هكذا. فمنَ عَجَزَ عن الصَّلَاةِ قَاعِدًا فإنَّه يُصَلِّي على جَنْبِه، مُسْتَقْبِلَ القِبْلَةِ بوَجْهِه، وهذا قَوْلُ مَالِكٍ، والشَّافِعِيِّ، وابْنِ المُنْذِرِ. وقال سعيدُ بنُ المُسَيَّبِ، والحَارِثُ العُكْلِيّ، وأبو ثَوْرٍ، وأصْحَابُ الرَّأىِ: يُصَلِّى مُسْتَلْقِيًا، وَوَجْهُه ورِجْلَاهُ إلى القِبْلَةِ؛ ليكونَ إيمَاؤُه إليها، فإنَّه إذا صَلَّى على جَنْبِه كان وَجْهُه في الإِيمَاءِ إلى غيرِ القِبْلَةِ. ولَنا،

Anmerkungen

(١٦) تقدم في صفحة ٥٦٧.(١٧) أخرجه البخاري، في: باب الصلاة في مسجد السوق، من كتاب الصلاة، وفي: باب فضل صلاة الجماعة من كتاب الأذان، وفي: باب ما ذكر في الأسواق، من كتاب البيوع، وفي: باب {إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} من كتاب التفسير. صحيح البخاري ١/ ١٢٩، ١٦٦، ٣/ ٨٦، ٦/ ١٠٨. ومسلم، في: باب فضل صلاة الجماعة وانتظار الصلاة، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ١/ ٤٤٩ - ٤٥١، ٤٥٩. وأبو داود، في: باب ما جاء في المشى إلى الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٣٢. والترمذي، في: باب ما جاء قى فضل الجماعة، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذي ٢/ ١٥. والنسائي، في: باب فضل صلاة الجماعة، من كتاب الصلاة، وفي: باب فضل الجماعة، من كتاب الإمامة. المجتبى ٢/ ٨٠. وابن ماجه، في: باب فضل الصلاة في جماعة، من كتاب المساجد. سنن ابن ماجه ١/ ٢٥٩. والدارمي، في: باب في فضل صلاة الجماعة، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٩٣. والإمام مالك، في: باب فضل صلاة الجماعة على صلاة الفذ، من كتاب الجماعة. الموطأ ١/ ١٢٩. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٧٦، ٣٨٢، ٤٣٧، ٤٥٢، ٢/ ٦٥، ١٠٢، ١١٢، ٢٣٣، ٢٥٢، ٢٦٤، ٣٢٨، ٣٩٦، ٤٥٤، ٤٧٣، ٤٧٥، ٤٨٦، ٥٠١، ٥٢٠، ٥٢٥، ٣/ ٥٥، ٦/ ٤٩.(١) تقدم في صفحة ٥٦٧.

ZurückBand 2 · Seite 573Weiter
Zurück2·573Weiter