ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 2 · Seite 8Kapitel: Die Gebetszeiten

Übersetzung · DE

Kapitel der Gebetszeiten

Die Muslime sind sich einig, dass die fünf Gebete an bekannte, begrenzte Zeiten gebunden sind. Dies wurde (15) in authentischen (Sahih), guten Hadithen überliefert, von denen wir die meisten an ihren Stellen erwähnen werden, so Gott, der Erhabene, will.

109 - Abhandlung; Abū al-Qāsim, möge Gott Erbarmen mit ihm haben, sagte: (Und wenn die Sonne den Zenit überschritten hat, wird das Mittagsgebet (Dhuhr) zur Pflicht)

Al-Khiraqī begann mit der Erwähnung des Mittagsgebets (Dhuhr); weil Gabriel damit begann, als er den Propheten - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - im Gebet leitete, im Hadith von Ibn ʿAbbās und Jābir, und er - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - begann damit, als er die Gefährten die Gebetszeiten lehrte, im Hadith von Burayda und anderen, und die Gefährten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein, begannen damit, als sie nach den Zeiten gefragt wurden, im Hadith von Abū Barza, Jābir und anderen. Es wird das Erste, die Mittagshitze (al-Hajīr) und der Mittag (al-Dhuhr) genannt. Abū Barza sagte: Der Gesandte Gottes - Friede und Segen Gottes seien auf ihm - pflegte das Mittagsgebet (al-Hajīr) (1) zu beten, welches sie das Erste nannten, wenn die Sonne den Zenit überschritt. Übereinstimmend überliefert (2), das heißt, wenn die Sonne sinkt.

Anmerkungen

  • (15) Fehlt in M.
  • (1) In M: "al-Hajira".
  • (2) Überliefert von al-Bukhari, im Kapitel über die Zeit des Nachmittagsgebets (Asr), und im Kapitel über das, was an nächtlichem Gespräch nach dem Abendgebet (Isha') verpönt ist, aus dem Buch der Zeitbestimmungen. Sahih al-Bukhari 1/144, 155. Was Muslim betrifft, so hat er es von Abu Barza mit dem Wortlaut überliefert: "Und er pflegte das Mittagsgebet (Zuhr) zu verrichten, wenn die Sonne ihren Zenit überschritt." Im Kapitel über die Empfehlung, das Morgengebet (Subh) zu Beginn seiner Zeit zu verrichten, aus dem Buch der Moscheen. Sahih Muslim 1/447. Und er überlieferte es von Jabir ibn Samura mit dem Wortlaut: "Der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – pflegte das Mittagsgebet zu verrichten, wenn die Sonne ihren Zenit überschritt." Im Kapitel über die Empfehlung, das Mittagsgebet zu Beginn der Zeit vorzuziehen, aus dem Buch der Moscheen. Sahih Muslim 1/432. Ebenso überliefert von al-Nasa'i, im Kapitel über die Verpönung des Schlafens nach dem Abendgebet (Maghrib), und im Kapitel über das, was an Hinauszögerung des Abendgebets (Isha') empfohlen ist, aus dem Buch der Zeitbestimmungen. al-Mujtaba 1/210, 213. Und Ibn Maja, im Kapitel über die Zeit des Mittagsgebets, aus dem Buch des Gebets. Sunan Ibn Maja 1/221. Und al-Darimi, im Kapitel über das Ausmaß der Rezitation beim Morgengebet, aus dem Buch des Gebets. Sunan al-Darimi 1/298. Und Imam Ahmad, im Musnad 4/420, 423.

Arabisch (Quelle)

باب المواقيتِ

أجْمَعَ المسلمون على أنَّ الصلواتِ الخَمْسَ مُؤَقَتَةٌ بمواقيتَ معلومة محدودة، وقد ورد ذلك (١٥) في أحاديثَ صِحاحٍ جِيادٍ، نَذْكرُ أكْثَرَهَا في مواضِعها، إنْ شاءَ اللهُ تعالى.

١٠٩ - مسألة؛ قال أبو القاسِمِ، رَحِمَهُ اللهُ: (وإذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَجَبَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ)

بدأ الخِرَقِىُّ بذِكْرِ صلاةِ الظُّهْرِ؛ لأنَّ جِبْرِيلَ بدأ بها حين أمَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، في حديثِ ابْنِ عبَّاسٍ، وجابرٍ، وبدأ بها -صلى اللَّه عليه وسلم-حين علَّمَ الصَّحابةَ مَوَاقِيتَ الصَّلاةِ، في حديثِ بُرَيْدَة وغَيْرِه، وبدأ بِها الصَّحابةُ رَضِىَ اللهُ عنهم حين سُئِلُوا عن الأوقاتِ في حديثِ أبى بَرزْةَ وجابرٍ وغيرِهما، تُسَمَّى الأُولَى والهَجِيرَ وَالظُّهْرَ. وقال أبو بَرْزَةَ: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يُصَلِّى الهَجِيرَ (١) التي يَدْعُونَها الأُولَى حين تَدْحَضُ الشَّمْسُ. مُتَّفَقٌ عليه (٢)، يَعْني حينَ تزُولُ الشَّمْسُ.

Anmerkungen

(١٥) سقط من: م.(١) في م: "الهجيرة".(٢) أخرجه البخاري, في: باب وقت العصر، وباب ما يكره من السمر بعد العشاء، من كتاب المواقيت. صحيح البخاري ١/ ١٤٤، ١٥٥. أما مسلم فقد أخرجه عن أبي برزة بلفظ: وكان يصلى الظهر حين تزول الشمس. في: باب استحباب التبكير بالصبح في أول وقتها، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ١/ ٤٤٧. وأخرجه عن جابر بن سمرة، بلفظ: كان النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- يصلى الظهر إذا دحضت الشمس. في: باب استحباب تقديم الظهر في أول الوقت، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ١/ ٤٣٢.كما أخرجه النسائي، في: باب كراهية النوم بعد صلاة المغرب، وباب ما يستحب من تأخير العشاء، من كتاب المواقيت. المجتبى ١/ ٢١٠، ٢١٣. وابن ماجه، في: باب وقت صلاة الظهر، من كتاب الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٢٢١. والدارمى، في: باب قدر القراءة في الفجر، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٩٨. والإمام أحمد، في: المسند ٤/ ٤٢٠، ٤٢٣.

ZurückBand 2 · Seite 8Weiter
Zurück2·8Weiter