ihrer Zeit, daher ruft er für sie den Adhān wie für das erste Gebet. Unsere Argumentation für das Zusammenlegen zur Zeit des ersten Gebets stützt sich auf das, was Dschābir überlieferte: Dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – in ʿArafāt das Mittags- und Nachmittagsgebet sowie in Muzdalifa das Abend- und Nachtgebet mit einem Adhān und zwei Iqāmas zusammenlegte. Dies überlieferte Muslim (30). Dies liegt daran, dass das erste der beiden zur seiner Zeit verrichtet wird, weshalb der Adhān für es legitimiert ist, so als hätte er sie nicht zusammengelegt.
Was das Zusammenlegen zur Zeit des zweiten Gebets betrifft, so überlieferte Ibn ʿUmar, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – das Abend- und Nachtgebet in Dschamʿ (Muzdalifa) zusammenlegte, wobei für jedes von ihnen eine Iqāma gesprochen wurde. Dies überlieferte al-Buḫārī (32). Wenn er sie mit nur einer Iqāma zusammenlegt, so ist das unbedenklich, aufgrund eines anderen Hadiths (33), und weil das erste außerhalb seiner Zeit vollzogen wird, weshalb es dem versäumten Gebet ähnelt, während das zweite von ihnen einem Gebet vorausgeht, weshalb für es kein Adhān legitimiert ist, wie bei dem zweiten der versäumten Gebete. Was Mālik vertritt, widerspricht dem authentischen Bericht, den er selbst in seinem „Muwaṭṭaʾ“ (34) überlieferte, obwohl er eine andere Auffassung vertrat.
Abschnitt: Nach der Auffassung der Mehrheit der Gelehrten ist der Adhān auf Reisen auch für den Hirten und seinesgleichen legitimiert. Ibn ʿUmar vollzog für jedes Gebet eine Iqāma, außer beim Morgengebet, für welches er den Adhān rief und die Iqāma vollzog. Er pflegte zu sagen: „Der Adhān obliegt nur dem Statthalter oder dem Imām (35), der die Menschen zusammenbringt.“ Von ihm wird weiter berichtet, dass er...
(30) In: „Bāb ḥaǧǧat al-nabī – ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam“ aus dem „Kitāb al-Ḥaǧǧ“, Ṣaḥīḥ Muslim 2/890, 891. Ebenso überliefert von Abū Dāwūd in: „Bāb ṣifat ḥaǧǧat al-nabī – ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam“ aus dem „Kitāb al-Manāsik“, Sunan Abū Dāwūd 1/442. Und von al-Nasāʾī in: „Bāb al-aḏān liman ǧamaʿa bayn al-ṣalātayn baʿda ḏahāb waqt al-ūlā minhumā“ aus dem „Kitāb al-Aḏān“, al-Muǧtabā 2/14. Und von Ibn Māǧa in: „Bāb ḥaǧǧat rasūl Allāh – ṣallā Allāhu ʿalayhi wa-sallam“ aus dem „Kitāb al-Manāsik“, Sunan Ibn Māǧa 2/1026. Und von al-Dārimī in: „Bāb fī sunnat al-ḥaǧǧ“ aus dem „Kitāb al-Manāsik“, Sunan al-Dārimī 2/48. (31) Ǧamʿ: Dies ist Muzdalifa. (32) In: „Bāb man ǧamaʿa baynahumā wa-lam yataṭawwaʿ“ aus dem „Kitāb al-Ḥaǧǧ“, Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 2/201. (33) Dies ist der vorangegangene Hadith von Ibn ʿUmar, dass er mit dem Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – in Muzdalifa das Abend- und Nachtgebet mit einer einzigen Iqāma betete. (34) In: „Bāb ṣalāt al-muzdalifa“ aus dem „Kitāb al-Ḥaǧǧ“, al-Muwaṭṭaʾ 1/401. Darin heißt es: „Als er in Muzdalifa ankam, stieg er ab und vollzog die Gebetswaschung gründlich. Dann wurde die Iqāma für das Gebet gesprochen, und er betete das Abendgebet. Dann ließ jeder sein Kamel an seinem Platz nieder, dann wurde die Iqāma für das Nachtgebet gesprochen, und er betete es, ohne zwischen den beiden etwas zu beten.“ (35) In (M): „wa-l-iqāma ʿalā“.
وقتِها، فيُؤَذِّنُ لها كالأُولَى. ولَنا، على الجَمْعِ في وقت الأُولَى، ما رَوَى جابر، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- جَمَعَ بين الظهرِ والعصرِ بعرَفةَ، وبين المغرِبِ والعِشَاءِ بمُزْدَلِفَةَ، بأذانٍ وإقَامَتَيْنِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ (٣٠). ولأنَّ الأُولَى منهما في وقتِها، فيُشْرَعُ لها الأذانُ كما لو لم يَجْمَعْهُما.
وأمَّا إذا كان الجَمْعُ في وقتِ الثَّانِيَةِ، فقد رَوَى ابنُ عمرَ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- جَمَعَ بين المَغرِبِ والعِشَاءِ بجَمْعٍ (٣١)، كُلُّ واحدةٍ منهما بِإِقَامَةٍ. رَوَاهُ البُخَارِىُّ (٣٢). وإنْ جَمَعَ بينهما بإقامةٍ، فلا بأسَ؛ لحدِيثٍ آخَرَ (٣٣)، ولأنَّ الأُولَى مَفْعُولَةٌ في غيرِ وقتها، فأَشْبَهَتِ الفَائِتَةَ، والثَّانِيَةَ منهما مَسْبُوقَةٌ بصلاةٍ، فلا يُشْرَعُ لها الأذَانُ، كَالثَّانِيَةِ من الفَوَائِتِ، وما ذَهَبَ إليه مالكٌ يُخَالِفُ الخَبَرَ الصَّحِيحَ، وقد رَوَاهُ في "مُوَطَّئِه" (٣٤)، وذَهَبَ إلى ما سِوَاهُ.
فصل: ويُشْرَعُ الأذانُ في السَّفَرِ للرَّاعِى وأشباهِه، في قولِ أكثَرِ أهلِ العِلْمِ، وكان ابن عمرَ يُقِيمُ لكُلِّ صلاةٍ إقَامَةً، إلَّا الصُّبْحَ، فإنَّهُ يُؤَذِّنُ لها ويُقِيمُ، وكان يقولُ: إنَّمَا الأذانُ على الأميرِ والإِمامِ (٣٥) الَّذى يَجْمَعُ الناسَ، وعنهُ، أنَّهُ كان
(٣٠) في: باب حجة النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-، من كتاب الحج. صحيح مسلم ٢/ ٨٩٠، ٨٩١. كما أخرجه أبو داود، في: باب صفة حجة النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-، من كتاب المناسك. سنن أبي داود ١/ ٤٤٢. والنسائي، في: باب الأذان لمن جمع بين الصلاتين بعد ذهاب وقت الأولى منهما، من كتاب الأذان. المجتبى ٢/ ١٤. وابن ماجه، في: باب حجة رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٢٦. والدارمى، في: باب في سنة الحج، من كتاب المناسك. سنن الدارمي ٢/ ٤٨.(٣١) جمع: هي المزدلفة.(٣٢) في: باب من جمع بينهما ولم يتطوع، من كتاب الحج. صحيح البخاري ٢/ ٢٠١.(٣٣) وهو الذي تقدم من حديث ابن عمر، من أنه صلى مع رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- المغرب والعشاء بمزدلفة بإقامة واحدة.(٣٤) في: باب صلاة المزدلفة، من كتاب الحج. الموطأ ١/ ٤٠١. وفيه: "فلما جاء المزدلفة، نزل فتوضأ فأسبغ الوضوء، ثم أقيمت الصلاة فصلى المغرب، ثم أناخ كل إنسان بعيره في منزله، ثم أقيمت العشاء فصلاها، ولم يصل بينهما شيئًا".(٣٥) في م: "والإِقامة على".