ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 510

Übersetzung · DE

von 'Ammar, dem Mawla des al-Harith ibn Nawfal, dass er bei der Bestattung von Umm Kulthum und ihrem Sohn anwesend war. Der Knabe wurde näher zur Qibla gelegt, was ich missbilligte. Unter den Leuten befanden sich Ibn 'Abbas, Abu Sa'id al-Khudri, Abu Qatada und Abu Huraira, und sie sagten: "Dies ist die Sunna" (1). Das von Ahmad Überlieferte, in der Überlieferung einer Gruppe seiner Schüler, besagt, dass die Männer näher zum Imam gelegt werden, die Knaben vor ihnen und die Frauen näher zur Qibla. Dies ist auch die Lehrmeinung von Abu Hanifa und asch-Schafi'i, weil sie (die Männer) ihnen (den Frauen) im Gebet in der Pflichtreihe vorausgehen, daher geht man ihnen auch bei der Zusammenkunft von Leichen vor, wie bei den Männern. Was nun den Hadith von 'Ammar (2) betrifft, so ist das Korrekte daran, dass er sie (die Frau) näher zur Qibla legte und ihren Sohn näher zu ihm. Ebenso überlieferte es Sa'id und 'Ammar, der Mawla der Banu Salama (3), von 'Ammar, dem Mawla der Banu Hashim. Dies führten auch Abu Dawud, an-Nasa'i und andere (4) an, und sein Wortlaut ist: Er sagte: Ich wohnte der Leichenfeier eines Knaben und einer Frau bei, da wurde der Knabe näher zu den Leuten (zum Imam) vorverlegt und die Frau hinter ihn gelegt. Unter den Leuten befanden sich Abu Sa'id al-Khudri, Ibn 'Abbas, Abu Qatada und Abu Huraira. Wir fragten sie und sie sagten: "Die Sunna." Was den ersten Hadith anbelangt, so ist er nicht korrekt, denn Zayd ibn 'Umar ist der Sohn von Umm Kulthum bint 'Ali, über den zusammen mit ihr das Gebet gesprochen wurde, und er war ein Mann mit Kindern. So sagte es az-Zubair ibn Bakkar. Es besteht kein Dissens über das Vorziehen des Mannes gegenüber der Frau, und weil Zayd in einem Krieg verwundet wurde, der zwischen den Banu (5) 'Adi während des Kalifats (6) der Banu Umayya stattfand, worauf er zu Boden stürzte, getragen wurde und starb; zwei Klagende (7) schrien um ihn und seine Mutter, so kann er nur ein Mann gewesen sein.

Anmerkungen

(1) Siehe dazu, was weiter unten bei der Authentifizierung des Hadith bei Abu Dawud, an-Nasa'i und anderen folgt. (2) In den Handschriften A und M: "'Amara" – ein Fehler. (3) In der Handschrift M: "Sulaym". (4) Angefürt von Abu Dawud im: Kapitel darüber, wer beim Vorhandensein der Leichen von Männern und Frauen zuerst platziert wird, aus dem Buch der Totengebete. Sunan Abi Dawud 2/186. Und an-Nasa'i im: Kapitel über das Zusammentreffen der Leiche eines Knaben und einer Frau, aus dem Buch der Totengebete, und Ähnliches überliefert von Nafi' im: Kapitel über das Zusammentreffen der Leichen von Männern und Frauen, aus dem Buch der Totengebete. Al-Mujtaba 4/57, 58. (5) In den Handschriften A und M ausgelassen. (6) In den Handschriften A und M mit dem Zusatz: "Ba'd" (einige). (7) In der Handschrift M: "Sarihatan"; siehe die Nachricht über seinen Tod und den seiner Mutter am selben Tag ausführlich in: At-Tibyan fi Ansab al-Quraschiyyin, vom Autor, 112, 371.

Arabisch (Quelle)

عن عَمَّارٍ مَوْلَى الحارِثِ بنِ نَوْفَلٍ، أنَّه شَهِدَ جِنَازَةَ أُمِّ كُلْثُوم وابْنِها، فجُعِلَ الغُلَامُ ممَّا يَلِى القِبْلَةَ، فأنْكَرْتُ ذلك، وفى القَوْمِ ابنُ عَبَّاسٍ، وأبو سَعِيدٍ الخُدْرِىُّ، وأبو قَتَادَةَ، وأبُو هُرَيْرَةَ، فقالوا: هذه السُّنَّةُ (١). والمَنْصُوصُ عن أحمدَ، في رِوَايَةِ جماعةٍ من أصحابِه، أنَّ الرِّجَالَ ممَّا يَلِى الإِمامَ، والصِّبْيَانَ أمامَهُم، والنِّسَاءَ يَلِينَ القِبْلَةَ. وهذا مذهبُ أبى حنيفةَ، والشَّافِعِىِّ؛ لأنَّهم يُقَدَّمُونَ عليهنَّ في الصَّفِّ في الصَّلَاةِ المكْتُوبَةِ، فكذلك يُقَدَّمُونَ عليهنَّ ممَّا يَلِى الإِمامَ عندَ اجْتِماعِ الجَنَائِز، كالرِّجالِ. وأمَّا حَدِيثُ عمَّار (٢)، فالصَّحِيحُ فيه أنَّه جَعَلَها ممَّا يَلِى القِبْلَةَ، وجَعَلَ ابْنَها ممَّا يَلِيه. كذلك رَوَاهُ سَعِيدٌ، وعَمَّارٌ مَوْلَى بنى سَلَمةَ (٣)، عن عَمَّارٍ مَوْلَى بنى هاشمٍ. وأخْرَجَهُ كذلك أبو دَاوُدَ، والنَّسَائِىُّ، وغيرُهما (٤)، ولَفْظُه قال: شَهِدْتُ جِنَازَةَ صَبِىٍّ وامْرَأَةٍ، فقُدِّمَ الصَّبِىُّ ممَّا يَلِى القَوْمَ، ووُضِعَتِ المَرْأَةُ وَرَاءَه وفى القَوْمِ أبو سعيدٍ الخُدْرِىُّ، وابْنُ عَبَّاسٍ، وأبو قَتَادَةَ، وأبو هُرَيْرَةَ، فقُلْنَا لهم، فقالوا: السُّنَّةُ. وأمَّا الحديثُ الأوَّلُ فلا يَصِحُّ؛ فإنَّ زَيْدَ بن عمرَ هو ابنُ أُمِّ كُلْثُوم بنت عليٍّ، الذي صُلِّىَ عليه معها، وكان رَجُلًا له أوْلَادٌ. كذلك قال الزُّبَيْرُ بن بَكَّارٍ. ولا خِلافَ في تَقْدِيمِ الرَّجُلِ على المَرْأةِ، ولأنَّ زَيْدًا ضُرِبَ في حَرْبٍ كانت بين بنى (٥) عَدِىّ في خِلافَةِ (٦) بنى أُمَيَّةَ فصُرِعَ وحُمِلَ، ومات، والْتَقَتْ صَارِخَتَانِ (٧) عليه وعلى أُمِّهِ، فلا يكونُ إلَّا رَجُلًا.

Anmerkungen

(١) انظر ما يأتى في تخريج الحديث عند أبي داود والنسائي وغيرهما.(٢) في أ، م: "عمارة". خطأ.(٣) في م: "سليم".(٤) أخرجه أبو داود، في: باب إذا حضر جنائز رجال ونساء من يقدم، من كتاب الجنائز. سنن أبي داود ٢/ ١٨٦، والنسائي، في: باب اجتماع جنازة صبى وامرأة، من كتاب الجنائز، ونحوه عن نافع، في: باب اجتماع جنائز الرجال والنساء، من كتاب الجنائز. المجتبى ٤/ ٥٧، ٥٨.(٥) سقط من: أ، م.(٦) في أ، م زيادة: "بعض".(٧) في م: "صارحتان"، وانظر خبر وفاته وأمه في يوم واحدٍ مفصلًا في: التبيين في أنساب القرشيين، للمؤلف ١١٢، ٣٧١.

ZurückBand 3 · Seite 510Weiter
Zurück3·510Weiter