danach (9). Ich sah ihn jedoch danach im Haus einige Rakʿas beten, und manchmal betete er sie unterwegs, wenn er einige Moscheen betrat. Von Abū Saʿīd wurde überliefert, dass er sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) pflegte vor dem Festtagsgebet nichts zu beten. Wenn er dann in sein Haus zurückkehrte, betete er zwei Rakʿas. Dies überlieferte Ibn Māǧa (11). Dies deshalb, weil er das Gebet am Gebetsplatz nur deshalb unterließ, um dem Gesandten Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) und seinen Gefährten zu folgen, und weil er mit dem Gebet und dem Warten darauf beschäftigt war; dies entfällt an anderen Orten als dem Gebetsplatz.
310 – Frage: Er sagte: (Und wenn er auf einem Weg zum Festplatz ging, kehrte er auf einem anderen zurück.)
Die Gesamtaussage hierzu ist, dass die Rückkehr über einen anderen Weg als den, auf dem man gekommen ist, eine Sunna ist. Dies sagten auch Mālik und aš-Šāfiʿī. Die Grundlage dafür ist, dass der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) dies praktizierte. Abū Huraira sagte: Wenn der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) am Tag des Festes auf einem Weg hinausging, kehrte er auf einem anderen zurück (1). At-Tirmidhī sagte: Dies ist ein Ḥadīṯ Ḥasan (guter Überlieferung). Einige Gelehrte sagten: Er tat dies nur, um auf dem Hinweg den längeren Weg einzuschlagen, damit sein Lohn und seine Schritte zum Gebet zahlreicher werden, und er kehrt auf dem kürzeren Weg zurück, weil dies einfacher ist, während er nach Hause geht. Es wurde auch gesagt: Er liebte es, dass beide Wege für ihn Zeugnis ablegen. Wiederum wurde gesagt: Er liebte es, Gleichheit zwischen den Leuten beider Wege darin zu schaffen, dass sie durch sein Vorbeigehen gesegnet wurden, sowie durch ihre Freude, ihn zu sehen, und sie profitierten von ihren Fragen an ihn. Es wurde auch gesagt: Damit die Almosen [Ṣadaqa] von denen, die ihn begleiteten, die Armen auf beiden Wegen erreichten. Es wurde auch gesagt: Damit beide Wege durch sein Betreten gesegnet werden. Insgesamt ist das Folgen seiner Praxis eine Sunna; dies in Anbetracht der Möglichkeit des Fortbestehens der Bedeutung, um derentwillen er es tat.
(9) Seine Quellenangabe [Taḫrīǧ] wurde bereits auf Seite 281 dargelegt. (10) Im Original [A] und [M] weggelassen. (11) Im Kapitel: Was darüber berichtet wurde, dass es kein Gebet vor oder nach dem Festtagsgebet gibt, aus dem Buch der Errichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧa, 1/410. (1) Überliefert von at-Tirmidhī im Kapitel: Was darüber berichtet wurde, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) zum Festtagsgebet auf einem Weg hinausging und auf einem anderen zurückkehrte, aus den Kapiteln über das Festtagsgebet. ʿĀriḍat al-Aḥwaḏī, 3/11. Ebenso überliefert von Ibn Māǧa im Kapitel: Was darüber berichtet wurde, am Festtag hinauszugehen ... usw., aus dem Buch der Errichtung des Gebets. Sunan Ibn Māǧa, 1/412. Sowie ad-Dārimī im Kapitel: Die Rückkehr vom Gebetsplatz über einen anderen Weg als den, auf dem man hinausgegangen ist, aus dem Buch des Gebets. Sunan ad-Dārimī, 1/378. Und Imām Aḥmad im Musnad, 2/338. (2) Aus dem Original weggelassen.
بعدَها (٩). ورَأَيْتُه يُصَلِّى بعدَها رَكَعَاتٍ في البَيْتِ، ورُبَّما صَلَّاهَا في الطَّرِيقِ، يَدْخُلُ بعضَ المَساجدِ. وَرُوِىَ عن أبي سَعِيدٍ، قال: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- لا يُصَلِّى قبلَ صلاةِ (١٠) العِيدِ شَيْئًا، فإذا رَجَعَ إلى مَنْزِلِه صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. رَوَاهُ ابنُ مَاجَه (١١). ولأنَّه إنَّما تَرَكَ الصلاةَ في مَوْضِعِ الصلاةِ اقْتِدَاءً بِرسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- وأصْحَابِه، ولاشْتِغَالِه بالصلاةِ وانْتِظَارِها، وهذا مَعْدُومٌ في غيرِ مَوْضِعِ الصلاةِ.
٣١٠ - مسألة؛ قال: (وإذا غَدَا مِنْ طَرِيقٍ رَجَعَ مِنْ غَيْرِهِ)
وجُمْلَتُه أنَّ الرُّجُوعَ في غيرِ الطَّرِيقِ التي غَدَا منها سُنَّةٌ. وبهذا قال مالِكٌ، والشَّافِعِىُّ. والأصْلُ فيه أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يَفْعَلُه، قال أبو هُرَيْرَةَ: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا خَرَجَ يَوْمَ العِيدِ في طَرِيقٍ رَجَعَ في غيرِه (١). قال التِّرْمِذِىُّ: هذا حَدِيثٌ حَسَنٌ. وقال بعضُ أهْلِ العِلْمِ: إنَّما فَعَلَ هذا قَصْدًا لِسُلُوكِ الأبْعَد في الذَّهابِ لِيَكْثُرَ ثَوابُه وخُطُواتُه إلى الصلاةِ. ويَعُودُ في الأقْرَب لأنَّه أسْهَلُ وهو رَاجِعٌ إلى مَنْزِلِه. وقيل: كان يُحِبُّ أن يَشْهَدَ له الطَّرِيقانِ. وقيل: كان يُحِبُّ المُسَاوَاةَ بين أهْلِ (٢) الطَّرِيقَيْنِ في التَّبَرُّكِ بمُرُورِه بهم، وسُرُورِهم بِرُؤْيَتِه، ويَنْتَفِعُونَ بمَسْألَتِه. وقيل: لِتَحْصُلَ الصَّدَقَةُ ممَّن صَحِبَه على أهْلِ الطَّرِيقَيْنِ من الفُقَراءِ. وقيل: لِتَبَرُّكِ الطَّرِيقَيْنِ بِوَطْئِه عليهما. وفى الجُمْلَةِ الاقْتِداءُ به سُنَّةٌ؛ لاحْتِمالِ بَقاءِ المَعْنَى الذي فَعَلَهُ
(٩) تقدم تخريجه في صفحة ٢٨١.(١٠) سقط من: أ، م.(١١) في: باب ما جاء في الصلاة قبل صلاة العيد وبعدها، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤١٠.(١) أخرجه الترمذي، في: باب ما جاء في خروج النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- إلى العيد في طريق ورجوعه من آخر، من أبواب العيدبن. عارضة الأحوذى ٣/ ١١. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب ما جاء في الخروج يوم العيد. . . إلخ، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤١٢. والدارمى، في: باب الرجوع من المصلى من غير الطريق الذي خرج منه، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٣٧٨. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٣٣٨.(٢) سقط من: الأصل.