ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 595Abschnitt

Übersetzung · DE

Überlieferungen, die den Befehl dazu und den Ansporn dazu enthalten. Seine Aussage hatte also die gleiche Funktion wie die Aussage des Propheten (Friede und Segen seien auf ihm). Ansonsten hat er in einer Überlieferung von Hanbal explizit klargestellt: Das Witr ist nicht gleichzusetzen mit der Pflicht (Fard). Wenn ein Mann also nur das vorgeschriebene Pflichtgebet verrichtet, ist ihm dies gestattet. Beide Gebete sind eine betonte Sunna (Sunna mu'akkada): die zwei Rak'a vor dem Morgengebet (Fajr) und das Witr (44). Wenn er möchte, kann er das Witr nachholen, und wenn er möchte, unterlässt er es; beide sind nicht mit dem vorgeschriebenen Gebet gleichzusetzen. Unsere Gelehrten sind sich hinsichtlich des Witr und der zwei Rak'a des Morgengebets uneins. Al-Qadi sagte: Die zwei Rak'a des Morgengebets sind nachdrücklicher als das Witr, da sie durch eine feste Anzahl gekennzeichnet sind, die weder vermehrt noch vermindert werden kann, weshalb sie dem vorgeschriebenen Gebet ähneln. Andere sagten: Das Witr ist nachdrücklicher. Dies ist die zutreffendere Ansicht, denn bei ihm (45) gibt es Meinungsverschiedenheiten bezüglich seiner Pflichtigkeit (Wujub), und es liegen Berichte darüber vor, wie sie für die zwei Rak'a des Morgengebets nicht überliefert wurden. Jedoch folgen die zwei Rak'a des Morgengebets ihm in der Nachdrücklichkeit. Und Gott weiß es am besten.

Abschnitt: Seine Zeit liegt zwischen dem Abendgebet (Isha) und dem Anbruch des zweiten Morgengrauens (Fajr). Wenn man das Witr vor dem Isha verrichtet, ist es nicht gültig. Al-Thawri und Abu Hanifa sagten: Wenn er es vor dem Isha aus Vergesslichkeit betet, muss er es nicht wiederholen. Seine beiden Gefährten widersprachen ihm und sagten: Er muss es wiederholen. Ebenso sagten Malik und al-Shafi'i: Denn der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: "Gott hat das Witr für euch zwischen dem Abendgebet und dem Anbruch des (46) Morgengrauens festgelegt." (47). [Darin enthalten ist der Hadith von Abu Basra: "Gott hat euch ein Gebet hinzugefügt, so betet es zwischen dem Abendgebet und dem Morgengebet"] (48). Im "Musnad" (49) heißt es von Mu'adh, er sagte: Ich hörte den Gesandten Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) sagen: "[Mein Herr hat mir] (50) ein Gebet hinzugefügt, und das ist das Witr; seine Zeit ist zwischen dem Abendgebet und dem Anbruch des Morgengrauens." Und weil er es vor seiner Zeit gebetet hat, gleicht dies dem Fall, als hätte er es tagsüber verrichtet. Wenn man das Witr hinauszögert, bis die Morgendämmerung anbricht, ist seine Zeit verstrichen und man verrichtet es als Nachholung (Qada). Es wurde von Ibn Mas'ud überliefert, dass er sagte:

Anmerkungen

(44) Fehlt im Original. (45) In M steht: "li-annahu". (46) In A und M steht: "salah". (47) Bereits auf Seite 592 erwähnt. (48) Fehlt in A. Die Quellenangabe wurde bereits auf Seite 592 aufgeführt. (49) Die Quellenangabe wurde bereits auf Seite 6 aufgeführt. (50) In A und M steht: "zadani rabbi".

Arabisch (Quelle)

الأحَادِيثِ في الأمْرِ به، والحَثِّ عليه، فَخَرجَ كَلَامُه مَخْرَجَ كَلَامِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، وإلَّا فقد صَرَّحَ في رِوَايةِ حَنْبَلٍ، فقال: الوِتْرُ ليس بِمَنْزِلَةِ الفَرْضِ، فلو أنَّ رَجُلًا صَلَّى الفَرِيضَةَ وَحْدَها، جَازَ له، وهما سُنَّةٌ مُؤَكَّدَةٌ؛ الرَّكْعَتَانِ قبلَ الفَجْرِ، والوِترُ (٤٤)، فإن شَاءَ قَضَى الوِتْرِ، وإن شَاءَ لم يَقْضِهِ، وليس هما بِمَنْزِلَةِ المَكْتُوبَة. واخْتَلَفَ أصْحَابُنا في الوِتْرِ ورَكْعَتَىِ الفَجْرِ، فقال القاضي: رَكْعَتَا الفَجْرِ آكَدُ من الوِتْرِ؛ لاخْتِصَاصِهِما بعَدَدٍ لا يزَيدُ ولا يَنْقُصُ، فأشْبَهَا المَكْتُوبَةَ. وقال غيرُه: الوِتْرُ آكَدُ. وهو أَصَحُّ؛ فإنَّه (٤٥) مُخْتَلَفٌ في وُجُوبِه، وفيه من الأخْبَارِ ما لم يَأْتِ مثلُه في رَكْعَتَىِ الفَجْرِ، لكن رَكْعَتَا الفَجْرِ تَلِيهِ في التَّأْكِيدِ، واللهُ أعلمُ.

فصل: ووَقْتُه ما بين العِشَاءِ وطُلُوعِ الفَجْرِ الثَّانى، فلو أَوْتَرَ قبلَ العِشَاءِ، لم يَصِحَّ وِتْرُهُ. وقال الثَّوْرِىُّ، وأبو حنيفةَ: إنْ صَلَّاهُ قبلَ العِشَاءِ ناسِيًا لم يُعِدْه، وخَالَفَه صَاحِبَاه. فقالا: يُعِيدُ. وكذلك قال مالِكٌ، والشَّافِعِىُّ؛ فإنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "الوِتْرُ جَعَلَه اللهُ لَكُمْ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إلَى طُلُوعِ (٤٦) الفَجْرِ" (٤٧). [وفيه حَدِيثُ أبى بَصْرَةَ: "إنَّ اللهَ زَادَكُمْ صَلَاةً، فَصَلُّوها مَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ"] (٤٨). وفى "المُسْنَدِ" (٤٩)، عن مُعَاذٍ، قال: سمعتُ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يقول: " [إنَّ رَبِّى زَادَنى] (٥٠) صَلَاةً، وهِىَ الوِتْرُ، ووَقْتُها مَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إلَى طُلُوعِ الفَجْرِ". ولأنَّه صَلَّاهُ قبل وَقْتِه، فأشْبَه ما لو صَلَّى نَهَارًا. وإنْ أَخَّرَ الوِتْرَ حتى يَطْلُعَ الصُّبْحُ، فات وَقْتُه وصَلَّاهُ قَضَاءً. وَرُوِىَ عن ابنِ مسعودٍ، أنَّه قال:

Anmerkungen

(٤٤) سقط من: الأصل.(٤٥) في م: "لأنه".(٤٦) في أ، م: "صلاة".(٤٧) تقدم في صفحة ٥٩٢.(٤٨) سقط من: أ. وتقدم تخريجه في صفحة ٥٩٢.(٤٩) تقدم تخريجه في صفحة ٦.(٥٠) في أ، م: "زادنى ربى".

ZurückBand 2 · Seite 595Weiter
Zurück2·595Weiter