Einheit die {al-Ḥamd li-Llāh}(1) und eine Sure liest, und er rezitiert in beiden laut. Über all dies gibt es keinen Meinungsverschiedenheit. Ibn al-Mundhir sagte: Die Muslime sind sich einig, dass das Freitagsgebet zwei Einheiten umfasst. Und es ist ein Hadith von ʿUmar überliefert, in dem er sagte: "Das Freitagsgebet besteht aus zwei Einheiten, vollständig, ohne Verkürzung, gemäß der Überlieferung durch euren Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm." Überliefert von Imam Aḥmad und Ibn Māǧah (2). Es ist empfehlenswert, in der ersten Einheit die Sure al-Ǧumuʿa und in der zweiten die Sure al-Munāfiqūn zu lesen. Dies ist die Lehrmeinung von al-Šāfiʿī und Abū Ṯawr, basierend auf dem, was von ʿUbaid Allāh ibn Abī Rāfiʿ überliefert wurde. Er sagte: Abū Huraira betete mit uns das Freitagsgebet und rezitierte in der ersten Einheit die Sure al-Ǧumuʿa und in der letzten Einheit "Idhā ǧāʾaka al-munāfiqūn". Als Abū Huraira das Gebet beendete, holte ich ihn ein und sagte: "O Abū Huraira, du hast zwei Suren gelesen, die ʿAlī in Kufa zu lesen pflegte." Er antwortete: "Ich habe den Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – diese beiden während des Freitagsgebets rezitieren hören." Überliefert von Muslim (3). Wenn er in der zweiten Einheit "al-Ġāšiya" liest, so ist das gut; denn aḍ-Ḍaḥḥāk ibn Qais fragte an-Nuʿmān ibn Bašīr: "Was pflegte der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – am Freitag im Anschluss an die Sure al-Ǧumuʿa zu lesen?" Er sagte: "Er pflegte {Hal ʾatāka ḥadīṯu al-ġāšiya} zu lesen." Überliefert von Muslim (4). Wenn er in der ersten Einheit {Sabbih} und in der zweiten {al-Ġāšiya} liest, so ist das gut; denn an-Nuʿmān ibn Bašīr sagte: Der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – pflegte an den beiden Festtagen und am Freitag {Sabbih isma rabbika l-aʿlā} und {Hal ʾatāka ḥadīṯu al-ġāšiya} zu lesen, und wenn das Fest und der Freitag auf einen Tag fielen, rezitierte er diese auch in beiden Gebeten. Überliefert von Muslim (5). Samura ibn Ǧundab berichtete, dass der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – beim Freitagsgebet {Sabbih isma rabbika l-aʿlā} und {Hal ʾatāka ḥadīṯu al-ġāšiya} zusammen zu lesen pflegte (6). Überliefert von Abū Dāwūd und an-Nasāʾī (7). Mālik sagte: "Was die Lesung {Hal ʾatāka ḥadīṯu al-ġāšiya} zusammen mit der Sure al-Ǧumuʿa angeht, so ist dies durch den Hadith belegt, und das, wobei ich die Menschen antraf, war {Sabbih isma rabbika l-aʿlā}." Es wurde von Abū Bakr ʿAbd al-ʿAzīz berichtet, dass er es bevorzugte, in der zweiten Einheit {Sabbih} (8) zu lesen, und möglicherweise schloss er sich der Ansicht an, die Mālik überlieferte, dass er die Menschen dabei antraf. Das Befolgen des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – ist jedoch besser. Was auch immer er liest, es ist zulässig und gut, jedoch ist das Nacheifern des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – besser, und weil die Sure al-Ǧumuʿa aufgrund ihrer Erwähnung [des Freitags], des Befehls dazu und der Anspornung dazu zum Freitag passt.
285 - Fragestellung: Er sagte: (Und wer eine Einheit davon samt ihren beiden Niederwerfungen beim Imam erreicht, der füge eine weitere hinzu, und es gilt ihm als Freitagsgebet.)
Die Mehrheit der Gelehrten vertritt die Ansicht, dass wer eine Einheit des Freitagsgebets beim Imam erreicht, das Gebet erreicht hat.
(1) Nicht enthalten in: [al-Aṣl]. (2) Die Herleitung (Taḫrīǧ) wurde bereits auf Seite 115 erwähnt. (3) In: Kapitel "Was im Freitagsgebet rezitiert wird", aus dem Buch über das Freitagsgebet. Ṣaḥīḥ Muslim 2/597, 598. Ebenso überliefert von Abū Dāwūd, in: Kapitel "Was im Freitagsgebet rezitiert wird", aus dem Gebetsbuch. Sunan Abī Dāwūd 1/257. Und al-Tirmidhī, in: Kapitel "Was über die Rezitation im Freitagsgebet überliefert wurde", aus den Kapiteln über den Freitag. ʿĀriḍat al-Aḥwadī 2/308. Und Ibn Māǧah, in: Kapitel "Was über die Rezitation im Gebet am Freitag überliefert wurde", aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧah 1/355. (4) In: Kapitel "Was im Freitagsgebet rezitiert wird", aus dem Buch über das Freitagsgebet. Ṣaḥīḥ Muslim 2/598. Ebenso überliefert von Abū Dāwūd, in: Kapitel "Was im Freitagsgebet rezitiert wird", aus dem Gebetsbuch. Sunan Abī Dāwūd 1/257. Und an-Nasāʾī, in: Kapitel "Erwähnung der Meinungsverschiedenheit bezüglich an-Nuʿmān ibn Bašīr zur Rezitation im Freitagsgebet", aus dem Buch über den Freitag. al-Muǧtabā 3/92. Und Ibn Māǧah, in: Kapitel "Was über die Rezitation im Gebet am Freitag überliefert wurde", aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧah 1/355. Und al-Dārimī, Kapitel "Die Rezitation im Freitagsgebet", aus dem Gebetsbuch. Sunan al-Dārimī 1/368.
رَكْعَةٍ {الْحَمْدُ لِلَّهِ} (١) وسُورَةً، ويَجْهَرُ بالقِرَاءَةِ فيهما. لا خِلافَ في ذلك كُلِّه. قال ابنُ المُنْذِرِ: أجْمَعَ المُسلمونَ على أنَّ صلاةَ الجُمُعةِ رَكْعَتانِ. وجاءَ الحَدِيثُ عن عُمَرَ، أنَّه قال: صَلَاةُ الجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ، عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ -صلى اللَّه عليه وسلم-. رَوَاه الإِمامُ أحمدُ، وابنُ مَاجَه (٢). ويُسْتَحَبُّ أنْ يَقْرَأَ في الأُولَى بِسُورَةِ الجُمُعةِ، والثَّانِيَةِ بِسُورَةِ المُنَافِقِينَ. وهذا مَذْهَبُ الشَّافِعِيِّ، وأبي ثَوْرٍ؛ لما رُوِىَ عن عُبَيْدِ اللهِ بن أبي رَافِعٍ، قال: صَلَّى بنا أبو هُرَيْرَةَ الجُمُعَة فقَرَأ سُورَةَ الجُمُعَةِ في الرَّكْعَةِ الأُولَى، وفى الرَّكْعَةِ الآخِرَة إذا جَاءَكَ المُنَافِقُونَ. فلما قَضَى أبو هُرَيْرَةَ الصلاةَ أدْرَكْتُه، فقلتُ: يا أبا هُرَيْرَةَ، إنَّك قَرَأْتَ بسُورَتَيْنِ كان عليٌّ يَقْرَأُ بهما بالكوفَة. قال: إنِّي سمعتُ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقْرَأُ بهما في الجُمُعَةِ. أخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (٣). وإنْ قَرَأَ في الثَّانِيَةِ بالغَاشِيَةِ، فحَسَنٌ؛ فإنَّ الضَّحَّاكَ بنَ قَيْسٍ سَأَلَ النُّعْمانَ بن بَشِيرٍ: ماذَا كان يَقْرَؤُه رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَوْمَ الجُمُعَةِ، على إثْرِ سُورَةِ الجُمُعَةِ؟ فقال: كان يَقْرَأُ بـ {هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ}. أخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (٤). وإن قَرَأَ في الأُولَى بـ {سَبِّحِ} وفى الثانيةِ بالغَاشِيَةِ، فحَسَنٌ؛ فإن النُّعْمَانَ بن بَشِيرٍ، قال: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقْرَأُ في العِيدَيْنِ، وفى الجُمُعَةِ،
(١) لم يرد في: الأصل.(٢) تقدم تخريجه في صفحة ١١٥.(٣) في: باب ما يقرأ في صلاة الجمعة، من كتاب الجمعة. صحيح مسلم ٢/ ٥٩٧، ٥٩٨. كما أخرجه أبو داود، في: باب ما يقرأ به في الجمعة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٥٧. والترمذي، في: باب ما جاء في القراءة في صلاة الجمعة، من أبواب الجمعة. عارضة الأحوذى ٢/ ٣٠٨. وابن ماجه، في: باب ما جاء في القراءة في الصلاة يوم الجمعة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٥٥.(٤) في: باب ما يقرأ في صلاة الجمعة، من كتاب الجمعة. صحيح مسلم ٢/ ٥٩٨. كما أخرجه أبو داود، في: باب ما يقرأ به في الجمعة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٥٧. والنسائي، في: باب ذكر الاختلاف على النعمان بن بشير في القراءة في صلاة الجمعة، من كتاب الجمعة. المجتبى ٣/ ٩٢. وابن ماجه، في: باب ما جاء في القراءة في الصلاة يوم الجمعة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٥٥. والدارمى، باب القراءة في صلاة الجمعة، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٣٦٨.