Was den Fall betrifft, über den Uneinigkeit besteht, bei dem er etwas trinkt, das ihn nicht berauscht, in der Überzeugung, dass es erlaubt sei, so besteht kein Bedenken, hinter ihm zu beten. Ahmad hat dies ausdrücklich festgelegt (12). Er sagte: Man betet hinter demjenigen, der Berauschendes aufgrund einer Interpretation (Ta'wil) trinkt; wir überliefern den Hadith von ihnen, aber wir beten nicht hinter demjenigen, der sich berauscht. Das Wort von al-Khiraqi deutet seinem Sinn nach darauf hin, da er das Gebet hinter demjenigen, der sich berauscht hat, speziell von einer Wiederholung abhängig machte. Im Sinne desjenigen, der etwas trinkt, das ihn berauscht (13), steht jeder Frevler (Fasiq); man betet also nicht hinter ihm. Ahmad hat dies ausdrücklich festgelegt. Er sagte: Bete nicht hinter einem Übeltäter (Fajir) oder einem Frevler (Fasiq). Abu Dawud sagte: Ich hörte Ahmad, möge Gott ihm gnädig sein, als er über einen Imam befragt wurde, der sagte: „Ich bete mit euch im Ramadan für so und so viele Dirham.“ Er sagte: „Ich bitte Gott um Bewahrung. Wer betet hinter so jemandem?“ Es wurde von ihm berichtet, dass er sagte: „Bete nicht hinter demjenigen, der die Zakat nicht entrichtet, und bete nicht hinter demjenigen, der eine Bedingung für das Gebet stellt (um dafür Geld zu nehmen). Es gibt jedoch kein Bedenken, wenn sie ihm etwas ohne Bedingung geben.“ Diese Texte weisen darauf hin, dass man nicht hinter einem Frevler betet. Von ihm gibt es eine weitere Überlieferung, dass das Gebet hinter ihm (14) zulässig ist, was unsere Gefährten erwähnten. Dies ist die Lehrmeinung von al-Shafi'i aufgrund des Ausspruchs des Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm): „Betet hinter jedem, der sagt: Es gibt keinen Gott außer Gott.“ Ibn Umar pflegte hinter al-Hajjaj zu beten, und al-Husayn, al-Hasan und andere Gefährten pflegten mit Marwan zu beten. Diejenigen, die unter der Herrschaft von Ziyad und seinem Sohn standen, pflegten mit ihnen zu beten. Sie beteten hinter al-Walid ibn 'Uqba, obwohl er Wein getrunken hatte und das Morgengebet mit vier Rak'as verrichtet hatte und sagte: „Soll ich euch noch mehr hinzufügen?“ Dies wurde somit zu einem Konsens (Ijma'). Es wird von Abu Dharr überliefert, der sagte: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) sagte zu mir: „Wie wirst du handeln, wenn du Herrscher über dir hast, die das Gebet über seine Zeit hinaus verzögern?“ Ich fragte: „Was befiehlst du mir?“ Er sagte: „Bete das Gebet zu seiner Zeit; wenn du es dann mit ihnen erreichst...
(12) Fehlend in: dem Original. (13) In M: „sich berauscht“. (14) Fehlend in: M.
المُخْتَلَفِ فيه ما لا يُسْكِرُه، مُعْتَقِدًا حِلَّهُ، فلا يَأْسَ بالصَّلاةِ خَلْفَه. نَصَّ عليه أحْمدُ (١٢). فقال: يُصلِّى خَلْفَ من يَشْرَبُ المُسْكِرَ على التَّأْوِيلِ، نحن نَرْوِى عنهم الحَدِيثَ، ولا نُصَلِّى خَلْفَ من يَسْكَرُ. وكلام الْخِرَقِىِّ بِمَفْهُومِه يَدُلُّ على ذلك؛ لِتَخْصِيصِه مَن سَكِرَ بالإِعادَةِ خَلْفَهُ. وفي مَعْنَى شَارِبِ ما يُسْكِرُهُ (١٣) كُلُّ فاسِقٍ، فلا يُصَلِّى خَلْفَه. نَصَّ عليه أحمدُ. فقال: لا تُصَلِّ خَلْفَ فاجرٍ ولا فاسِقٍ. وقال أبو دَاوُدَ: سمعتُ أحْمدَ، رَحِمَه اللَّه، سُئِلَ عن إمامٍ، قال: أُصَلِّى بكم رمضانَ بكذا وكذا دِرْهَمًا. قال: أسْألُ اللهَ العَافِيَةَ، من يُصَلِّى خَلْفَ هذا؟ وَرُوِىَ عنه أنَّه قال: لا تُصَلِّ خَلْفَ من لا يُؤَدِّى الزَّكاةَ، ولا تُصَلِّ خَلْفَ مَن يُشَارِطُ، ولا بَأْسَ أن يَدْفَعُوا إليه من غيرِ شَرْطٍ. وهذه النُّصُوصُ تَدُلُّ على أنَّه لا يُصَلِّى خَلْفَ فاسِقٍ. وعنه رِوَايَةٌ أُخْرَى، أنَّ الصَّلاةَ خلفَه (١٤) جائِزَةٌ، ذَكَرَها أصْحابُنا. وهذا مَذهبُ الشَّافِعِىِّ؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "صَلُّوا خَلْفَ منْ قَالَ لَا إلهَ إلَّا اللهُ". وكان ابنُ عمرَ يُصَلِّى خَلْفَ الحَجَّاجِ، والحُسينُ والحسنُ، وغيرُهما من الصَّحَابةِ كانوا يُصَلُّونَ مع مَرْوَانَ. والَّذِين كانوا في وِلَايَةِ زِيَادٍ وابْنِه كانوا يُصَلُّونَ مَعَهُما. وصَلَّوْا وراءَ الوَليدِ بن عُقْبَةَ، وقد شَرِبَ الخَمْرَ وصَلَّى الصُّبْحَ أَرْبَعًا، وقال: أَزِيدُكم. فصَارَ هذا إجْمَاعًا. وَرُوِىَ عن أبي ذَرٍّ، قال: قال لي رَسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "كيفَ أنْتَ إذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِها؟ " قال: قلتُ: فما تَأْمُرُنِى؟ قال: "صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتها، فإنْ أدْرَكْتَهَا مَعَهم
(١٢) سقط من: الأصل.(١٣) في م: "يسكر".(١٤) سقط من: م.