[...außer dass] (13) es mit dem Waw anstelle des Ya' geschieht, und mitunter werden darin das Alif und das Ha' hinzugefügt, wie ihre Aussage: Wa-rajulah, Wa-jaba-lah, Wa-inqita' zahrah, und dergleichen. Das laute Wehklagen (Niyahah), das Zerkratzen der Gesichter, das Zerreißen der Kleider, das Schlagen der Wangen und das Rufen nach Unheil und Verderben – einige unserer Gefährten sagten: Dies ist verhasst (makruh). Harb überlieferte von Ahmad Worte, die die Erlaubnis von Niyahah und Nadb beinhalten könnten, und dies wurde von al-Khallal und seinem Gefährten gewählt, weil Wathila ibn al-Asqa' und Abu Wa'il das Niyahah hörten und weinten (15). Ahmad sagte: Wenn die Frau Ähnliches erwähnt wie das, was von Fatima bezüglich des Bittgebetes überliefert wurde, ist es nicht wie das Niyahah, das heißt, es ist nichts einzuwenden. Al-Bukhari überlieferte mit seiner Überlieferungskette (16) von Fatima – möge Allah mit ihr zufrieden sein –, dass sie sagte: „O mein Vater, wie nah er dem Herrn ist! O mein Vater, ihn kündige ich Gabriel an! O mein Vater, er hat einen Herrn erhört, der ihn rief.“ Es wurde von Ali – möge Allah mit ihm zufrieden sein – überliefert, dass Fatima – möge Allah mit ihr zufrieden sein – eine Handvoll Erde vom Grab des Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – nahm, sie auf ihr Auge legte und dann sagte:
Was schadet es dem, der den Boden Ahmads riecht, dass er Zeit seines Lebens keine wohlriechenden Substanzen mehr riecht? (17)
Es ergoss sich über mich ein Unglück, das, wenn es sich über die Tage ergossen hätte, zu Nächten geworden wären. (18)
Der Wortlaut der Nachrichten deutet auf das Verbot des Niyahah und dieser genannten Dinge hin, weil der Prophet – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – dies im Hadith von Dschabir (19) untersagt hat, aufgrund der Aussage Allahs des Erhabenen: {Und sie sollen dir in dem, was recht ist, nicht ungehorsam sein.}
(13) In der Handschrift M: „da es“. (14) In A, M: „sie hörten zu“. (15) Die Überlieferung von Abu Wa'il wurde von Ibn Abi Shayba verzeichnet in: Kapitel über denjenigen, der das Zuhören beim Wehklagen erlaubt, aus dem Kitab al-Jana'iz. Al-Musannaf 3/391. (16) Fehlt in: A, M. Al-Bukhari verzeichnete es in: Kapitel über die Krankheit und den Tod des Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm –, aus dem Kitab al-Maghazi. Sahih al-Bukhari 6/18. Ebenso verzeichnete es Ibn Madscha in: Kapitel über die Erwähnung seines Todes und Begräbnisses, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sunan Ibn Madscha 1/522. Und al-Bayhaqi in: Kapitel über den Kontext der Nachrichten, die auf die Zulässigkeit des Weinens nach dem Tod hindeuten, aus dem Kitab al-Jana'iz. Al-Sunan al-Kubra 4/71. (17) Am Rand des Originals in einer anderen Handschrift: „auf denjenigen, der roch“. (18) Am Rand des Originals: „es ergossen sich über mich Unglücke“. (19) Wurde auf der vorherigen Seite bereits erwähnt.
[إلَّا أنَّه] (١٣) يكونُ بالوَاوِ مكان اليَاءِ، وَرُبَّما زِيدَتْ فيه الألفُ والهاءُ، مثل قَوْلِهم: وَارَجُلَاهُ وَاجَبَلَاهُ، واانْقِطَاعُ ظَهْرَاهُ. وأشْبَاهُ هذا. والنِّيَاحَةُ، وخَمْشُ الوُجُوهِ، وشَقُّ الجُيُوبِ، وضَرْبُ الخُدُودِ، والدُّعَاءُ بالوَيْلِ والثُّبُورِ، فقال بعضُ أصْحابِنا: هو مَكْرُوهٌ. ونَقَلَ حَرْبٌ عن أحمدَ كلامًا فيه احْتِمَالُ إباحَةِ النَّوْحِ والنَّدْبِ. واخْتارَهُ الخَلَّالُ وصَاحِبُه؛ لأنَّ وَاثِلَةَ بن الأَسْقَعِ، وأبا وَائِلٍ، كانا يسْمعانِ (١٤) النوْحَ ويَبْكِيانِ (١٥). وقال أحمدُ: إدا ذَكَرَتِ المَرْأةُ مِثلَ ما حُكِىَ عن فَاطِمَةَ، في مِثْلِ الدُّعاءِ، لا يكونُ مثلَ النَّوْحِ. يَعْنِى لا بَأْسَ به. ورَوَىَ [البُخارىُّ بإسْنادِه] (١٦) عن فاطمةَ، رَضِىَ اللهُ عنها، أنَّها قالت: يا أَبَتَاهُ، مِن رَبِّه ما أدْناهُ، يا أبَتَاهُ، إلى جِبْرِيلَ أنعَاهُ، يا أَبَتَاهُ، أجابَ رَبًّا دَعاهُ. ورُوِىَ عن عليٍّ، رَضِىَ اللهُ عنه، أنَّ فاطمةَ، رَضِىَ اللَّه عنها، أخَذَتْ قَبْضَةً مِن تُرَابِ قَبْرِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فوَضَعَتْها على عَيْنِها، ثم قالتْ:
ماذا على مُشْتَمِّ تُرْبَةِ أحْمَدٍ ... أنْ لا يَشَمَّ مَدَى الزَّمَانِ غَوَالِيَا (١٧)
صُبَّتْ عَلَىَّ مُصِيبَةٌ لَوْ أنَّها ... صُبَّتْ على الأيَّامِ عُدْنَ لَيَالِيَا (١٨)
وظاهُر الأخْبارِ تَدُلُّ على تَحْرِيمِ النَّوْحِ، وهذه الأشْياءِ المَذْكُورَة؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نَهَى عنها في حَدِيثِ جابِرٍ (١٩)؛ لِقَوْلِ اللَّه تعالى: {وَلَا يَعْصِينَكَ فِي
(١٣) في م: "لأنه".(١٤) في أ، م: "يستمعان".(١٥) أخرج أثر أبي وائل ابن أبي شيبة، في: باب من رخص في استماع النوح، من كتاب الجنائز. المصنف ٣/ ٣٩١.(١٦) سقط من: أ، م.وأخرجه، في: باب مرض النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- ووفاته، من كتاب المغازى. صحيح البخاري ٦/ ١٨. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب ذكر وفاته ودفنه، من كتاب الجنائز. سنن ابن ماجه ١/ ٥٢٢. والبيهقي، في: باب سياق أخبار تدل على جواز البكاء بعد الموت، من كتاب الجنائز. السنن الكبرى ٤/ ٧١.(١٧) في حاشية الأصل بقلم مغاير: "على من شم".(١٨) في حاشية الأصل: "صبت على مصائب".(١٩) تقدم في الصفحة السابقة.