Nacht. Ich sagte: "O Gesandter Gottes, könntest du uns in dieser Nacht mit einem freiwilligen Gebet (nafal) segnen?" Er sagte (4): "Wenn ein Mann mit dem Imam betet, bis dieser das Gebet beendet, wird ihm das Gebet einer ganzen Nacht angerechnet." Er sagte: Als die vierte Nacht kam, betete er nicht mit uns. Als die dritte Nacht kam, versammelte er seine Familie, seine Frauen und die Menschen, und er betete mit uns, bis wir fürchteten, den Falah zu verpassen. Ich fragte: "Was ist der Falah?" Er sagte: "Das Suhur (vor-morgendliche Mahl)." Dann betete er den Rest des Monats nicht mehr mit uns. Überliefert von Abu Dawud, al-Athram und Ibn Madscha (5). Von Abu Huraira wird überliefert, dass er sagte: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) ging hinaus und sah die Menschen im Ramadan in einem Teil der Moschee beten. Er fragte: "Was ist mit diesen?" Es wurde gesagt: "Das sind Leute, die den Koran nicht auswendig beherrschen, und Ubayy ibn Ka'b betet mit ihnen, und sie beten, indem sie seinem Gebet folgen." Da sagte der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm): "Sie haben das Richtige getan, und wie gut ist es, was sie getan haben." Überliefert von Abu Dawud (6). Er sagte: Es wurde von Muslim ibn Khalid überliefert, und er ist schwach (da'if). Das Tarawih wurde 'Umar [ibn al-Khattab, möge Gott mit ihm zufrieden sein] (7) zugeschrieben, weil er die Menschen hinter Ubayy ibn Ka'b versammelte und dieser es mit ihnen betete. 'Abd al-Rahman ibn 'Abd al-Qari berichtete: Ich ging eines Nachts im Ramadan mit ['Umar ibn al-Khattab] (8) hinaus. Die Menschen waren in Gruppen (awza') (9) verteilt; ein Mann betete für sich, ein anderer betete, und eine Gruppe von Leuten folgte seinem Gebet. Da sagte 'Umar: "Ich bin der Meinung, dass es besser wäre, wenn ich sie hinter einem einzigen Vorbeter (Qari) versammeln würde." Dann entschloss er sich dazu und versammelte sie hinter Ubayy ibn Ka'b. Er sagte: Dann ging ich eines Nachts erneut mit ihm hinaus, und die Menschen beteten hinter ihrem Vorbeter. Er sagte: "Was für eine vorzügliche Neuerung (Bid'a) dies ist! Und diejenige, während der sie schlafen, ist besser als die, in der sie beten." Er meinte das Ende der Nacht, während die Menschen den Anfang der Nacht beteten.
(4) Fehlt im Original. (5) Überliefert von Abu Dawud im Kapitel über das Gebet im Monat Ramadan aus dem Buch des Ramadan. Sunan Abi Dawud 1/317. Und Ibn Madscha im Kapitel über das, was bezüglich des Gebets im Monat Ramadan überliefert wurde, aus dem Buch der Einrichtung des Gebets. Sunan Ibn Madscha 1/420, 421. (6) Im vorherigen Kapitel und an der vorherigen Stelle. (7) Fehlt im Original. (8) Fehlt im Original und in A. (9) Awza': Gruppen.
اللَّيْلِ. فقلتُ: يا رسولَ اللَّه، لو نَفَلْتَنَا قِيَامَ هذه اللَّيْلَة؟ قال (٤): فقال: "إنَّ الرَّجُلَ إذَا صَلَّى مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ، حُسِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَةٍ". قال: فلما كانت الرَّابِعَةُ لم يَقُمْ، فلما كانت الثَّالِثَةُ جَمَعَ أهْلَهُ ونِسَاءَهُ والنَّاسَ، فقام بِنَا حتى خَشِينَا أن يَفُوتَنا الفَلَاحُ. قال: قلتُ: وما الفَلَاحُ؟ قال: السَّحُورُ. ثم لم يَقُمْ بِنَا بَقِيَّةَ الشَّهْر. رَوَاهُ أبو دَاوُدَ، والأثْرَمُ، وابْنُ مَاجَه (٥). وعن أبي هُرَيْرَةَ، قال: خَرَجَ رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- فإذا النَّاسُ في رَمَضَانَ يُصَلُّونَ في ناحِيَةِ المَسْجِدِ. فقال: "مَا هؤُلَاءِ؟ " فقيل: هؤلاءِ نَاسٌ ليس معهم قُرْآنٌ، وأُبَىُّ بن كَعْبٍ يُصَلِّى بهم، وهم يُصَلُّونَ بِصَلَاتِه. فقال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "أصَابُوا، ونِعْمَ مَا صنَعْوا". رَوَاهُ أبو دَاوُدَ (٦). وقال: رَوَاهُ مُسْلِمُ بن خالدٍ، وهو ضَعِيفٌ. ونُسِبَت التَّرَاوِيحُ إلى عمرَ [ابن الخَطَّابِ، رَضِىَ اللهُ عنه] (٧)، لأنَّه جَمَعَ النّاسَ عَلى أُبَىّ بن كَعْبٍ، فكان يُصَلِّيها بهم، فرَوَى عبدُ الرحمنِ بن عبدٍ القَارِئُ، قال: خَرَجْتُ مع [عمرَ بن الخَطَّابِ] (٨) لَيْلَةً في رمضانَ، فإذا النَّاسُ أوْزَاعٌ (٩) مُتَفَرِّقُونَ، يُصَلِّى الرَّجُلُ لِنَفْسِه، ويُصَلِّى الرَّجُلُ فيُصَلِّى بِصَلَاتِه الرَّهْطُ، فقال عمرُ: إني أرى لو جَمَعْتُ هؤلاءِ على قَارِئٍ واحِدٍ، لَكانَ أمْثَلَ. ثم عَزَمَ فَجمَعَهُم على أُبَىِّ بنِ كَعْبٍ، قال: ثم خَرَجْتُ معه لَيْلَةً أُخْرَى والنّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ قَارِئِهِمْ. فقال: نِعْمَتِ البِدْعَةُ هذه، والتى يَنَامُونَ عنها أفْضَلُ من التي يَقُومُونَ. يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ، وكان النّاسُ يَقُومُونَ
(٤) سقط من الأصل.(٥) أخرجه أبو داود، في: باب في قيام شهر رمضان، من كتاب رمضان. سنن أبي داود ١/ ٣١٧. وابن ماجه، في: باب ما جاء في قيام شهر رمضان، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٢٠، ٤٢١.(٦) في الباب السابق، والموضع السابق.(٧) سقط من: الأصل.(٨) سقط من: الأصل، أ.(٩) أوزاع: جماعات.