Es wurde zu ihm gesagt: "Eine Reise von einem vollen Tag?" Er antwortete: "Nein. Vier Burud, das sind sechzehn Farsakh und eine Reise von zwei Tagen." Somit vertritt Abu 'Abd Allah die Lehrmeinung, dass die Gebetsverkürzung (Qasr) bei weniger als sechzehn Farsakh nicht zulässig ist. Ein Farsakh entspricht drei Meilen, folglich sind es achtundvierzig Meilen. Al-Qadi sagte: "Eine Meile entspricht zwölftausend Fuß, und das ist die Strecke von zwei gemessenen Tagen." Ibn 'Abbas hat dies bemessen und gesagt: "Von 'Usfan nach Mekka, von at-Ta'if nach Mekka und von Dschidda nach Mekka." Der Autor von "al-Masalik" erwähnte, dass es von Damaskus nach al-Qatifa vierundzwanzig Meilen sind, von Damaskus nach al-Kiswa zwölf Meilen und von al-Kiswa nach Dschasim vierundzwanzig Meilen. Demnach beträgt die Distanz für die Gebetsverkürzung zwei gemessene Tage. Dies ist die Lehrmeinung von Ibn 'Abbas und Ibn 'Umar. Ihr folgten Malik, al-Laith, asch-Schafi'i und Ishaq. Von Ibn 'Umar wurde überliefert, dass er bei einer Reise von zehn Farsakh verkürzte. Ibn al-Mundhir sagte: "Es ist belegt, dass Ibn 'Umar zu einem Grundstück von ihm verkürzte, welches dreißig Meilen entfernt war." Ähnliches wurde von Ibn 'Abbas überliefert, denn er sagte: "Man verkürzt bei einem Tag, und man verkürzt nicht bei einer kürzeren Strecke als diesem." Dies ist auch die Lehrmeinung von al-Awza'i. Er sagte: "Die Gesamtheit der Gelehrten sagt: Eine Reise von einem vollen Tag. Und dies ist auch unsere Auffassung." Von Ibn Mas'ud wurde überliefert, dass er bei einer Reise von drei Tagen verkürzt. Dies ist auch die Ansicht von ath-Thawri und Abu Hanifa, basierend auf dem Ausspruch des Propheten (Friede und Segen Allahs seien auf ihm): "Der Reisende streicht über die Socken drei Tage und drei Nächte lang." Dies impliziert, dass dies für jeden Reisenden gilt, und weil die drei Tage...
(4) 'Usfan: Eine der Wasserstellen auf dem Weg zwischen al-Dschuhfa und Mekka. Mu'dscham al-Buldan 3/673. (5) D.h. Ibn Khurdadhbih, Abu al-Qasim 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, verstorben um das Jahr dreihundert. Der Bericht über ihn findet sich in "al-Masalik wa al-Mamalik", S. 76, 78. (6) In A und M: "Hasim" (ein Transkriptionsfehler). (7) Fehlt im Original. (8) Überliefert von Muslim, in: Kapitel über die zeitliche Begrenzung des Streichens über die Socken, aus dem Buch der rituellen Reinheit. Sahih Muslim 1/232. Und Abu Dawud, in: Kapitel über die zeitliche Begrenzung des Streichens, aus dem Buch der rituellen Reinheit. Sunan Abi Dawud 1/35. Und at-Tirmidhi, in: Kapitel über das Streichen über die Socken für den Reisenden und den Ansässigen, aus den Kapiteln der rituellen Reinheit. 'Aridat al-Ahwadhi 1/141. Und an-Nasa'i, in: Kapitel über die zeitliche Begrenzung des Streichens über die Socken für den Ansässigen, aus dem Buch der rituellen Reinheit. al-Mujtaba 1/72. Und Ibn Majah, in: Kapitel über das, was bezüglich der zeitlichen Begrenzung des Streichens für den Ansässigen und Reisenden überliefert wurde, aus dem Buch der rituellen Reinheit. Sunan Ibn Majah 1/183, 184. Und ad-Darimi, in: Kapitel über die zeitliche Begrenzung des Streichens, aus dem Buch der Gebetswaschung (Wudu'). Sunan ad-Darimi 1/181. Und Imam Ahmad, im: Musnad 1/96, 100, 113, 120, 133, 134, 146, 149, 4/240, 5/213, 214, 6/27.
قِيلَ له: مَسِيرَةُ يَوْمٍ تَامٍّ؟ قال: لا. أرْبَعَة بُرُدٍ، سِتَّةَ عَشَرَ فَرْسَخًا، ومَسِيرَةُ يَوْمَيْنِ. فمَذْهَبُ أبي عبدِ اللهِ أنَّ القَصْرَ لا يَجُوزُ في أَقَلَّ من سِتَّةَ عَشَرَ فَرْسَخًا، والفَرْسَخُ: ثَلَاثَةُ أمْيَالٍ، فيكون ثَمَانِيَةً وأرْبَعِينَ مِيلًا، قال القاضي: والمِيلُ: اثْنَا عَشَرَ ألْفَ قَدَمٍ، وذلك مَسِيرَةُ يَوْمَيْنِ قاصِدَيْن. وقد قَدَّرَهُ ابنُ عَبَّاسٍ، فقال: من عُسْفَانَ (٤) إلى مَكَّةَ، ومن الطَّائِفِ إلى مَكَّةَ، ومن جُدَّةَ إلى مَكَّةَ. وذَكَرَ صَاحِبُ المَسَالِكِ (٥)، أنَّ مِن دِمَشْقَ إلى القَطِيفَةِ أرْبَعَةً وعِشْرِينَ مِيلًا، ومن دِمَشْقَ إلى الكُسْوَةِ اثْنَا عَشَرَ مِيلًا، ومِن الكُسْوَةِ إلى جَاسِم (٦) أَرْبَعَةً وعِشْرِينَ مِيلًا. فعلى هذا تكونُ مَسَافَةُ القَصْرِ يَوْمَيْنِ قاصِدَيْن. وهذا قولُ ابنِ عَبَّاسٍ، وابنِ عمرَ. وإليه ذَهَبَ مالِكٌ، واللَّيْثُ، والشَّافِعِىُّ، وإسحاقُ. ورُوِىَ عن ابْنِ عمرَ أنَّه كان (٧) يَقْصُرُ في مَسِيرَة عشرةِ فَرَاسِخَ، قال ابنُ المُنْذِرِ: ثَبَتَ أن ابنَ عمرَ كان يَقْصُرُ إلى أرْضٍ له، وهى ثلاثونَ مِيلًا. وَرُوِىَ نحوُ ذلك عن ابنِ عَبَّاسٍ، فإنه قال: يَقْصُرُ في اليَوْمِ، ولا يَقْصُرُ فيما دُونَه. وإليه ذَهَبَ الأوْزَاعِيُّ. وقال: عَامَّةُ العُلَماءِ يقولونَ: مَسِيرَةُ يَوْمٍ تَامٍّ. وبه نَأْخُذُ. ويُرْوَى عن ابنِ مَسْعُودٍ، أنَّه يَقْصُر في مَسِيرَة ثَلَاثَةِ أيَّامٍ. وبه قال الثَّوْرِىُّ وأبو حَنِيفَةَ؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "يَمْسَحُ المُسَافِرُ ثَلَاثَةَ أيَّامٍ ولَيَالِيهِنَّ" (٨). وهذا يَقْتَضِى أنَّ كُلَّ مُسَافِرٍ له ذلك، ولأن الثَّلَاثَةَ
(٤) عسفان: منهلة من مناهل الطريق بين الجحفة ومكة. معجم البلدان ٣/ ٦٧٣.(٥) أي ابن خرداذبه أبو القاسم عبيد اللَّه بن عبد اللَّه، المتوفى في حدود سنة ثلاثمائة. والنقل عنه في المسالك والممالك ٧٦، ٧٨.(٦) في أ، م: "حاسم" تصحيف.(٧) سقط من الأصل.(٨) أخرجه مسلم، في: باب التوقيت في المسح على الخفين، من كتاب الطهارة. صحيح مسلم ١/ ٢٣٢. وأبو داود، في: باب التوقيت في المسح، من كتاب الطهارة. سنن أبي داود ١/ ٣٥. والترمذي، في: باب المسح على الخفين للمسافر والمقيم، من أبواب الطهارة. عارضة الأحوذى ١/ ١٤١. والنسائي، في: باب التوقيت في المسح على الخفين للمقيم، من كتاب الطهارة. المجتبى ١/ ٧٢. وابن ماجه، في: باب ما جاء في التوقيت في المسح للمقيم والمسافر، من كتاب الطهارة. سنن ابن ماجه ١/ ١٨٣، ١٨٤. والدارمى، في: باب التوقيت في المسح، من كتاب الوضوء. سنن الدارمي ١/ ١٨١. والإِمام =