ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 87Abschnitt

Übersetzung · DE

außer Allah. Er sagt: "Lā ilāha illā llāh", aufrichtig (7) aus seinem Herzen, wird er in das Paradies eintreten." Überliefert von Muslim und Abū Dāwūd (8). Abū Bakr al-Aṯram sagte: "Dies ist einer der vorzüglichen Hadithe" – er meint diesen Hadith – "und dies ist spezifischer als der Hadith von Abū Saʿīd, daher wird er diesem vorgezogen (9), oder es wird zwischen beiden vermittelt."

Abschnitt: Es ist empfehlenswert, bei der Iqāma das Gleiche zu sagen, was er sagt, und bei den Worten der Iqāma zu sagen: "Aqāmahā llāhu wa-adāmahā" (Möge Allah sie aufrechterhalten und ewig bestehen lassen), aufgrund dessen, was Abū Dāwūd (10) mit seinem Isnād von einigen Gefährten des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) überlieferte, dass Bilāl mit der Iqāma begann, und als er sagte: "Qad qāmati al-ṣalāh" (Das Gebet hat begonnen), sagte der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): "Aqāmahā llāhu wa-adāmahā". Er sagte für die übrige Iqāma Ähnliches wie im Hadith von ʿUmar bezüglich des Adhān.

Abschnitt: Saʿd ibn Abī Waqqāṣ (möge Allah mit ihm zufrieden sein) überlieferte, dass er den Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagen hörte: "Wer, wenn er den Muʾaḏḏin hört (11), sagt: 'Wa-anā ašhadu an lā ilāha illā llāhu waḥdahu lā šarīka lahu, wa-anna Muḥammadan [ʿabduhu wa-rasūluhu] (12), raḍītu bi-llāhi rabban, wa-bi-l-islāmi dīnan, wa-bi-muḥammadin rasūlan' (Und ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, dem Einzigen, der keinen Partner hat, und dass Muḥammad Sein Diener und Gesandter ist. Ich bin zufrieden mit Allah als Herrn, mit dem Islam als Religion und mit Muḥammad als Gesandtem), dem wird seine Sünde vergeben." Überliefert von Muslim (13). Und von Jābir, dass der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: "Wer, wenn er den Ruf hört, sagt: 'Allāhumma rabba hāḏihi al-daʿwati al-tāmmah, wa-l-ṣalāti al-qāʾimah, āti Muḥammadan al-wasīlata wa-l-faḍīlah, wa-bʿaṯhu maqāman maḥmūdan allaḏī waʿadtahu' (Oh Allah, Herr dieses vollkommenen Rufes und des gleich beginnenden Gebets, gib Muḥammad das Mittel (al-wasīla) und den Vorzug und erwecke ihn auf dem rühmenswerten Platz, den Du ihm versprochen hast), dem wird meine Fürsprache am Tage der Auferstehung zuteil." Überliefert von al-Buḫārī (14). Und von Umm

Anmerkungen

(7) Aus M ausgefallen. (8) Die Quellenangabe hierzu wurde bereits auf der vorherigen Seite gemacht. (9) Aus dem Original (al-Aṣl) ausgefallen. (10) In: Bāb mā yaqūlu iḏā samiʿa al-iqāmah (Kapitel: Was er sagt, wenn er die Iqāma hört), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/125. (11) In M: "al-nidāʾ" (der Ruf). (12) In M: "rasūlu llāh" (Gesandter Allahs). (13) In: Bāb istiḥbāb al-qawl miṯla qawl al-muʾaḏḏin. . . ilḫ (Kapitel: Die Empfehlung, das Gleiche zu sagen, was der Muʾaḏḏin sagt. . . usw.), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Ṣaḥīḥ Muslim 1/290. Ebenso ausgegeben von Abū Dāwūd, in: Bāb mā yaqūlu iḏā samiʿa al-muʾaḏḏin (Kapitel: Was er sagt, wenn er den Muʾaḏḏin hört), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/125. Und al-Nasāʾī, in: Bāb al-duʿāʾ ʿinda al-aḏān (Kapitel: Das Bittgebet beim Adhān), aus dem Kitāb al-Aḏān. al-Mujtabā 2/22. Und al-Tirmiḏī, in: Bāb mā yaqūlu al-rajul iḏā aḏḏana al-muʾaḏḏin min al-duʿāʾ (Kapitel: Was der Mann an Bittgebeten sagt, wenn der Muʾaḏḏin den Adhān ruft), aus den Abwāb al-Ṣalāh. ʿĀriḍat al-Aḥwaḏī 2/11, 12. Und Ibn Mājah, in: Bāb mā yuqālu iḏā aḏḏana al-muʾaḏḏin (Kapitel: Was gesagt wird, wenn der Muʾaḏḏin den Adhān ruft), aus dem Kitāb al-Aḏān. Sunan Ibn Mājah 1/238, 239. Und Imām Aḥmad, in: al-Musnad 1/181. (14) In: Bāb al-duʿāʾ ʿinda al-nidāʾ (Kapitel: Das Bittgebet beim Ruf), aus dem Kitāb al-Aḏān, und in: Bāb {ʿasā an yabʿaṯaka rabbuka maqāman maḥmūdan} (Kapitel: {Es könnte sein, dass dein Herr dich auf einem rühmenswerten Platz erwecken wird}), aus =

ZurückBand 2 · Seite 87Weiter
Zurück2·87Weiter