Gott, den Erhabenen, an. Da entstand im Westen eine Wolke wie ein Schild, und ein Wind kam für sie auf, und sie wurden mit Regen versorgt, bis sie ihre Wohnstätten kaum noch erreichen konnten. Al-Ḍaḥḥāk bat ein weiteres Mal durch ihn um Regen.
327 - Rechtsfrage: Er sagte: (Wenn sie mit Regen versorgt werden, gut; andernfalls kehren sie am zweiten und dritten Tag zurück.)
Dies vertraten auch Mālik und al-Shāfiʿī. Isḥāq sagte: Sie ziehen nur ein einziges Mal hinaus, denn der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – zog nur ein einziges Mal hinaus. Stattdessen versammeln sie sich in ihren Moscheen, und wenn sie mit dem Gebet fertig sind, gedenken sie Gottes, des Erhabenen, und beten. Der Imam betet am Freitag auf der Kanzel, und die Leute sprechen das Amen. Unser Argument ist, dass dies in Bezug auf das Gebet und das Flehen (Taḍarruʿ) wirkungsvoller ist. Es wurde vom Propheten – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – überliefert, dass er sagte: „Wahrlich, Gott liebt diejenigen, die inständig im Gebet sind.“ Was den Propheten – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – betrifft, so zog er kein zweites Mal hinaus, da er aufgrund der Erhörung beim ersten Mal nicht mehr darauf angewiesen war. Das Hinausziehen beim ersten Mal ist nachdrücklicher als alles, was danach kommt, da dies durch die Sunna so vorgegeben ist.
Abschnitt: Wenn sie sich für den Aufbruch bereit machen und dann noch vor ihrem Aufbruch mit Regen versorgt werden, so ziehen sie nicht hinaus, danken Gott für Seine Gnade und bitten Ihn um eine Mehrung Seiner Huld. Wenn sie aber hinausziehen und mit Regen versorgt werden, bevor sie gebetet haben, so verrichten sie ein Gebet aus Dankbarkeit gegenüber Gott, dem Erhabenen, preisen Ihn und rufen Ihn an. Es ist wünschenswert, beim Herabkommen des Regens zu beten, da überliefert wurde, dass der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – sagte: „Sucht die Erhörung des Gebets bei dreierlei Gelegenheiten: beim Aufeinandertreffen der Armeen, beim Ruf zum Gebet (Iqāma) und beim Herabkommen des Regens.“ Von ʿĀʾisha – Gott habe Wohlgefallen an ihr – wurde überliefert, dass der Prophet – Gott segne ihn und gebe ihm Heil –, wenn er Regen sah, sagte: „Einen nutzbringenden Guss.“ Dies wurde von al-Bukhārī überliefert.
(1) Imam al-Suyūṭī schrieb ihn al-Ṭabarānī im Werk al-Kāmil, al-Ḥakīm al-Tirmidhī in Nawādir al-Uṣūl, al-Bayhaqī in Shuʿab al-Īmān, Ibn ʿAsākir in seiner Geschichte, Ibn Ṣaṣrā in seinen Amālī zu und stufte ihn ausgehend von ʿĀʾisha als Ḥasan ein. Jamʿ al-Jawāmiʿ 1/184. (2) Im Original: „von“ (ʿan). (3) Im Original findet sich der Zusatz: „dass er“. (4) Herausgegeben von al-Bayhaqī in: Bāb ṭalab al-ijāba ʿinda nuzūl al-ghayth (Kapitel über das Ersuchen um Erhörung beim Herabkommen des Regens), aus dem Buch al-Istisqāʾ. Al-Sunan al-Kubrā 3/360. (5) In: Bāb mā yuqāl idhā amṭarat (Kapitel darüber, was gesagt wird, wenn es regnet), aus dem Buch al-Istisqāʾ. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2/40. Ebenso herausgegeben von al-Nasāʾī in: Bāb al-qawl ʿinda al-maṭar (Kapitel über das Gesagte beim Regen), aus dem Buch al-Istisqāʾ. Al-Mujtabā 3/133. Sowie von Ibn Mājah in: Bāb mā yadʿū bihi...
اللهَ تعالى، فثَارَتْ في الغَرْبِ سَحَابَةٌ مثل التُّرْسِ، وَهَبَّ لها رِيحٌ، فَسُقُوا حتى كَادُوا لا يبْلُغُونَ مَنَازِلَهم. واسْتَسْقَى به الضَّحَّاكُ مَرَّةً أُخْرَى.
٣٢٧ - مسألة؛ قال: (فَإنْ سُقُوا، وإلَّا عَادُوا في الْيَوْمِ الثَّانِى والثَّالِثِ)
وبهذا قال مالِكٌ، والشَّافِعِىُّ. وقال إسحاقُ: لا يَخْرُجُونَ إلَّا مَرَّةً واحِدَةً؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- لم يَخْرُجْ إلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً، ولكن يَجْتَمِعُونَ في مَساجِدِهِم، فإذا فَرَغُوا من الصلاةِ ذَكَرُوا اللهَ تَعَالَى، ودَعَوْا، ويَدْعُو الإِمامُ يَوْمَ الجُمُعَةِ على المِنْبَرِ، ويُؤَّمِّنُ النَّاسُ. ولَنا، أنَّ هذا أبْلَغُ في الدُّعاءِ والتَّضَرُّعِ، وقد جاءَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنَّه قال: "إنَّ اللَّه يُحِبُّ المُلِحِّينَ في الدُّعَاءِ" (١). وأمَّا النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- فلم يَخْرُجْ ثانِيًا؛ لاسْتِغْنائِه عن الخُرُوجِ بإجابَتِه أوَّلَ مَرَّةٍ، والخُرُوجُ في المَرَّةِ الأُولَى آكَدُ ممَّا بعدَها؛ لِوُرُودِ السُّنَّةِ به.
فصل: وإن تَأهَّبُوا لِلْخُرُوجِ، فَسُقُوا قبلَ خُرُوجِهِمْ، لم يَخْرُجُوا، وشَكَرُوا اللهَ على نِعْمَتِه، وسَألُوهُ الْمَزِيدَ من فَضْلِه، وإن خَرَجُوا فَسُقُوا قبلَ أن يُصَلُّوا، صَلَّوْا شُكْرًا لِلهِ تعالى، وحَمِدُوهُ ودَعَوْهُ. ويُسْتَحَبُّ الدُّعَاءُ عند نُزُولِ الغَيْثِ؛ لما رُوِىَ أنَّ (٢) النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- (٣) قال: "اطْلُبُوا اسْتِجَابَةَ الدُّعَاءِ عِنْدَ ثَلَاثٍ: عِنْدَ الْتِقَاءِ الجُيُوشِ، وإقَامَةِ الصَّلَاةِ، ونُزُولِ الغَيْثِ" (٤). وعن عائشةَ، رَضِىَ اللهُ عنها، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان إذا رَأَى المَطَرَ، قال: "صَيِّبًا نَافِعًا". رَوَاهُ البُخارِىُّ (٥).
(١) عزاه الإِمام السيوطي إلى: ابن عدى في الكامل، والحكيم الترمذي في نوادر الأصول، والبيهقي في شعب الإيمان، وابن عساكر في تاريخه، وابن صصرى في أماليه، وحسنه عن عائشة. جمع الجوامع ١/ ١٨٤.(٢) في الأصل: "عن".(٣) في الأصل زيادة: "أنه".(٤) أخرجه البيهقي، في: باب طلب الإِجابة عند نزول الغيث، من كتاب الاستسقاء. السنن الكبرى ٣/ ٣٦٠.(٥) في: باب ما يقال إذا أمطرت، من كتاب الاستسقاء. صحيح البخاري ٢/ ٤٠. كما أخرجه النسائي، في: باب القول عند المطر، من كتاب الاستسقاء. المجتبى ٣/ ١٣٣. وابن ماجه، في: باب ما يدعو به =