ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 492Abschnitt

Übersetzung · DE

mit der Bestimmung Allahs. In einigen Überlieferungen heißt es: Wenn die Angehörigen des Verstorbenen (27) nach Unheil und Verderben rufen, bleibt der Todesengel an der Türschwelle stehen und sagt: „Wenn euer Schrei gegen mich gerichtet ist, so bin ich nur ein Befehlsempfänger. Wenn er gegen euren Verstorbenen gerichtet ist, so ist er bereits beigesetzt. Und wenn er gegen euren Herrn gerichtet ist, dann wehe euch und Verderben über euch. Wahrlich, ich werde noch des Öfteren (28) zu euch zurückkehren.“ Der Prophet – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – sagte: „Wenn ihr bei einem Sterbenden seid, so sprecht Gutes, denn die Engel sagen Amen zu dem, was ihr sagt.“ (29)

Abschnitt: Es ist authentisch vom Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – überliefert, dass er sagte: „Der Verstorbene wird in seinem Grab durch das Wehklagen über ihn gepeinigt.“ In einem anderen Wortlaut: „Der Verstorbene wird durch das Weinen seiner Angehörigen um ihn gepeinigt.“ Dies wurde von Umar, seinem Sohn und al-Mughira überliefert, und es sind übereinstimmend anerkannte (muttafaq alayh) Hadithe (30). Die Gelehrten waren unterschiedlicher Ansicht bezüglich

Anmerkungen

(27) In A und M: „das Haus“. (28) In A und M: „Rückkehr“. (29) Verzeichnet von Muslim in: Kapitel darüber, was beim Kranken gesagt werden soll, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sahih Muslim 2/633. Und Abu Dawud in: Kapitel darüber, was an Worten beim Verstorbenen als empfehlenswert gilt, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sunan Abi Dawud 2/169. Und al-Tirmidhi in: Kapitel darüber, was bezüglich der Unterweisung des Kranken beim Tode und dem Bittgebet für ihn überliefert wurde, aus den Abwab al-Jana'iz. 'Aridat al-Ahwadhi 4/199, 200. Und al-Nasa'i in: Kapitel über das häufige Gedenken an den Tod, aus dem Kitab al-Jana'iz. Al-Mudschtaba 4/5. Und Ibn Madscha in: Kapitel darüber, was beim Kranken gesagt werden soll, wenn er im Sterben liegt, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sunan Ibn Madscha 1/465. Und Imam Ahmad in: al-Musnad 6/291, 306, 322. (30) Der erste ist übereinstimmend anerkannt (muttafaq alayh) durch die Überlieferung von Umar; verzeichnet von al-Bukhari in: Kapitel über das, was an Wehklagen über den Verstorbenen verpönt ist, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sahih al-Bukhari 2/102. Und Muslim in: Kapitel „Der Verstorbene wird durch das Weinen seiner Angehörigen über ihn gepeinigt“, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sahih Muslim 2/639. Ebenso verzeichnet von al-Nasa'i in: Kapitel über das Wehklagen über den Verstorbenen, aus dem Kitab al-Jana'iz. Al-Mudschtaba 4/14. Und Imam Ahmad in: al-Musnad 1/26, 36, 50, 51. Der zweite ist übereinstimmend anerkannt durch die Überlieferung von Ibn Umar, und bei Muslim findet sich dieser durch die Überlieferung von Umar. Verzeichnet von al-Bukhari in: Kapitel über das Wort des Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – „Der Verstorbene wird gepeinigt...“, und Kapitel über das Weinen beim Kranken, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sahih al-Bukhari 2/101, 106. Und Muslim in: Kapitel „Der Verstorbene wird durch das Weinen seiner Angehörigen über ihn gepeinigt“, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sahih Muslim 2/638-641. Ebenso verzeichnet von Abu Dawud in: Kapitel über das Wehklagen, aus dem Kitab al-Jana'iz. Sunan Abi Dawud 2/172. Und al-Tirmidhi in: Kapitel über das, was bezüglich der Abneigung gegen das Weinen über den Verstorbenen überliefert wurde, und Kapitel über das, was bezüglich der Erlaubnis zum Weinen über den Verstorbenen überliefert wurde, aus den Abwab al-Jana'iz. 'Aridat al-Ahwadhi 4/222, 225. Und al-Nasa'i in: Kapitel über das Verbot des Weinens über den Verstorbenen, und Kapitel über das Wehklagen über den Verstorbenen, aus dem Kitab al-Jana'iz. Al-Mudschtaba 4/13, 15, 16. Und Imam Ahmad in: al-Musnad 1/36, 38, 41, 42, 45, 47, 54, 2/31, 38, 61, 134, 6/281. Der Hadith von al-Mughira ist das, was er vom Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – überlieferte: „Wer beklagt wird, der wird durch das gepeinigt, womit über ihn geklagt wurde.“ =

Arabisch (Quelle)

بِقَضَاءِ اللهِ، وفى بعضِ الآثَارِ: إنَّ أهْلَ الميِّتِ (٢٧) إذا دَعَوْا بالوَيْلِ والثُّبُورِ، وَقَفَ مَلَكُ المَوْتِ في عَتَبةِ البَابِ، وقال: إن كانَتْ صَيْحَتُكمْ عَلَيَّ فإنِّى مَأْمُورٌ، وإنْ كانتْ على مَيِّتِكم فإنَّه مَقْبُورٌ، وان كانتْ علَى رَبِّكُم فالوَيْلُ لَكُم والثُّبُورُ، وإنَّ لي فيكم لَعَوْدَاتٍ (٢٨) ثم عَوْدَاتٍ. وقال النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إِذَا حَضَرْتُم الْمَيِّتَ، فقُولُوا خَيْرًا؛ فإنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى ما تَقُولُونَ" (٢٩).

فصل: وقد صَحَّ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنَّه قال: "إنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ في قَبْرِهِ بِمَا يُنَاحُ عَلَيْهِ". وفى لَفْظٍ: "إنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِه عَلَيه". ورَوى ذلك عمرُ، وابنُه، والمُغِيرَةُ، وهى أحادِيثُ مُتَّفَقٌ عليها (٣٠). واخْتَلَفَ أهْلُ العِلْمِ في

Anmerkungen

(٢٧) في أ، م: "البيت".(٢٨) في أ، م: "عودات".(٢٩) أخرجه مسلم، في: باب ما يقال عند المريض، من كتاب الجنائز. صحيح مسلم ٢/ ٦٣٣. وأبو داود، في: باب ما يستحب أن يقال عند الميت من الكلام، من كتاب الجنائز. سنن أبي داود ٢/ ١٦٩. والترمذي، في: باب ما جاء في تلقين المريض عند الموت والدعاء له، من أبواب الجنائز. عارضة الأحوذى ٤/ ١٩٩، ٢٠٠. والنسائي، في: باب كثرة ذكر الموت، من كتاب الجنائز. المجتبى ٤/ ٥. وابن ماجه، في: باب ما جاء في ما يقال عند المريض إذا حُضر، من كتاب الجنائز. سنن ابن ماجه ١/ ٤٦٥. والإِمام أحمد، في: المسند ٦/ ٢٩١، ٣٠٦، ٣٢٢.(٣٠) الأول متفق عليه من رواية عمر، أخرجه البخاري، في: باب ما يكره من النياحة على الميت، من كتاب الجنائز. صحيح البخاري ٢/ ١٠٢. ومسلم، في: باب الميت يعذب ببكاء أهله عليه، من كتاب الجنائز. صحيح مسلم ٢/ ٦٣٩. كما أخرجه النسائي، في: باب النياحة على الميت، من كتاب الجنائز. المجتبى ٤/ ١٤. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٢٦، ٣٦، ٥٠، ٥١. والثانى متفق عليه من رواية ابن عمر وهو عند مسلم من رواية عمر. أخرجه البخاري، في: باب قول النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- يعذب الميت. . .، وباب البكاء عند المريض، من كتاب الجنائز. صحيح البخاري ٢/ ١٠١، ١٠٦. ومسلم، في: باب الميت يعذب ببكاء أهله عليه، من كتاب الجنائز. صحيح مسلم ٢/ ٦٣٨ - ٦٤١. كما أخرجه أبو داود، في: باب في النوح، من كتاب الجنائز. سنن أبي داود ٢/ ١٧٢. والترمذي، في: باب ما جاء في كراهة البكاء على الميت، وباب ما جاء في الرخصة في البكاء على الميت، من أبواب الجنائز. عارضة الأحوذى ٤/ ٢٢٢، ٢٢٥. والنسائي، في: باب النهى عن البكاء على الميت، وباب النياحة على الميت، من كتاب الجنائز. المجتبى ٤/ ١٣، ١٥، ١٦. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٦، ٣٨، ٤١، ٤٢، ٤٥، ٤٧، ٥٤، ٢/ ٣١، ٣٨، ٦١، ١٣٤، ٦/ ٢٨١. وحديث المغيرة هو ما رواه عن النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-: "من نيح عليه يعذب بما نيح عليه". =

ZurückBand 3 · Seite 492Weiter
Zurück3·492Weiter