"O Bilāl, lasse zwischen deinem Adhān und deiner Iqāma eine Atempause, damit der Essende seine Mahlzeit in Ruhe beenden kann und derjenige, der sein Bedürfnis verrichtet, dies ebenfalls in Ruhe tun kann." Von Ǧābir ibn ʿAbdallāh wird überliefert, dass der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – zu Bilāl sagte: "Lasse zwischen deinem Adhān und deiner Iqāma so viel Zeit, dass der Essende seine Mahlzeit beenden kann, der Trinkende sein Getränk vollendet und derjenige, der sein Bedürfnis verrichtet (28), dies tun kann." [Überliefert von al-Tirmiḏī] (29). Tammām (30) überlieferte in seinen "Fawāʾid" mit seiner Überlieferungskette von Abū Huraira, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sagte: "Das Sitzen des Muezzins zwischen dem Adhān und der Iqāma beim Abendgebet (Maġrib) ist eine Sunna." Isḥāq ibn Manṣūr sagte: "Ich sah Aḥmad, wie er zum Abendgebet herauskam; als er den Platz in der Gebetsreihe erreichte, begann der Muezzin mit der Iqāma, woraufhin er sich setzte." Al-Ḫallāl überlieferte mit seiner Überlieferungskette von ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – kam, während Bilāl die Iqāma vollzog, woraufhin er sich setzte. Aḥmad sagte: "Der Mann soll sich für die Dauer von zwei Gebetseinheiten (Rakʿatain) hinsetzen, wenn der Adhān für das Abendgebet erfolgt ist." Man fragte: "Woher stammt das?" Er antwortete: "Aus dem Hadith von Anas und anderen: Als der Muezzin den Adhān rief, beeilten sich die Gefährten des Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – zu den Säulen und beteten zwei Gebetseinheiten (31)." Dies liegt darin begründet, dass der Adhān zur Ankündigung (des Gebets) legitimiert wurde (32), daher ist das Warten empfohlen, damit die Menschen das Gebet rechtzeitig erreichen und sich darauf vorbereiten können; dies gilt als Beweis für alle anderen Gebete.
126 – Frage: Er sagte: (Abū ʿAbdallāh hält es nicht für empfohlen, dass jemand den Adhān ruft, es sei denn, er ist im Zustand der Reinheit; sollte er dennoch im Zustand einer großen rituellen Unreinheit [Ǧanāba] den Adhān rufen, so muss er ihn wiederholen).
Es ist für den Muezzin empfohlen, dass er sich in einem Zustand der rituellen Reinheit befindet, sowohl hinsichtlich der kleinen als auch der großen rituellen Unreinheit.
(28) Al-Muʿtaṣir: Jemand, der seine Notdurft verrichtet. Abgeleitet von "iʿtaṣara" im Sinne von "ausscheiden". (29) In M steht: "Überliefert von Abū Dāwūd und al-Tirmiḏī". Al-Tirmiḏī hat es in "Bāb mā ǧāʾa fī al-tarassul fī l-adhān" aus den Kapiteln über das Gebet ausgeführt. ʿĀriḍat al-Aḥwaḏī 1/311, 2/3. (30) Abū l-Qāsim Tammām ibn Muḥammad ibn ʿAbdallāh al-Rāzī, der zuverlässige Hadith-Gelehrte (Muḥaddiṯ), gestorben im Jahr 414 n.H. Sein Buch "al-Fawāʾid" ist ein Manuskript. Siehe: Tārīḫ al-Turāṯ al-ʿArabī 1/1/467. (31) Ausgeführt von al-Buḫārī in: Bāb al-ṣalāt ilā l-usṭuwāna, aus dem Kitāb al-Ṣalāt, und in: Bāb kam bayna al-adhān wa-l-iqāma, aus dem Kitāb al-Adhān. Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 1/134, 161. Sowie von Muslim in: Bāb istiḥbāb rakʿatayn qabla ṣalāt al-maġrib, aus dem Kitāb ṣalāt al-musāfirīn. Ṣaḥīḥ Muslim 1/573. Sowie von al-Nasāʾī in: Bāb al-ṣalāt bayna al-adhān wa-l-iqāma, aus dem Kitāb al-Adhān. al-Muǧtabā 2/24. Sowie von al-Dārimī in: Bāb al-rakʿatayn qabla al-maġrib, aus dem Kitāb al-Ṣalāt. Sunan al-Dārimī 1/336. Und von Imam Aḥmad im "Musnad" 3/280. (32) In M steht: "Maschrūʿ".
"يَا بِلَالُ، اجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وإقَامَتِكَ نَفَسًا، يَفْرُغُ الآكِلُ مِنْ طَعَامِهِ في مَهَلٍ، ويَقْضِى حَاجَتَهُ في مَهَلٍ". وعن جابرِ بنِ عبدِ اللهِ، أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال لبلَالٍ: "اجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وإقَامَتِكَ قَدْرَ مَا يَفْرُغُ الآكِلُ مِنْ أَكْلِهِ، والشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ، والمُعْتَصِرُ (٢٨) إذَا دَخَلَ لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ". [رواهُ التِّرْمِذِىُّ] (٢٩). ورَوَى تَمَّامٌ (٣٠)، فِي "فوائدِه"، بإسْنَادِه عن أبي هُرَيْرةَ، عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنه قال: "جُلُوسُ المُؤَذِّنِ بَيْنَ الأَذَانِ والإِقَامَةِ في المَغْرِبِ سُنَّةٌ". قال إسحاقُ بنُ منصورٍ: رأيتُ أحمد خرج عندَ المغرِبِ، فحين انْتَهَى إلى موضعِ الصَّفِّ أخذ المُؤَذِّنُ في الإِقامةِ، فجلس. وَرَوَى الخَلَّالُ، بإسْنَادِهِ عن عبدِ الرحمنِ بن أبِى ليلى، أن النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- جاءَ وبلالٌ في الإقامةِ، فَقَعَد. وقال أحمدُ: يقْعُدُ الرَّجُلُ مِقْدَارَ رَكْعَتَيْنِ إذا أذَّنَ المغرِب. قِيلَ: مِنْ أين؟ قال: مِنْ حديثِ أَنَسٍ وغيرِه: كان أصحابُ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذَا أَذَّنَ المُؤَذِّنُ ابْتَدَرُوا السَّوَارِىَ وصَلُّوا رَكْعَتَيْنِ (٣١). ولأنَّ الأذانَ شُرِعَ (٣٢) للإِعْلامِ، فيُسَنُّ الانْتِظَارُ لِيُدْرِكَ الناسُ الصلاةَ ويَتَهَيَّأُوا لها، دليلُه سائرُ الصَّلواتِ.
١٢٦ - مسألة؛ قال: (ولَا يَسْتَحِبُّ أبُو عَبْدِ اللهِ أنْ يُؤَذِّنَ إلَّا طَاهِرًا، فَإِنْ أذَّنَ جُنُبًا أعَادَ)
المُسْتَحَبُّ للمؤذِّنِ أنْ يكونَ مُتَطَهِّرًا من الحَدَثِ الأصْغَرِ والجنابةِ جمِيعًا؛
(٢٨) المعتصر: من يقضى حاجته. من اعتصر بمعنى استخرج.(٢٩) في م: "رواه أبو داود والترمذي". وأخرجه الترمذي، في: باب ما جاء في الترسل في الأذان، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ١/ ٣١١، ٢/ ٣.(٣٠) أبو القاسم تمام بن محمد بن عبد اللَّه الرازي، المحدّث الثقة، المتوفى سنة أربع عشرة وأربعمائة، وكتابه الفوائد مخطوط. انظر: تاريخ التراث العربى ١/ ١/ ٤٦٧.(٣١) أخرجه البخاري، في: باب الصلاة إلى الأسطوانة، من كتاب الصلاة، وفى: باب كم بين الأذان والإقامة، من كتاب الأذان. صحيح البخاري ١/ ١٣٤، ١٦١. ومسلم، في: باب استحباب ركعتين قبل صلاة المغرب، من كتاب صلاة المسافرين. صحيح مسلم ١/ ٥٧٣. والنسائي، في: باب الصلاة بين الأذان والإِقامة، من كتاب الأذان. المجتبى ٢/ ٢٤. والدارمى، في: باب الركعتين قبل المغرب، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٣٣٦. والإِمام أحمد، في: المسند ٣/ ٢٨٠.(٣٢) في م: "مشروع".