ibn Burqān, von Thābit ibn al-Ḥajjāj, von ʿAbd Allāh ibn Sīdān, der sagte: „Ich war bei der Predigt (Khutba) anwesend mit Abū Bakr, und sein Gebet und seine Predigt fanden vor der Mitte des Tages statt. Und ich war mit ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb anwesend, und sein Gebet und seine Predigt dauerten an, bis ich sagen könnte, der Tag habe die Hälfte erreicht (12). Dann betete ich es mit ʿUthmān ibn ʿAffān, und sein Gebet und seine Predigt dauerten an, bis ich sagen könnte, der Tag habe den Zenit überschritten, und ich sah niemanden, der dies tadelte oder ablehnte.“ Er sagte: „Und genauso wurde von Ibn Masʿūd, Jābir, Saʿīd und Muʿāwiya überliefert, dass sie vor dem Zenit beteten. Ihre Überlieferungen weisen darauf hin, dass der Prophet (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) es in den meisten seiner Zeiten nach dem Zenit verrichtete, und es gibt keinen Dissens bezüglich dessen Zulässigkeit, und dass es das Vorzüglichere und Erstrebenswertere ist. Unsere Überlieferungen weisen auf die Zulässigkeit der Verrichtung vor dem Zenit hin, und es gibt keinen Widerspruch zwischen beiden. Was den Beginn des Tages betrifft, so ist das Richtige, dass es nicht zulässig ist, gemäß dem, was die meisten Gelehrten erwähnten, und weil die zeitliche Festlegung nur durch einen Beweis Bestand hat, entweder durch einen Text (Naṣṣ) oder das, was an dessen Stelle tritt. Und es ist weder vom Propheten (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) noch von seinen Nachfolgern überliefert, dass sie es zu Beginn des Tages beteten. Auch weil das Erfordernis des Beweises ist, dass seine Zeit die Zeit des Ẓuhr-Gebets ist; das Vorziehen desselben ist nur durch den Beweis erlaubt, den wir erwähnten, welcher auf die sechste Stunde begrenzt ist, weshalb es nicht zulässig ist, es davor vorzuziehen. Und Allāh weiß es am besten. Auch weil es, wenn es zu Beginn des Tages gebetet würde, an den meisten Betenden vorbeigehen würde, denn (13) es ist die Gewohnheit, dass sie sich zum Zenit versammeln, während nur Einzelne und eine geringe Anzahl zur Vormittagszeit (Ḍuḥā) kommen, wie von Ibn Masʿūd überliefert wurde, dass er zum Freitagsgebet kam und vier Leute vorfand, die ihm zuvorgekommen waren. Da sagte er: ‚Der Vierte von Vieren, und der Vierte von Vieren ist nicht fern.‘ Wenn dies feststeht, so ist das Beste, dass es nur nach dem Zenit gebetet wird, um sich aus dem Dissens herauszuhalten und es in der Zeit zu verrichten, in der der Prophet (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) es in den meisten seiner Zeiten zu verrichten pflegte. Man sollte es zu Beginn seiner Zeit sowohl im Winter als auch im Sommer vorziehen, weil der Prophet (Frieden und Segen Allāhs seien auf ihm) es vorzuziehen pflegte, wie die von uns überlieferten Berichte belegen, und weil die Menschen sich zu Beginn seiner Zeit dazu versammeln und früh vor seiner Zeit dazu kommen; wenn man das Hinauszögern (Ibrād) erwartete, wäre das eine Härte für die Anwesenden.“
(12) In (A) und (M): „yantaṣifu“ (die Hälfte erreichen). (13) In (A) und (M): „fa-inna“ (denn).
ابن بُرْقَانَ، عن ثابِتِ بن الحَجَّاجِ، عن عبدِ اللهِ بن سِيدَانَ، قال: شَهِدْتُ الخُطْبَةَ مع أبي بكرٍ، فكانتْ صَلَاتُه وخُطْبَتُه قبلَ نِصْفِ النَّهَارِ، وشَهِدْتُها مع عمرَ بن الخَطَّابِ، فكانتْ صَلَاتُه وخُطْبَتُه إلى أنْ أقولَ قد انْتَصَفَ (١٢) النَّهَارُ، ثم صَلَّيْتُها مع عثمانَ بن عَفَّانَ، فكانتْ صَلَاتُه وخُطْبَتُه إلى أن أقولَ قد زَالَ النَّهَارُ، فما رَأَيْتُ أحَدًا عابَ ذلك ولا أنْكَرَهُ. قال: وكذلك رُوِيَ عن ابنِ مسعودٍ، وجابِرٍ، وسَعِيدٍ، ومُعاوِيةَ، أنَّهم صَلَّوا قبلَ الزَّوالِ، وأحادِيثُهم تَدُلُّ على أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- فَعَلَها بعد الزَّوالِ في كَثِيرٍ من أوْقاتِه، ولا خِلافَ في جَوازِه، وأنَّه الأفْضَلُ والأوْلَى، وأحَادِيثُنَا تَدُلُّ على جَوازِ فِعْلِها قبلَ الزَّوالِ، ولا تَنافِيَ بينهما. وأمَّا في أَوَّلِ النَّهارِ، فالصَّحِيحُ أنَّها لا تَجُوزُ؛ لما ذَكَرَهُ أكْثَرُ أهْلِ العِلْمِ، ولأنَّ التَّوْقِيتَ لا يَثْبُتُ إلَّا بِدَلِيلٍ، من نَصٍّ، أو ما يَقُومُ مَقامَه، وما ثَبَتَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، ولا عن خُلَفائِه، أنَّهم صَلَّوها في أوَّلِ النَّهارِ، ولأنَّ مُقْتَضَى الدَّلِيلِ كونُ وَقْتِها وَقْتَ الظُّهْرِ، وإنَّما جازَ تَقْدِيمُها عليه بما ذَكَرْنا من الدَّلِيلِ، وهو مُخْتَصٌّ بالسَّاعَةِ السَّادِسَةِ، فلم يَجُزْ تَقْدِيمُها عليها، واللهُ أعلمُ. ولأنَّها لو صُلِّيَتْ في أوَّلِ النَّهارِ لَفاتَتْ أَكْثَرَ المُصَلِّينَ، لأنَّ (١٣) العَادَةَ اجْتِمَاعُهم لها عند الزَّوالِ، وإنما يَأْتِيها ضُحًى آحَادٌ من النّاسِ، وعَدَدٌ يَسِيرٌ، كما رُوِيَ عن ابنِ مسعودٍ، أنَّه أَتَى الجُمُعَةَ، فَوَجَدَ أربَعَةً قد سَبَقُوهُ، فقال: رَابِعُ أرْبَعَةٍ، وما رَابِعُ أرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ. إذا ثَبَتَ هذا، فالأوْلَى أنْ لا تُصَلَّى إلَّا بعد الزَّوالِ؛ لِيَخْرُجَ من الخِلافِ، ويَفْعَلُها في الوَقْتِ الذي كان النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَفْعَلُها فيه في أكْثَرِ أوْقَاتِه، ويُعَجِّلُها في أوَّلِ وَقْتِهَا في الشِّتَاءِ والصَّيْفِ؛ لأنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُعَجِّلُها، بِدَلِيلِ الأخْبارِ التي رَوَيْناهَا، ولأنَّ النَّاسَ يَجْتَمِعُونَ لها في أوَّلِ وَقْتِها، ويُبَكِّرُونَ إليها قبل وَقْتِها، فلو انْتَظَرَ الإِبْرادَ بها لَشَقَّ على الحاضِرِينَ،
(١٢) في أ، م: "ينتصف".(١٣) في أ، م: "فإن".