ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 307Abschnitt

Übersetzung · DE

in dem, was er nachholt, die Fātiḥa und eine Sure; folglich ist es der Anfang des Gebets, wie bei demjenigen, der nicht versäumt hat. Ich kenne unter den vier Imamen keine Meinungsverschiedenheit über das Lesen der Fātiḥa und einer Sure. Ibn ʿAbd al-Barr sagte: Alle diese, die beide Auffassungen vertreten, sagen: Er holt das Versäumte nach, indem er die Fātiḥa und eine Sure liest, entsprechend dem, was sein Imam gelesen hat, außer Isḥāq, al-Muzanī und Dāwūd, die sagten: Er liest nur die Fātiḥa allein. Nach der Ansicht dessen, der sagt, dass er beim Nachholen die Fātiḥa und eine Sure liest, zeigt sich kein Nutzen in der Meinungsverschiedenheit, außer hinsichtlich des Eröffnungsspruchs (Istiftāḥ) und des Suchens von Zuflucht (Taʿawwudh) zum Zeitpunkt der Trennung vom Imam, sowie hinsichtlich des Platzes für das Sitzen zum ersten Tashahhud bei jemandem, der eine Raka vom Maghrib- oder einem vier-Rakʿāt-Gebet erreicht hat. Und Allah weiß es am besten.

Kapitel: Es gibt unterschiedliche Überlieferungen bezüglich des Platzes des Sitzens und des ersten Tashahhud für jemanden, der eine Raka vom Maghrib- oder einem vier-Rakʿāt-Gebet erreicht hat, wenn er nachholt. Von Aḥmad wurde überliefert, dass er, wenn er aufsteht, den Eröffnungsspruch spricht und zwei aufeinanderfolgende Rakas betet, wobei er in jeder von ihnen die Fātiḥa und eine Sure liest. Dies legte er in der Überlieferung von Ḥarb fest, und Jundab tat dies. Dies liegt daran, dass sie der Anfang seines Gebets sind, daher sitzt er nicht zwischen ihnen, wie bei demjenigen, der nicht versäumt hat. Zudem entspricht das Nachholen (Qaḍāʾ) der Art und Weise der Erfüllung (Adāʾ), und die Erfüllung beinhaltet kein Sitzen, und es sind zwei Rakas, in denen er jeweils die Fātiḥa und eine Sure liest, also sitzt er nicht zwischen ihnen, wie bei zwei gemeinsam vollzogenen Gebetseinheiten. Die zweite Überlieferung besagt, dass er aufsteht, eine Raka vollzieht, in der er die Fātiḥa und eine Sure liest, dann sitzt, dann aufsteht und eine weitere mit der Fātiḥa und einer Sure im Maghrib-Gebet vollzieht, oder zwei aufeinanderfolgende Rakas bei einem vier-Rakʿāt-Gebet, wobei er in der ersten die Fātiḥa und eine Sure liest und in der zweiten nur die Fātiḥa. Dies wurde von Ṣāliḥ, Abū Dāwūd und al-Athram überliefert. Masrūq handelte so, und ʿAbdallāh ibn Masʿūd sagte: Wie Masrūq handelte, so soll man handeln. Dies ist auch die Ansicht von Saʿīd ibn al-Musayyab, denn von ihm wurde überliefert, dass er zu az-Zuhrī sagte: Welches Gebet hat in jeder seiner Rakas ein Sitzen? Saʿīd sagte: Es ist das Maghrib-Gebet, wenn du eine Raka davon erreicht hast. Und weil die dritte Raka tatsächlich das Ende seines Gebets ist, muss er in ihr sitzen, wie derjenige, der nicht versäumt hat.

Anmerkungen

(5) Das Wort "li-llāh" (für Allah) ist im Originalmanuskript (A) nicht enthalten.

Arabisch (Quelle)

فيما يَقْضِيهِ الفاتِحَةَ وسُورَةً، فكان أوَّلَ الصلاةِ، كغَيْرِ المَسْبُوقِ. ولا أعْلَمُ خِلافًا بين الأئِمَّةِ الأرْبَعَةِ في قِراءَةِ الفاتِحَةِ وسُورَةٍ. قال ابنُ عبدِ البَرِّ: كلُّ هؤلاءِ القائِلِينَ بالقَوْلَيْنِ جميعا يَقُولُونَ: يَقْضِى ما فاتَهُ بالحَمْدِ للهِ (٥) وسُورَةٍ، على حَسَبِ ما قَرأَ إمامُه، إلَّا إسْحَاقَ والمُزَنِىَّ ودَاوُدَ، قالوا: يَقْرَأُ بالحَمْد وَحْدَها. وعلى قَوْلِ مَن قال: إنَّه يَقْرَأُ في القَضاءِ بالفاتِحَةِ وسُورَةٍ، لا تَظْهَرُ فَائِدَةُ الخِلافِ، إلَّا أن يكونَ في الاسْتِفْتاحِ والاسْتِعاذَةِ حالَ مُفارَقَةِ الإِمامِ، وفي مَوْضِعِ الجَلْسَةِ لِلتَّشَهُّدِ الأَوَّل، في حَقِّ من أدْرَكَ رَكْعَةً من المَغْرِبِ والرُّبَاعِيَّة، واللهُ أعلمُ.

فصل: واخْتَلَفَتِ الرِّوايَةُ في مَوْضِعِ الجَلْسَةِ والتَّشَهُّدِ الأَوَّل في حَقِّ من أدْرَكَ رَكْعَةً من المَغْرِبِ أو الرُّبَاعِيَّة، إذا قَضَى، فَرُوِىَ عن أحمدَ أنَّه إذا قامَ اسْتَفْتَحَ، وصَلَّى رَكْعَتَيْنِ مُتَوالِيَتَيْنِ، يَقْرَأُ في كل وَاحِدَةٍ بالحَمْدِ لِلهِ (٥) وسُورَةٍ. نَصَّ عليه في رِوَايَةِ حَرْبٍ، وفَعَلَ ذلك جُنْدَبٌ؛ وذلك لأنَّهما أوَّلُ صلاتِه، فلم يَتَشَهَّدْ بينهما كغيرِ المَسْبُوقِ، ولأنَّ القَضاءَ على صِفَةِ الأداءِ، والأداءُ لا جُلُوسَ فيه، ولأنَّهما رَكْعَتانِ يَقْرَأُ في كلِّ واحِدَةٍ منهما بالحَمْد لِلهِ (٥) وسُورَةٍ، فلم يَجْلِسْ بينهما كالمُؤَدَّاتَيْنِ. والرِّوَايَةُ الثانيةُ أنَّه يَقُومُ فَيأْتِى بِرَكْعَةٍ، يَقْرَأُ فيها بالحَمْد لِلهِ (٥) وسُورَةٍ، ثم يَجْلِسُ، ثم يَقُومُ فَيأْتِىَ بأُخْرَى بالحَمْدِ لِلهِ (٥) وسُورَةٍ في المَغْرِبِ، أو بِرَكْعَتَيْنِ مُتَوَالِيَتَيْنِ في الرُّباعِيَّة، يَقْرَأُ في أُولَاها بالحَمْدِ لِلهِ (٥) وسُورَةٍ، وفي الثانيةِ بالحَمْد وَحْدَها. نَقَلَها صالِحٌ، وأبو دَاوُدَ، والأثْرَمُ. وفَعَلَ ذلك مَسْرُوقٌ. وقال عبدُ اللهِ بن مسعودٍ: كما فَعَلَ مَسْرُوقٌ يَفْعَلُ. وهو قولُ سَعِيدِ بن المُسَيَّبِ، فإنَّه رُوِىَ عنه أنَّه قال لِلزُّهْرِيِّ: ما صَلَاةٌ يَجْلِسُ في كُلِّ رَكْعَةٍ منها؟ قال سَعِيدٌ: هي المَغْرِبُ إذا أدْرَكْتَ منها رَكْعَةً، ولأنَّ الثَّالِثَةَ آخِرُ صلاتِه فِعْلًا، فيَجِبُ أن يَجْلِسَ

Anmerkungen

(٥) لم يرد: "للَّه" في: الأصل، أ.

ZurückBand 3 · Seite 307Weiter
Zurück3·307Weiter