darin befindlichen Unrat, damit dieser nicht nachträglich austritt. Während er seine Hand darüber führt, gießt er reichlich Wasser darüber, damit das, was aus ihm austritt, verborgen bleibt und mit dem Wasser wegfließt. Es wird empfohlen, dass in seiner Nähe ein Räuchergefäß mit Weihrauch steht, damit kein übler Geruch wahrnehmbar ist. Ahmad, möge Allah ihm gnädig sein, sagte: Man drückt den Bauch des Verstorbenen beim ersten Mal nicht aus, sondern beim zweiten Mal. An einer anderen Stelle sagte er: Man drückt seinen Bauch beim dritten Mal aus, indem man einmal sanft streicht. Er sagte auch: Das Ausdrücken des Bauches beim zweiten Mal ist praktikabler, da der Verstorbene erst geschmeidig wird, sobald ihn das Wasser erreicht. Derjenige, der wäscht, wickelt ein raues Tuch um seine Hand, um ihn damit zu reinigen (tanjiya), damit er seine Entblößungsstelle (ʿaura) nicht berührt, denn der Anblick der ʿaura ist verboten, und das Berühren erst recht. Er entfernt damit den Unrat, der sich an seinem Körper befindet, denn so beginnt auch der Lebende seine Waschung nach dem rituellen Beischlaf (janaba). Es wird empfohlen, den Rest seines Körpers nur mit einem Tuch zu berühren. Al-Qadi sagte: Der Waschende bereitet zwei Tücher vor; mit dem einen wäscht er die beiden Körperausgänge, mit dem anderen den restlichen Körper. Wenn die Verstorbene eine schwangere Frau ist, drückt man ihren Bauch nicht aus, um das Kind nicht zu schädigen. Es gibt dazu einen Hadith, den al-Khallal mit seinem Isnad von Umm Sulaim überliefert hat, sie sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) sagte: "Wenn eine Frau verstirbt und sie gewaschen werden soll, so soll man mit ihrem Bauch beginnen und ihn sanft abstreichen, wenn sie nicht schwanger ist. Ist sie jedoch schwanger, so soll man ihn nicht bewegen."
(2) Man sagt: 'Naja ar-rajul' (der Mann verrichtete seine Notdurft). Es wird durch Verdopplung des mittleren Konsonanten transitiv gemacht. In A und M: "fa-yamsuhu" (dann streicht er darüber). (3) In M: "fal-lamsu" (die Berührung). (4) Fehlt in A, M. (5) In M: "wa-l-ukhra" (und das andere). (6) Der Hadith von Umm Sulaim über das Waschen der Frau wurde von al-Mizzi in "Tuhfat al-Ashraf" dem at-Tirmidhi zugeschrieben, wobei er die Stelle seiner Überlieferung nicht erwähnte, ebenso wenig Ibn Hajar in "an-Nukat az-Ziraf". Siehe "Tuhfat al-Ashraf" 13/85. Al-Baihaqi überlieferte ihn im Kapitel "Über das Waschen der Frau" aus dem Buch "al-Jana'iz" (die Bestattungen) und schrieb ihn dann at-Tirmidhi zu. Der Verfasser von "al-Jawhar an-Naqi" korrigierte ihn mit den Worten: Ich habe ihn nicht im Buch at-Tirmidhis gefunden, und ich habe niemanden außer al-Baihaqi gesehen, der ihn ihm zuschrieb. "as-Sunan al-Kubra" 4/5. Was bei at-Tirmidhi steht, ist seine Aussage – nach der Überlieferung des Hadith von Umm Atiyya –: "Und im Kapitel gibt es Überlieferungen von Umm Sulaim." Siehe "Aridat al-Ahwadhi" 4/211, Kapitel über das Waschen des Verstorbenen aus den Kapiteln über Bestattungen. Al-Haithami führte ihn in "Majma' az-Zawa'id" 3/21 auf und schrieb ihn at-Tabarani im "al-Kabir" zu. Er ist darin enthalten. Siehe: "al-Mu'jam al-Kabir" 25/125, 126.
معه من نَجاسَةٍ، لئَلَّا يَخْرُجَ بعد ذلك، ويَصُبُّ عليه الماءَ حينَ يُمِرُّ يَدَه صَبًّا كَثِيرًا، لِيُخْفِىَ ما يَخْرُجُ منه، ويَذْهَبُ به الماءُ، ويُسْتَحَبُّ أن يَكونَ بِقرْبِه مِجْمَرٌ فيه بَخُورٌ حتى لا يَظْهَرَ منه ريِحٌ. وقال أحمدُ، رَحِمَه اللهُ: لا يَعْصِرُ بَطْنَ المَيِّتِ في الْمَرَّةِ الأُولَى، ولكن في الثانيةِ. وقال في مَوْضِعٍ آخَرَ: يَعْصِرُ بَطْنَه في الثَّالِثَةِ، يَمْسَحُ مَسْحًا رَفِيقًا مَرَّةً وَاحِدَةً. وقال أيضًا: عَصْرُ بَطْنِ المَيِّتِ في الثانيةِ أمْكَنُ؛ لأنَّ المَيِّتَ لا يَلِينُ حتى يُصِيبَهُ الماءُ. ويَلُفُّ الغاسِلُ على يَدِه خِرْقَةً خَشِنَةً، فيُنَجِّيه (٢) بها، لِئَلَّا يَمَسَّ عَوْرَتَه، لأنَّ النَّظَرَ إلى العَوْرَةِ حَرَامٌ، فالمَسُّ (٣) أوْلَى، ويُزِيلُ ما على بَدَنِه من نَجاسَةٍ؛ لأنَّ الحَىَّ يَبْدَأُ بذلك (٤) في اغْتِسَالِه من الجنابةِ. ويُسْتَحَبُّ أن لا يَمَسَّ بَقِيَّةَ بَدَنِه إلَّا بِخِرْقَةٍ. قال القاضي: يُعِدُّ الغاسِلُ خِرْقَتَيْنِ، يَغْسِلُ بإحْدَاهما السَّبِيلَيْنِ، وبالأُخْرَى (٥) سائِرَ بَدَنِه، فإن كان المَيِّتُ امْرَأةً حَامِلًا لم يَعْصِرْ بَطْنَها، لِئَلَّا يُؤْذِىَ الوَلَدَ، وقد جَاءَ في حَدِيثٍ رَوَاهُ الخَلَّالُ، بإسْنَادِهِ عن أُمِّ سُلَيْمٍ، قالت: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إذا تُوُفِّيَتِ المَرْأَةُ، فأَرَادُوا غَسْلَها، فَلْيَبْدَأْ بِبَطْنِهَا، فَلْيَمْسَحْ مَسْحًا رَفِيقًا إنْ لَمْ تَكُنْ حُبْلَى، فإنْ كانَتْ حُبْلَى فَلَا يُحَرِّكْهَا" (٦).
(٢) يقال: نجا الرجل: إذا تغوط. ويتعدى بالتضعيف.وفى ا، م: "فيمسحه".(٣) في م: "فاللمس".(٤) سقط من: أ، م.(٥) في م: "والأخرى".(٦) حديث أم سليم في تغسيل المرأة عزاه المزى في تحفة الأشراف للترمذى ولم يذكر موضع روايته له، وكذلك ابن حجر في النكت الظراف. انظر تحفة الأشراف ١٣/ ٨٥. وأخرجه البيهقي، في: باب في غسل المرأة، من كتاب الجنائز، ثم عزاه للترمذى. واستدرك عليه صاحب الجوهر النقى بقوله: لم أجده في كتاب الترمذي وما رأيت أحدًا غير البيهقي عزاه إليه. السنن الكبرى ٤/ ٥. والذي عند الترمذي هو قوله - بعد رواية حديث أم عطية - وفى الباب عن أم سليم. انظر عارضة الأحوذى ٤/ ٢١١ باب ما جاء في غسل الميت، من أبواب الجنائز. وأورده الهيثمي في مجمع الزوائد ٣/ ٢١ وعزاه للطبراني في الكبير. وهو فيه. انظر: المعجم الكبير ٢٥/ ١٢٥، ١٢٦.