Umm Hāniʾ, die Tochter von Abū Ṭālib, überlieferte, dass der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – am Tag der Eroberung Mekkas in ihrem Haus den rituellen Ganzkörperwaschung (Ghusl) vollzog und dann acht Rakʿāt betete. (Dies ist übereinstimmend anerkannt). Von ʿAlī – Gott habe Wohlgefallen an ihm – ist überliefert, dass der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – während der Reise freiwillige Gebete (Taṭawwuʿ) verrichtete. Dies wurde von Saʿīd überliefert. Er verrichtete auch die zwei Rakʿāt des Morgengebets (Faǧr) sowie das Wit-Gebet, denn Ibn ʿUmar überlieferte, dass der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – das Wit-Gebet auf seinem Reittier verrichtete. Und als der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – das Morgengebet verschlief, bis die Sonne aufging, verrichtete er die zwei Rakʿāt des Morgengebets davor. (Dies ist übereinstimmend anerkannt). Was nun die übrigen Sunna-Gebete und freiwilligen Gebete vor und nach den Pflichtgebeten (Farāʾiḍ) betrifft, so sagte Aḥmad: „Ich hoffe, dass es kein Bedenken gegen freiwillige Gebete auf der Reise gibt.“ Von al-Ḥasan wurde überliefert, dass er sagte: „Die Gefährten des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – pflegten zu reisen und verrichteten freiwillige Gebete vor und nach dem vorgeschriebenen Gebet.“ Dies wurde ebenfalls von ʿUmar, ʿAlī, Ibn Masʿūd, Ǧābir, Anas, Ibn ʿAbbās, Abū Ḏarr und einer großen Gruppe der Nachfolger (Tābiʿūn) überliefert. Dies ist die Auffassung von Mālik, al-Šāfiʿī, Isḥāq, Abū Ṯawr und Ibn al-Munḏir. Ibn ʿUmar hingegen verrichtete vor oder nach dem Pflichtgebet keine freiwilligen Gebete, außer in der Mitte der Nacht. Dies wurde auch von Saʿīd ibn al-Musayyab, Saʿīd ibn Ǧubayr und ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtet, denn es wurde überliefert, dass Ibn ʿUmar einige Leute sah, die nach dem Gebet beteten. Er sagte: „Wäre ich jemand, der (nach dem Pflichtgebet) betet, hätte ich mein Gebet vervollständigt.“
= Was den Ḥadīṯ von Ǧābir betrifft, so hat Muslim ihn nicht aufgenommen; siehe Tuḥfat al-Ašrāf 2/168. Al-Buḫārī verzeichnete ihn im Kapitel: „Die Ausrichtung in Richtung der Qibla“, aus dem Buch über das Gebet, sowie im Kapitel: „Man steigt für das vorgeschriebene Gebet ab“, aus dem Buch über die Gebetsverkürzung. Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 1/110, 2/56. Etwas Ähnliches verzeichnete Abū Dāwūd, und es wurde bereits auf 2/97 behandelt. Was den Ḥadīṯ von Anas angeht, so wurde dieser von al-Buḫārī verzeichnet im Kapitel: „Das freiwillige Gebet auf dem Esel“, aus dem Buch über die Gebetsverkürzung. Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 2/56. Muslim verzeichnete ihn im Kapitel: „Die Zulässigkeit des freiwilligen Gebets auf dem Reittier während der Reise, wohin auch immer es sich wendet“, aus dem Buch über das Gebet des Reisenden. Ṣaḥīḥ Muslim 1/488. Die Überlieferungskette bei al-Dāraquṭnī wurde bereits auf 2/93, und bei Abū Dāwūd auf 2/96 behandelt. (24) Die Überlieferungskette wurde bereits auf 2/550 behandelt. (25) Etwas Ähnliches verzeichnete Ibn Abī Šayba, überliefert von Ibn ʿUmar. Siehe al-Muṣannaf 1/382. (26) Die erste Überlieferung wurde bereits auf 2/96, die zweite auf 2/348 behandelt. (27) Verzeichnet von Ibn Abī Šayba im Kapitel: „Wer während der Reise freiwillige Gebete verrichtete“, aus dem Buch über das Gebet. Al-Muṣannaf 1/381.
وَرَوَتْ أمُّ هانِىءٍ بنتُ أبي طالِبٍ، أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ في بَيْتِها، فصَلَّى ثَمَانىَ رَكَعَاتٍ. مُتَّفَقٌ عليه (٢٤). وعن عليٍّ، رَضِيَ اللهُ عنه، أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يَتَطَوَّعُ في السَّفَرِ. رَوَاه سَعِيدٌ (٢٥). ويُصَلِّى رَكْعَتَىِ الفَجْرِ والوِتْرَ؛ لأنَّ ابن عمرَ رَوَى أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُوتِرُ على بَعِيرِهِ. ولمَّا نَامَ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- عن صَلَاةِ الفَجْرِ حتى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، صَلَّى رَكْعَتَىِ الفَجْرِ قَبْلَها. مُتَّفَقٌ عَلَيْهما (٢٦). فأمَّا سَائِرُ السُّنَنِ والتَّطَوُّعَاتِ قبلَ الفَرَائِضِ وبَعْدَها، ققال أحمدُ: أرْجُو أنْ لا يكونَ بالتَّطَوُّعِ في السَّفَرِ بَأْسٌ. وَرُوِىَ عن الحسنِ، قال: كان أصْحَابُ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يُسَافِرُونَ، فيَتَطَوَّعُونَ قبلَ المَكْتُوبَةِ وبعدَها (٢٧). ورُوِىَ ذلك عن عمرَ، وعلىٍّ، وابنِ مَسْعُودٍ، وجابِرٍ، وأنَسٍ، وابنِ عَبَّاسٍ، وأبي ذَرٍّ، وجَمَاعَةٍ من التَّابِعِينَ كَثِيرٍ. وهو قولُ مالكٍ، والشَّافِعِيِّ، وإسحاقَ، وأبي ثَوْرٍ، وابْنِ المُنْذِرِ. وكان ابنُ عمرَ لا يَتَطَوَّعُ مع الفَرِيضَةِ قَبْلَها ولا بَعْدَها، إلَّا مِن جَوْفِ اللَّيْلِ، ونُقِلَ ذلك عن سَعِيدِ بنِ المُسَيَّبِ، وسَعِيدِ بنِ جُبيرٍ، وعليِّ بن الحسينِ؛ لما رُوِىَ أنَّ ابْنَ عمرَ رَأَى قَوْمًا يُسَبِّحُونَ بعدَ الصلاةِ. فقال: لو كنتُ مُسَبِّحًا لأتْمَمْتُ صلاتِى،
= أما حديث جابر فلم يخرجه مسلم. انظر تحفة الأشراف ٢/ ١٦٨. وأخرجه البخاري، في: باب التوجه نحو القبلة، من كتاب الصلاة، وفى: باب ينزل للمكتوبة، من كتاب التقصير. صحيح البخاري ١/ ١١٠, ٢/ ٥٦.وأخرج نحوه أبو داود، وتقدم في: ٢/ ٩٧.وأما حديث أنس فقد أخرجه البخاري، في: باب صلاة التطوع على الحمار، من كتاب التقصير. صحيح البخاري ٢/ ٥٦. ومسلم، في: باب جواز صلاة النافلة على الدابة في السفر حيث توجهت، من كتاب صلاة المسافرين. صحيح مسلم ١/ ٤٨٨.وتقدم في ٢/ ٩٣ تخريجه عند الدارقطني، وفى ٢/ ٩٦ تخريجه عند أبي داود.(٢٤) تقدم تخريجه في ٢/ ٥٥٠.(٢٥) أخرج نحوه، عن ابن عمر، ابن أبي شيبة. انظر المصنف ١/ ٣٨٢.(٢٦) تقدم الأول في ٢/ ٩٦، والثاني في ٢/ ٣٤٨.(٢٧) أخرجه ابن أبي شيبة في: باب من كان يتطوع قى السفر، من كتاب الصلاة. المصنف ١/ ٣٨١.