Abschnitt: Womit auch immer er liest, es ist zulässig, ungeachtet dessen, ob die Lesung lang oder kurz ist. Es ist von ʿĀʾisha überliefert, dass der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – beim Sonnen- und Mondfinsternisgebet vier Rakʿas und vier Niederwerfungen vollzog und in der ersten [Rakʿa] die Sūren al-ʿAnkabūt und ar-Rūm las, und in der zweiten die Sūre Yā-Sīn. Herausgegeben von ad-Dāraquṭnī (21).
Abschnitt: Es hat uns von Aḥmad – Gott erbarme sich seiner – keine Nachricht darüber erreicht, dass es dafür eine Predigt (Ḫuṭba) gäbe, und unsere Gelehrten sind der Auffassung, dass es dafür keine Predigt gibt. Dies ist die Lehre von Mālik und den Anhängern der Vernunftlehre (Aṣḥāb ar-raʾy). Asch-Schāfiʿī sagte hingegen: Er hält eine Predigt wie die zwei Predigten des Freitagsgebets, aufgrund dessen, was ʿĀʾisha – Gott habe Wohlgefallen an ihr – berichtete, dass der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – das Gebet beendete, nachdem die Sonne wieder hell geworden war, und er zu den Menschen predigte, Gott pries und lobte und dann sagte: „Die Sonne und der Mond sind zwei Zeichen von den Zeichen Gottes; sie verfinstern sich nicht wegen des Todes oder des Lebens eines Menschen. Wenn ihr das seht, so ruft Gott an, sprecht den Takbīr, betet und spendet.“ Dann sagte er: „O Gemeinschaft Muḥammads, bei Gott, es gibt niemanden, der eifersüchtiger ist als Gott, wenn sein Diener Ehebruch begeht oder seine Dienerin Ehebruch begeht. O Gemeinschaft Muḥammads, wenn ihr wüsstet, was ich weiß, würdet ihr wenig lachen und viel weinen.“ Übereinstimmend überliefert (22). Unser Argument ist dieser Bericht, denn der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – befahl ihnen das Gebet, das Anrufen Gottes, den Takbīr und das Spenden, befahl ihnen jedoch keine Predigt. Wäre sie eine Sunna, hätte er sie ihnen befohlen. Zudem ist es ein Gebet, das auch der Einzelne bei sich zu Hause verrichtet, daher ist für dieses keine Predigt vorgeschrieben. Der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – hielt die Predigt nur nach dem Gebet, um sie über dessen Regeln zu unterweisen, und dies ist eine Besonderheit seiner Person; im Bericht findet sich zudem nichts, was darauf hindeutet, dass er wie bei den beiden Freitagsgebets-Predigten predigte.
Abschnitt: Es ist empfohlen, Gott, den Erhabenen, zu gedenken, anzurufen, den Takbīr zu sprechen, um Vergebung zu bitten,
(21) In: Kapitel über die Art des Finsternisgebets und seine Form, aus dem Buch des Finsternisgebets. Sunan ad-Dāraquṭnī 2/94. (22) Herausgegeben von al-Bukhārī in: Kapitel über die Spende beim Finsternisgebet, aus dem Buch des Finsternisgebets. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2/42, 43. Und von Muslim in: Kapitel über das Finsternisgebet, aus dem Buch des Finsternisgebets. Ṣaḥīḥ Muslim 2/618. Ebenso herausgegeben von an-Nasāʾī in: Kapitel über die Art der Predigt beim Finsternisgebet, aus dem Buch des Finsternisgebets. al-Muǧtabā 3/123. Und von Imam Mālik in: Kapitel über das Handeln beim Finsternisgebet, aus dem Buch des Finsternisgebets. al-Muwaṭṭaʾ 1/186. Und von Imam Aḥmad in: al-Musnad 2/164.
فصل: ومَهْمَا قَرَأَ به جازَ سَوَاءٌ كانت القِراءَةُ طَوِيلَةً أو قَصِيرَةً. وقد رُوِىَ عن عائشة، أنَّ رَسُولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُصَلِّى في كُسُوفِ الشَّمْسِ والقَمَرِ أرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وأرْبَعَ سَجَدَاتٍ، وقَرَأَ في الأُولَى بالعَنْكَبُوتِ والرُّومِ، وفى الثَّانِيَةِ بيس. أخْرَجَه الدَّارَقُطْنِىُّ (٢١).
فصل: ولم يَبْلُغْنَا عن أحمدَ، رَحِمَهُ اللهُ أنَّ لها خُطْبَةً، وأصْحابُنا على أنَّها لا خُطْبَةَ لها. وهذا مذهبُ مالِكٍ، وأصْحَابِ الرَّأْىِ. وقال الشَّافِعِىُّ: يَخْطُبُ كَخُطْبَتَىِ الجُمُعَةِ؛ لما رَوَتْ عائشةُ، رَضِىَ اللهُ عنها، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- انْصَرَفَ وقد انْجَلَتِ الشَّمْسُ، فخَطَبَ النَّاسَ، وحَمِدَ اللهَ، وأثْنَى عليه، ثم قال: "إنَّ الشَّمْسَ والقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أحَدٍ ولَا لِحَيَاتِه، فَإذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللهَ، وكَبِّرُوا، وصَلُّوا، وتَصَدَّقُوا" ثم قال: "يا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، واللهِ مَا أحَدٌ أغْيَرُ مِنَ اللهِ أن يَزْنِىَ عَبْدُهُ أو تَزْنِىَ أَمَتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ لو تَعْلَمُونَ ما أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا ولبَكَيْتُمْ كَثِيرًا". مُتَّفَقٌ عليه (٢٢). ولنَا، هذا الخَبَرُ، فإن النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أَمَرَهم بالصَّلَاةِ والدُّعَاءِ والتَّكْبِيرِ والصَّدَقَةِ، ولم يَأْمُرْهم بخُطْبَةٍ، ولو كانت سُنَّةً لأمَرَهم بها، ولأنَّها صلاةٌ يَفْعَلُها المُنْفَرِدُ في بَيْتِه، فلم يُشْرَعْ لها خُطْبَةٌ، وإنَّما خَطَبَ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- بعدَ الصلاةِ لِيُعَلِّمَهُمْ حُكْمَها، وهذا مُخْتَصٌّ به، وليس في الخَبَرِ ما يَدُلُّ على أنَّه خَطَبَ كخُطْبَتَىِ الجُمُعَةِ.
فصل: ويُسْتَحَبُّ ذِكْرُ اللَّه تعالى، والدُّعَاءُ، والتَّكْبِيرُ، والاسْتِغْفارُ،
(٢١) في: باب صفة الخسوف والكسوف وهيئتها، من كتاب الكسوف. سنن الدارقطني ٢/ ٩٤.(٢٢) أخرجه البخاري، في: باب الصدقة في الكسوف، من كتاب الكسوف. صحيح البخاري ٢/ ٤٢، ٤٣. ومسلم، في: باب صلاة الكسوف، من كتاب الكسوف. صحيح مسلم ٢/ ٦١٨. كما أخرجه النسائي، في: باب كيف الخطبة في الكسوف، من كتاب الكسوف. المجتبى ٣/ ١٢٣. والإِمام مالك، في: باب العمل في صلاة الكسوف، من كتاب صلاة الكسوف. الموطأ ١/ ١٨٦. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ١٦٤.