ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 240

Übersetzung · DE

„Es sind für euch an diesem Tag zwei Feste zusammengekommen“ (4). Die meisten Gelehrten sagten: Die Zeit dafür ist die Zeit des Mittagsgebets (Ẓuhr), außer dass es empfohlen ist, es zu Beginn seiner Zeit vorzuziehen, aufgrund der Aussage von Salama ibn al-Akwaʿ: „Wir verrichteten das Freitagsgebet mit dem Propheten (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm), wenn die Sonne den Zenit überschritt, und kehrten dann zurück und suchten nach dem Schatten.“ (Dies ist übereinstimmend überliefert) (5). Anas sagte: Der Gesandte Allāhs (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) pflegte das Freitagsgebet zu verrichten, wenn die Sonne sich neigte. Dies überlieferte al-Bukhārī (6). Und weil beide Gebete Gebete einer bestimmten Zeit sind, war ihre Zeit eine einzige, wie beim verkürzten und beim vollständigen Gebet. Und weil eines von beiden ein Ersatz für das andere ist und an dessen Stelle tritt, ähneln sie (7) dem genannten Ursprung. Und weil das Ende ihrer Zeit eine einzige ist, so war ihr Anfang eine einzige, wie beim Gebet des Ansässigen und des Reisenden. Unser Argument für die Erlaubnis, es in der sechsten Stunde zu verrichten, ist die Sunna und der Konsens (Ijmāʿ). Was die Sunna betrifft, so überlieferte Jābir ibn ʿAbd Allāh, dass er sagte: Der Gesandte Allāhs (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) pflegte zu beten – er meinte das Freitagsgebet – und dann gingen wir zu unseren Kamelen und ließen sie ruhen, bis die Sonne den Zenit überschritt. Dies brachte Muslim heraus (8). Von Sahl ibn Saʿd wird überliefert, dass er sagte: „Wir pflegten während der Zeit des Gesandten Allāhs (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) weder Mittagsschlaf zu halten noch zu essen, außer nach dem Freitagsgebet.“ (Dies ist übereinstimmend überliefert) (9). Ibn Qutayba sagte: „Man nennt es weder Mittagessen noch Mittagsschlaf nach dem Zenit.“ Von Salama wird überliefert, dass er sagte: „Wir beteten mit dem Gesandten Allāhs (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) das Freitagsgebet, dann gingen wir weg, und die Mauern warfen noch keinen Schatten [in dem wir Schutz suchen konnten]“ (10). Dies überlieferte Abū Dāwūd (11). Was nun den Konsens betrifft, so überlieferte Imam Aḥmad von Wakīʿ von Jaʿfar

Anmerkungen

(4) Hervorgebracht von Abū Dāwūd in: „Kapitel: Wenn der Freitag mit einem Festtag zusammenfällt“ aus dem Buch des Gebets. Sunan Abī Dāwūd 1/247. Und Ibn Mājah in: „Kapitel: Was bezüglich dessen überliefert wurde, wenn die beiden Feste an einem Tag zusammenfallen“ aus dem Buch der Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Mājah 1/416. (5) Dessen Tahrīj (Nachweis) wurde bereits in 2/37 behandelt; es wurde auch von Imam Aḥmad in: al-Musnad 4/46, 54 herausgebracht. (6) Dessen Tahrīj wurde bereits auf Seite 160 behandelt. (7) In (A) und (M): „fa-ashbaha“ (er ähnelte). (8) In: „Kapitel: Das Freitagsgebet, wenn die Sonne den Zenit überschreitet“ aus dem Buch des Freitagsgebetes. Ṣaḥīḥ Muslim 2/588. Ebenso herausgebracht von al-Nasāʾī in: „Kapitel: Die Zeit des Freitagsgebets“ aus dem Buch des Freitagsgebetes. al-Mujtabā 3/81. Und Imam Aḥmad in: al-Musnad 3/331. (9) Dessen Tahrīj wurde bereits in 2/38 behandelt. (10) Fehlt in (A) und (M). (11) Dessen Tahrīj wurde kurz zuvor behandelt.

Arabisch (Quelle)

"قد اجْتَمَعَ لَكُمْ في يَوْمِكُمْ هَذَا عِيدَانِ" (٤). وقال أكْثَرُ أهْلِ العِلْمِ: وَقْتُها وَقْتُ الظُّهْرِ، إلَّا أنَّه يُسْتَحَبُّ تَعْجِيلُها في أوَّلِ وَقْتِها؛ لِقَوْلِ سَلَمةَ بن الأكْوَعِ: "كُنَّا نُجَمِّعُ مع النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا زَالَتِ الشَّمْسُ، ثم نَرْجِعُ نَتَتبَّعُ الفَىْءَ". مُتَّفَقٌ عليه (٥). وقال أَنَسٌ: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يُصَلِّي الجُمُعَةَ حين تَمِيلُ الشَّمْسُ. رَوَاهُ البُخَارِيُّ (٦). ولأنَّهما صلاتَا وَقْتٍ، فكان وَقْتُهُما وَاحِدًا، كالمَقْصُورَةِ والتَّامَّةِ، ولأنَّ إحْدَاهما بَدَلٌ عن الأُخْرَى، وقَائِمَةٌ مَقامَها، فأشْبَهَا (٧) الأصْلَ المَذْكُورَ، ولأنَّ آخِرَ وَقْتِهِما واحِدٌ، فكان أَوَّلُه واحِدًا، كصلاةِ الحَضَرِ والسَّفَرِ. ولنا، على جَوازِها في السَّادِسَةِ السُّنَّةُ والإِجْمَاعُ؛ أما السُّنَّةُ فما رَوَى جابِرُ بن عبدِ اللهِ، قال: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يُصَلِّي - يعني الجُمُعَةَ - ثم نَذْهَبُ إلى جِمَالِنَا فَنُرِيحُها حتى تَزُولَ الشَّمْسُ. أخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (٨). وعن سَهْلِ بن سَعْدٍ، قال: ما كُنَّا نَقِيلُ ولا نَتَغَدَّى إلَّا بعد الجُمُعَةِ في عَهْدِ رَسُولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-. مُتَّفَقٌ عليه (٩). قال ابنُ قُتَيْبَةَ: لا يُسَمَّى غَدَاءً، ولا قَائِلَةً، بعد الزَّوَالِ. وعن سَلَمَةَ، قال: كنا نُصَلِّي مع رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- الجُمُعَةَ، ثم نَنْصَرِفُ وليس لِلْحِيطانِ فَيْءٌ. [نَسْتَظِلُّ به] (١٠). رَوَاه أبو دَاوُدَ (١١). وأما الإِجْمَاعُ، فرَوَى الإِمامُ أحمدُ، عن وَكِيعٍ، عن جَعفرِ

Anmerkungen

(٤) أخرجه أبو داود، في: باب إذا وافق يوم الجمعة يوم عيد، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٤٧. وابن ماجه، في: باب ما جاء فيما إذا اجتمع العيدان في يوم، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤١٦.(٥) تقدم تخريجه في ٢/ ٣٧، وأخرجه أيضًا الإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٤٦، ٥٤.(٦) تقدم تخريجه في صفحة ١٦٠.(٧) في أ، م: "فأشبه".(٨) في: باب صلاة الجمعة حين تزول الشمس، من كتاب الجمعة. صحيح مسلم ٢/ ٥٨٨. كما أخرجه النسائي، في: باب وقت الجمعة، من كتاب الجمعة. المجتبى ٣/ ٨١. والإِمام أحمد، في: المسند ٣/ ٣٣١.(٩) تقدم تخريجه في ٢/ ٣٨.(١٠) سقط من: أ، م.(١١) تقدم تخريجه قبل قليل.

ZurückBand 3 · Seite 240Weiter
Zurück3·240Weiter