ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 201Abschnitt

Übersetzung · DE

Es ist jedoch auch möglich, dass es nicht zulässig ist; denn es (das Bittgebet) ist ein Teil der Predigt, und somit gilt für es dasselbe wie für die Predigt, so wie etwa bei einer Verlängerung der Mahnung. Es ist auch möglich, dass es sich um ein rechtmäßiges Bittgebet handelt, wie etwa das Bittgebet für die gläubigen Männer und Frauen sowie für den gerechten Imam, für das man schweigen muss; wenn es jedoch für jemand anderen gedacht ist, so ist das Schweigen nicht verpflichtend, da es keine (religiöse) Heiligkeit besitzt.

Abschnitt: Es ist verpönt (makrūh), sich mit etwas Nutzlosem zu beschäftigen (ʿabath), während der Imam predigt, aufgrund des Wortes des Propheten (saws): „Wer die Kieselsteine berührt, hat ein leeres Gerede geführt (laghā).“ Überliefert von Muslim (34). At-Tirmidhī sagte: Dies ist ein authentischer (ṣaḥīḥ) Hadith. Unter „laghw“ ist die Sünde zu verstehen; Allah, der Erhabene, sagt: {Und diejenigen, die sich von leeren Dingen abwenden} (35). Zudem verhindert diese Beschäftigung mit Nebensächlichkeiten die Konzentration (chuschūʿ) und das Verständnis. Es ist ebenfalls verpönt, zu trinken, während der Imam predigt, sofern man zu denjenigen gehört, die zuhören können. Dies ist auch die Ansicht von Mālik und al-Awzāʿī. Mudschāhid, Ṭāwūs und asch-Schāfiʿī haben dies als zulässig erachtet, da es nicht vom Zuhören ablenkt. Unsere Argumentation stützt sich darauf, dass es eine Handlung ist, mit der man sich beschäftigt, was dem Berühren der Kieselsteine ähnelt. Wenn man jedoch nicht zuhört, ist es nicht verpönt, wie explizit dargelegt wurde; denn da er nicht zuhört, beschäftigt er sich nicht (während des Zuhörens) damit.

Abschnitt: Aḥmad sagte: Gib den Bittstellern kein Almosen, während der Imam predigt; denn sie haben etwas getan, das nicht erlaubt ist, und man sollte sie nicht darin unterstützen. Aḥmad sagte: Und wenn man sie mit Kieselsteinen bewirft, wäre mir das noch lieber, da Ibn ʿUmar einen Bittsteller sah, der während der Freitagspredigt des Imams bettelte, und ihn mit Kieselsteinen bewarf. Man fragte Aḥmad: Wenn nun jemand für ihn spendet und es ihm reicht, während der Imam predigt? Er antwortete: Er soll es nicht von ihm annehmen. Man fragte: Wenn er vor der Predigt des Imams gebettelt hat, sich dann hinsetzte und mir ein Mann eine Spende gab, damit ich sie ihm reiche? Er antwortete: Ja, dieser hat nicht gebettelt, während der Imam predigt.

Abschnitt: Es besteht kein Einwand gegen das Sitzen in der Hockstellung (iḥtibāʾ), während der Imam predigt. Dies wurde von Ibn ʿUmar und einer Gruppe

Anmerkungen

(34) In: Kapitel über die Vorzüge des Zuhörens und Schweigens während der Predigt, aus dem Buch des Freitagsgebets. Ṣaḥīḥ Muslim 2/588. Ebenso at-Tirmidhī in: Kapitel über das, was bezüglich der rituellen Waschung am Freitag überliefert wurde, aus den Kapiteln über das Freitagsgebet. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 2/284. Ebenso wurde es von Abū Dāwūd in: Kapitel über die Vorzüge des Freitags, aus dem Buch über das Gebet, ausgegeben. Sunan Abī Dāwūd 1/242. Und von Ibn Mādscha in: Kapitel über die Erlaubnis hierzu und Kapitel über das Berühren der Kieselsteine im Gebet, aus dem Buch über die Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Mādscha 1/246, 247, 327. Und von Imam Aḥmad in: al-Musnad 2/424. (35) Sura al-Muʾminūn, Vers 3.

Arabisch (Quelle)

ويَحْتَمِلُ أنْ لا يجوزَ؛ لأنَّه تَابِعٌ لِلْخُطْبَةِ، فيَثْبُتُ له ما ثَبَتَ لها، كالتَّطْوِيلِ في المَوْعِظَةِ. ويَحْتَمِلُ أنَّه كان دُعَاءً مَشْرُوعًا، كالدُّعَاءِ لِلْمُؤْمِنِينَ والمُؤْمِناتِ ولِلْإِمامِ العادِلِ، أنْصَتَ له، وإن كان لغيرِه لم يَلْزَمِ الإِنْصاتُ؛ لأنَّه لا حُرْمَةَ له.

فصل: ويُكْرَهُ العَبَثُ والإِمامُ يَخْطُبُ؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "وَمَنْ مَسَّ الْحَصَا فَقَدْ لَغَا". رَوَاهُ مُسْلِمٌ (٣٤). قال التِّرْمِذِىُّ: هذا حَدِيثٌ صَحِيحٌ. واللَّغْوُ: الإِثْمُ، قال اللهُ تعالى: {وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ} (٣٥). ولأنَّ العَبَثَ يَمْنَعُ الخُشُوعَ والفَهْمَ، ويُكْرَهُ أنْ يَشْرَبَ والإِمامُ يَخْطُبُ، إن كان مِمَّن يَسْمَعُ. وبه قال مالِكٌ، والأوْزاعِىُّ. ورَخَّصَ فيه مُجاهِدٌ، وطَاوُسٌ، والشَّافِعِىُّ؛ لأنَّه لا يَشْغَلُ عن السَّماعِ. ولَنا، أنَّه فِعْلٌ يَشْتَغِلُ به، أشْبَهَ مَسَّ الحَصَا. فأمَّا إن كان لا يَسْمَعُ، فلا يُكْرَهُ، نَصَّ عليه؛ لأنَّه لا يَسْتَمِعُ، فلا يَشْتَغِلُ به.

فصل: قال أحمدُ: لا تَتَصَدَّقْ على السُّؤَّالِ والإِمامُ يَخْطُبُ؛ وذلك لأنَّهم فَعَلُوا ما لا يجوزُ، فلا يُعِينُهم عليه. قال أحمدُ: وإن حَصَبَهُ كان أعْجَبَ إلىَّ؛ لأنَّ ابنَ عمرَ رأى سَائِلًا يَسْألُ، والإِمامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ، فَحَصَبَهُ. وقيل لأحمدَ: فإن تَصَدَّقَ عليه إنْسانٌ، فَناوَلَهُ والإِمامُ يَخْطُبُ؟ قال: لا يَأْخُذ منه. قيل: فإن سألَ قبلَ خُطبَةِ الإِمامِ، ثم جلس، فأعْطَانِى رَجُلٌ صَدَقَةً أُنَاوِلُها إيَّاهُ؟ قال: نعم، هذا لم يَسْألْ والإِمامُ يَخْطُبُ.

فصل: ولا بَأْسَ بالاحْتِباءِ والإِمامُ يَخْطُبُ، رُوِىَ ذلك عن ابنِ عمرَ، وجماعةٍ

Anmerkungen

(٣٤) في: باب فضل من استمع وأنصت في الخطبة، من كتاب الجمعة. صحيح مسلم ٢/ ٥٨٨. والترمذي، في: باب ما جاء في الوضوء يوم الجمعة، من أبواب الجمعة. عارضة الأحوذى ٢/ ٢٨٤. كما أخرجه أبو داود، في: باب فضل الجمعة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٤٢. وابن ماجه، في: باب ما جاء في الرخصة في ذلك، وباب مسح الحصى في الصلاة، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٢٤٦، ٢٤٧، ٣٢٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٤٢٤.(٣٥) سورة المؤمنون ٣.

ZurückBand 3 · Seite 201Weiter
Zurück3·201Weiter