ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 34Abschnitt

Übersetzung · DE

Dies gilt ihr, da für andere Frauen weder ein Gebetsruf (Adhan) noch eine Gebetsaufstellung (Iqama) gesetzlich vorgeschrieben ist, weshalb sie [durch die Imam-Funktion aufgrund ihrer Besonderheit] mit dem Gebetsruf und der Gebetsaufstellung ausgezeichnet ist. Was den Hermaphroditen (Khuntha) betrifft, so ist es ihm nicht gestattet, einen Mann zu leiten, da er möglicherweise eine Frau ist. Er darf auch nicht einen anderen Hermaphroditen leiten, da der Imam eine Frau und der Folgende ein Mann sein könnte. Es ist auch nicht zulässig, dass eine Frau ihn leitet, da er möglicherweise ein Mann ist. Al-Qadi sagte: Ich habe von Abu Hafs al-Barmaki gesehen, dass das Gebet des Hermaphroditen in der Gemeinschaft nicht gültig ist, da er, wenn er mit [den Männern stünde, es möglich wäre, dass er eine Frau ist, und wenn er mit] den Frauen stünde, alleine betete oder einer Frau folgte, es möglich wäre, dass er ein Mann ist. Wenn er die Männer leitet, könnte er eine Frau sein. Wenn er die Frauen leitet und sich in ihrer Mitte aufstellt, könnte er ein Mann sein, und wenn er sich vor ihnen aufstellt, könnte er eine Frau sein. Es ist möglich, dass sein Gebet in diesem Fall gültig ist, sowie in einem anderen Fall: nämlich dass er in der Reihe der Männer als Folgender steht, denn wenn eine Frau in der Reihe der Männer steht, wird ihr Gebet und das Gebet derer, die neben ihr stehen, nicht ungültig.

Abschnitt: Es ist verhext (makruh), dass ein Mann fremde Frauen leitet, wenn kein Mann unter ihnen ist, da der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – es untersagt hat, dass ein Mann mit einer fremden Frau allein ist. Es besteht jedoch kein Einwand dagegen, dass er seine Verwandten (Maharim) leitet oder dass er Frauen zusammen mit Männern leitet, denn die Frauen pflegten zusammen mit dem Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – in der Moschee zu beten, und der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – hat Frauen geleitet, und der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – hat Anas und dessen Mutter in ihrem Haus geleitet.

Anmerkungen

(7) In der Urquelle weggelassen. (8) Abu Hafs 'Umar ibn Ahmad ibn Ibrahim al-Barmaki, er gehörte zu den Rechtsgelehrten, den Vornehmen, den Asketen und Gottesfürchtigen. Er war ein Mann mit weitreichender Rechtsgutachten-Tätigkeit und nützlichen Schriften. Er verstarb im Jahr 387 n. H. Tabaqat al-Hanabila 2/153-155. (9) In der Urquelle weggelassen. (10) Von al-Bukhari überliefert in: Kapitel: Ein Mann darf nicht mit einer Frau allein sein, außer mit einem Mahram..., aus dem Buch der Ehe (Kitab al-Nikah). Sahih al-Bukhari 7/48. Ebenso von Muslim in: Kapitel: Die Reise einer Frau mit einem Mahram zur Haddsch und anderem, aus dem Buch der Pilgerfahrt (Kitab al-Hajj). Sahih Muslim 2/978. Und von at-Tirmidhi in: Kapitel: Was über die Abscheulichkeit des Eintretens bei abwesenden Frauen (deren Männer auf Reisen sind) überliefert wurde, aus den Kapiteln des Stillens, und in: Kapitel: Was über das Festhalten an der Gemeinschaft überliefert wurde, aus den Kapiteln der Fitna. 'Aridat al-Ahwadhi 5/120, 9/9, 10. Und von Imam Ahmad im Musnad 1/222, 3/339, 446. (11) Siehe dazu alles, was in Frage 255 auf Seite 38 und 39 folgen wird.

Arabisch (Quelle)

لها، بِدَلِيلِ أنَّه لا يُشْرَعُ لِغَيْرِها من النِّساءِ أذَانٌ ولا إقامَةٌ، فتَخْتَصُ [بالإِمامةِ لاخْتِصَاصِها] (٧) بالأذَانِ والإِقَامَةِ. وأمَّا الخُنْثَى فلا يجوزُ أن يَؤُمَّ رَجُلًا؛ لأنَّه يَحْتَمِلُ أن يكونَ امْرَأةً، ولا يَؤُمُّ خُنْثَى مِثْلَه؛ لأنَّه يَجوزُ أن يكونَ الإِمَامُ امْرَأةً والمَأْمُومُ رَجُلًا. ولا يَجوزُ أن تَؤُمَّهُ امْرَأَةٌ لاحْتِمالِ أن يكونَ رَجُلًا. قال القاضي: رَأيْتُ لأبي حَفْصٍ البَرْمَكِىِّ (٨) أنَّ الخُنْثَى لا تَصِحُّ صَلَاتُه في جَمَاعَةٍ؛ لأنَّه إن قَامَ مع [الرِّجَالِ احْتملَ أن يكونَ امْرأَةً، وإن قَامَ مع] (٩) النَّسَاءِ أو وَحْدَه أو ائْتَمَّ بِامْرَأةٍ احْتَمَلَ أن يكونَ رَجُلًا، وإن أَمَّ الرِّجَالَ احْتمَلَ أن يكونَ امْرَأةً. وإن أمَّ النِّساءَ فقامَ وَسَطَهُنَّ احْتَمَلَ أنَّه رَجُلٌ، وإن قامَ بين أيدِيهن احْتَمَلَ أنَّه امْرَأَةٌ، ويَحْتَمِلُ أن تَصِحَّ صَلاتُه في هذه الصُّورَةِ، وفى صُورَةٍ أُخْرى، وهو أن يَقومَ في صَفِّ الرِّجَالِ مَأْمُومًا؛ فإن المَرْأَةَ إذا قامتْ في صَفِّ الرِّجَالِ لم تَبْطُلْ صَلاتُها ولا صَلاةُ مَن يَلِيها.

فصل: يُكْرَهُ أنْ يَؤُمَّ الرَّجُلُ نِسَاءً أجانِبَ، لا رَجلَ مَعَهُنَّ؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نَهَى أنْ يَخْلُوَ الرَّجُلُ بالمَرْأَةِ الأَجْنَبِيَّةِ (١٠). ولا بَأْسَ أن يَؤُمَّ ذَوَاتَ مَحَارِمه، وأنْ يَؤُمَّ النِّساءَ مع الرِّجالِ، فإنَّ النِّسَاءَ كُنَّ يُصَلِّينَ مع النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في المَسْجِدِ، وقد أَمَّ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نِسَاءً، وقد أَمَّ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أَنسًا وأُمَّهُ في بَيْتِهم (١١).

Anmerkungen

(٧) سقط من: الأصل.(٨) أبو حفص عمر بن أحمد بن إبراهيم البرمكى، كان من الفقهاء والأعيان النساك الزهاد، وهو ذو الفتيا الواسعة، والتصانيف النافعة، توفى سنة سبع وثمانين وثلاثمائة. طبقات الحنابلة ٢/ ١٥٣ - ١٥٥.(٩) سقط من: الأصل.(١٠) أخرجه البخاري، في: باب لا يخلون رجل بامرأة إلا ذو محرم. . .، من كتاب النكاح. صحيح البخاري ٧/ ٤٨. ومسلم، في: باب سفر المرأة مع محرم إلى حج وغيره، من كتاب الحج. صحيح مسلم ٢/ ٩٧٨. والترمذي، في: باب ما جاء في كراهية الدخول على المغيبات، من أبواب الرضاع، وفى: باب ما جاء في لزوم الجماعة، من أبواب الفتن. عارضة الأحوذى ٥/ ١٢٠، ٩/ ٩، ١٠. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٢٢٢، ٣/ ٣٣٩، ٤٤٦.(١١) انظر لكل ذلك ما سيرد في مسألة ٢٥٥، صفحة ٣٨، ٣٩.

ZurückBand 3 · Seite 34Weiter
Zurück3·34Weiter