ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 88Abschnitt

Übersetzung · DE

Salama überlieferte, sie sagte: Der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) lehrte mich, beim Adhān des Maghrib zu sagen: "Allāhumma hāḏā iqbālu laylika wa-idbāru nahārika, wa-aṣwātu duʿāʾika, fa-iġfir lī" (Oh Allah, dies ist das Herannahen Deiner Nacht, das Entweichen Deines Tages und die Stimmen Deiner Rufer, so vergib mir). Überliefert von Abū Dāwūd (15). Und Anas überlieferte, er sagte: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: "Das Bittgebet wird zwischen dem Adhān und der Iqāma nicht abgewiesen." Überliefert von Abū Dāwūd, [und al-Nasāʾī, und al-Tirmiḏī, der sagte: Ein ḥasan-Hadith] (16).

Abschnitt: Wenn er den Adhān hört, während er gerade liest, unterbricht er das Lesen, um das Gleiche zu sagen wie er (17); denn dies ist eine Gelegenheit, die verstreicht, während das Lesen nicht verstreicht. Wenn er ihn während des Gebets hört, spricht er nicht das Gleiche nach, damit er sich nicht durch das, was nicht zum Gebet gehört, vom Gebet ablenken lässt. Es wurde überliefert: "Im Gebet gibt es gewiss Beschäftigung (18)." Wenn er es dennoch sagt, außer bei den Worten "Ḥayya ʿalā al-ṣalāh" (Eilt zum Gebet), wird das Gebet nicht ungültig; denn es ist eine Dhikr-Form (Gedenken an Allah). Wenn er jedoch das Bittgebet bis zum Gebetsaufruf darin ausspricht, wird es ungültig, da dies eine menschliche Rede ist.

Abschnitt: Von Aḥmad wurde überliefert, dass er, wenn er den Adhān hörte und ein Wort des Adhān fiel, das Gleiche leise für sich sprach. Das Offensichtliche hierbei ist, dass er dies für empfehlenswert hielt, damit das, was er laut äußert, Adhān und Aufruf zum Gebet ist, und das, was er leise spricht, ein Gedenken an Allah den Erhabenen, sodass es demjenigen gleichkommt, der den Adhān hört.

Anmerkungen

= Kitāb al-Tafsīr (Buch der Exegese). Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 1/159, 6/108. Und Abū Dāwūd, in: Bāb mā jāʾa fī al-duʿāʾ ʿinda al-aḏān (Kapitel: Was über das Bittgebet beim Adhān überliefert wurde), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/126. Und al-Tirmiḏī, in: Bāb āḫar min mā yaqūlu al-rajul iḏā aḏḏana al-muʾaḏḏin min al-duʿāʾ (Kapitel: Ein weiteres Kapitel über das, was der Mann an Bittgebeten sagt, wenn der Muʾaḏḏin den Adhān ruft), aus den Abwāb al-Ṣalāh. ʿĀriḍat al-Aḥwaḏī 2/12. Und al-Nasāʾī, in: Bāb al-duʿāʾ ʿinda al-aḏān (Kapitel: Das Bittgebet beim Adhān), aus dem Kitāb al-Aḏān. al-Mujtabā 2/22. Und Ibn Mājah, in: Bāb mā yuqālu iḏā aḏḏana al-muʾaḏḏin (Kapitel: Was gesagt wird, wenn der Muʾaḏḏin den Adhān ruft), aus dem Kitāb al-Aḏān. Sunan Ibn Mājah 1/239. Und Imām Aḥmad, in: al-Musnad 3/345, 354, 383. (15) In: Bāb mā yaqūlu ʿinda aḏān al-maġrib (Kapitel: Was man beim Adhān des Maghrib sagt), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/126. (16) In M: "ayḍan" (ebenfalls). Der Hadith wurde ausgegeben von Abū Dāwūd, in: Bāb mā jāʾa fī al-duʿāʾ bayna al-aḏān wa-l-iqāmah (Kapitel: Was über das Bittgebet zwischen Adhān und Iqāma überliefert wurde), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/124. Und al-Tirmiḏī, in: Bāb mā jāʾa fī al-duʿāʾ bayna al-aḏān wa-l-iqāmah (Kapitel: Was über das Bittgebet zwischen Adhān und Iqāma überliefert wurde), aus den Abwāb al-Ṣalāh, und in: Bāb fī al-ʿafw wa-l-ʿāfiyah (Kapitel: Über die Vergebung und das Wohlergehen), aus den Abwāb al-Daʿawāt. ʿĀriḍat al-Aḥwaḏī 2/13, 13/86. Wir haben ihn bei al-Nasāʾī nicht gefunden. Er wurde ebenfalls von Imām Aḥmad ausgegeben, in: al-Musnad 3/115, 119, 225, 254. (17) In M: "mā yaqūl" (was er sagt). (18) Ausgegeben von al-Buḫārī, in: Bāb mā yunhā min al-kalām fī al-ṣalāh (Kapitel: Was an Rede im Gebet untersagt ist), und Bāb lā yuraddu al-salām fī al-ṣalāh (Kapitel: Der Friedensgruß wird im Gebet nicht erwidert), aus dem Kitāb al-ʿamal fī al-ṣalāh, und in: Bāb hijrat al-ḥabašah (Kapitel: Die Auswanderung nach Abessinien), aus dem Kitāb manāqib al-anṣār. Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 5/64. Und Muslim, in: Bāb taḥrīm al-kalām fī al-ṣalāh wa-na sḫ mā kāna min ibāḥatihi (Kapitel: Das Verbot der Rede im Gebet und die Aufhebung dessen, was zuvor erlaubt war), aus dem Kitāb al-masājid. Ṣaḥīḥ Muslim 2/78, 83. Und Abū Dāwūd, in: Bāb rad al-salām fī al-ṣalāh (Kapitel: Das Erwidern des Friedensgrußes im Gebet), aus dem Kitāb al-Ṣalāh. Sunan Abī Dāwūd 1/211. Und Ibn Mājah, in: Bāb al-muṣallī yusallamu ʿalayhi kayfa yaruddu (Kapitel: Wie der Betende das Erwidern des Grußes vornimmt, wenn er gegrüßt wird), aus dem Kitāb iqāmat al-ṣalāh. Sunan Ibn Mājah 1/325. Und Imām Aḥmad, in: al-Musnad 1/376, 409.

Arabisch (Quelle)

سَلَمَةَ قالت: عَلَّمَنِى النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنْ أَقُولَ عند أذَانِ المَغْرِبِ: "اللَّهُمَّ هَذَا إقْبَالُ لَيْلِكَ وإدْبَارُ نَهَارِكَ، وأصْوَاتُ دُعَائِكَ، فَاغْفِرْ لِى". رواهُ أبو داوُد (١٥). ورَوَى أنسٌ قال: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الأَذَانِ والإِقَامَةِ". رَوَاهُ أبو داود، [والنَّسَائِىُّ، والتِّرْمِذِىُّ، وقال: حديثُ حَسَنٌ] (١٦).

فصل: إذا سَمِعَ الأذانَ، وهو في قرَاءَةٍ، قَطَعَها، ليَقُولَ مِثْلَ قَوْلِه (١٧)؛ لأنَّه يَفُوتُ، والقِرَاءَةُ لا تَفُوتُ. وإنْ سَمِعَهُ في الصلَاةِ، لَمْ يَقُلْ مِثْلَ قَوْلِهِ؛ لئَلَّا يَشْتَغِلَ عن الصلاةِ بما ليس منها، وقد رُوِىَ: "إنَّ في الصَّلَاةِ لَشُغْلًا (١٨) ". وإنْ قالَهُ ما عدا الحَيْعَلَة لم تَبْطُل الصلاةُ؛ لِأَنَّه ذِكْرٌ، وإنْ قال الدُّعَاءَ إلى الصلَاةِ فيها، بَطَلَتْ؛ لأنَّه خطابُ آدَمِىٍّ.

فصل: ورُوِىَ عن أحمدَ، أنَّهُ كان إذا أَذَّنَ، فقال كَلِمَةً مِنَ الأذانِ، قال مِثْلَها سِرًّا. فَظَاهِرُ هذا أنَّهُ رَأَى ذلك مُسْتَحَبًّا، ليكونَ ما يُظْهِرُهُ أذَانًا ودُعَاءً إلى الصَّلاةِ، وما يُسِرُّهُ ذِكْرًا لِلّهِ تعالى، فيَكونُ بِمَنْزِلَةِ من سَمِعَ الأذانَ.

Anmerkungen

= كتاب التفسير. صحيح البخاري ١/ ١٥٩، ٦/ ١٠٨. وأبو داود، في: باب ما جاء في الدعاء عند الأذان، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٢٦. والترمذي، في: باب آخر من ما يقول الرجل إذا أذن المؤذن من الدعاء، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ٢/ ١٢. والنسائي، في: باب الدعاء عند الأذان، من كتاب الأذان. المجتبى ٢/ ٢٢. وابن ماجه، في: باب ما يقال إذا أذن المؤذن، من كتاب الأذان. سنن ابن ماجه ١/ ٢٣٩. والإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٣٤٥، ٣٥٤، ٣٨٣.(١٥) في: باب ما يقول عند أذان المغرب، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٢٦.(١٦) في م: "أيضًا". والحديث أخرجه أبو داود، في: باب ما جاء في الدعاء بين الأذان والإِقامة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٢٤. والترمذي، في: باب ما جاء في الدعاء بين الأذان والإِقامة, من أبواب الصلاة، وفى: باب في العفو والعافية، من أبواب الدعوات. عارضة الأحوذي، ٢/ ١٣، ١٣/ ٨٦. ولم نجده عند النسائي. وأخرجه الإمام أحمد أيضًا، في: المسند ٣/ ١١٥، ١١٩، ٢٢٥، ٢٥٤.(١٧) في م: "ما يقول".(١٨) أخرجه البخاري، في: باب ما ينهى من الكلام في الصلاة، وباب لا يرد السلام في الصلاة، من كتاب العمل في الصلاة، وفى: باب هجرة الحبشة، من كتاب مناقب الأنصار. صحيح البخاري ٥/ ٦٤. ومسلم، في: باب تحريم الكلام في الصلاة ونسخ ما كان من إباحته، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ٢/ ٧٨، ٨٣. وأبو داود، في: باب رد السلام في الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢١١. وابن ماجه، في: باب المصلى يسلم عليه كيف يرد، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٢٥. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٧٦، ٤٠٩.

ZurückBand 2 · Seite 88Weiter
Zurück2·88Weiter