Ortschaften (16) rund um Medina, damit sie an seiner Beerdigung teilnehmen können." Er sagte: "Wie gut ist das, was ihr euch überlegt habt!" (17). Und der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – sagte zu demjenigen, der bei Nacht beerdigt worden war: "Hättet ihr mich nicht benachrichtigen sollen?" (18). Es ist authentisch (sahih) von Abu Hurayra überliefert, dass der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – den Leuten an dem Tag, an dem der Negus (al-Najashi) starb, dessen Tod verkündete, mit ihnen zum Gebetsplatz (Musalla) hinausging, sie in Reihen aufstellte und vier Takbirat sprach. Dies ist von beiden (Bukhari und Muslim) bestätigt (19). In einer Wortfassung heißt es: "Euer Bruder, der Negus, ist gestorben, also steht auf und betet für ihn" (20). Es wurde vom Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – überliefert, dass er sagte: "Keiner von euch soll sterben, ohne dass ihr mich darüber benachrichtigt" (21), oder sinngemäß Ähnliches. Dies ist auch deshalb so, weil die große Anzahl derer, die für ihn beten (22), einen Lohn für sie und einen Nutzen für den Verstorbenen bedeutet, denn für jeden von ihnen, der betet, ergibt sich ein Qirat an Lohn. Es wurde vom Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – überliefert, dass er sagte: "Es gibt keinen Muslim, der stirbt und für den drei Reihen von Muslimen beten, ohne dass es ihm (die Fürsprache) zur Pflicht macht" (23). Wir haben dies bereits erwähnt. Imam Ahmad (24) überlieferte mit seiner Überlieferungskette von Abu al-Mulayh, dass er bei einer Leichenzeremonie betete, sich dann umwandte und sagte: "Richtet euch aus! Und eure Fürsprache möge gut sein; wahrlich, 'Abd Allah ibn Salit berichtete mir von einer der Mütter der Gläubigen, nämlich Maymuna – und er war ihr Bruder durch das Stillen –, dass der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – sagte: "Kein Muslim stirbt, für den eine Gemeinschaft (umma) von Menschen betet, ohne dass ihre Fürsprache für ihn erhört wird." Ich fragte Abu al-Mulayh nach der "Gemeinschaft", worauf er antwortete: "Vierzig."
(16) In A und M: "von dem, was übernachtet wurde". (17) Al-Bayhaqi führte etwas Ähnliches an, in: Kapitel über denjenigen, der das lautstarke Ankündigen (al-na'i) und Benachrichtigen verabscheute, und über das Maß, das nicht als verpönt gilt, aus dem Buch der Leichenzeremonien. Al-Sunan al-Kubra 4/74. (18) Dessen Herleitung wurde auf Seite 444 erwähnt. (19) Dessen Herleitung wurde auf Seite 421 erwähnt. (20) Hergeleitet von Muslim, in: Kapitel über den Takbir bei der Leichenzeremonie, aus dem Buch der Leichenzeremonien. Sahih Muslim 2/657, 658. Und al-Tirmidhi, in: Kapitel über das, was bezüglich des Gebets des Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – für den Negus überliefert wurde, aus den Kapiteln der Leichenzeremonien. 'Aridat al-Ahwadhi 4/259. Und al-Nasa'i, in: Kapitel über den Befehl, für den Verstorbenen zu beten, und Kapitel über die Reihen bei der Leichenzeremonie, aus dem Buch der Leichenzeremonien. Al-Mujtaba 4/46, 56, 57. Und Ibn Maja, in: Kapitel über das, was bezüglich des Gebets für den Negus überliefert wurde, aus dem Buch der Leichenzeremonien. Sunan Ibn Maja 1/491. Und Imam Ahmad, in: Musnad 4/64, 431, 433, 439, 441, 446, 5/376. (21) Dessen Herleitung wurde auf Seite 444 erwähnt. (22) Fehlt im Original. (23) Dessen Herleitung wurde auf Seite 420 erwähnt. (24) Hergeleitet von Imam Ahmad, in: Musnad 6/331, 334. Siehe dazu das, was auf Seite 398 vorangegangen ist.
قرياتٍ (١٦) حَوْلَ المدينةِ لِيَشْهَدُوا جِنازَتَه. قال: نِعْمَ ما رَأَيْتُم (١٧). وقال النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- الذي دُفِنَ لَيْلًا: "ألَا آذَنْتُمُونِي" (١٨). وقد صَحَّ عن أبي هُرَيْرَةَ، أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- نَعَى لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ، في اليومِ الذي ماتَ فيه، وخَرَجَ بهم إلى المُصَلَّى، فصَفَّ بهم، وكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ. مُتَّفَقٌ عليه (١٩). وفي لَفْظٍ: "إنَّ أخَاكُم النَّجَاشِيَّ قد مَاتَ، فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ" (٢٠). ورُوِيَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه قال: "لَا يَمُوتُ فِيكُمْ أَحَدٌ إلَّا آذَنْتُمُونِي بِهِ" (٢١). أو كما قال. ولأنَّ في كَثْرَةِ المُصَلِّينَ عليه (٢٢) أجْرًا لهم، ونَفْعًا لِلْمَيِّتِ، فإنَّه يَحْصُلُ لِكُلِّ مُصَلٍّ منهم قِيرَاطٌ من الأجْرِ. وجاءَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه قال: "مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ، فَيُصَلِّي عَلَيْهِ ثَلَاثَةُ صُفُوفٍ مِنَ المُسْلِمِينَ، إلَّا أَوْجَبَ" (٢٣). وقد ذَكَرْنَا هذا. ورَوَى الإِمامُ أحمدُ (٢٤) بإسْنَادِه عن أبي المُلَيْحِ، أنَّه صَلَّى على جِنَازَةٍ، فالْتَفَتَ فقال: اسْتَوُوا. ولْتَحْسُنْ شَفاعَتُكم، ألَا وإنَّه حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بن سَلِيطٍ، عن إحْدَى أُمَّهاتِ المؤمِنِين، وهي مَيْمُونَةُ، وكان أخاها من الرَّضَاعَةِ، أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ النَّاسِ إلَّا شُفِّعُوا فِيهِ". فسألتُ أبَا المُلَيْحِ عن الأُمَّةِ؟ فقال: أرْبَعُونَ.
(١٦) في أ، م: "من قد بات".(١٧) أخرج البيهقي نحوه، في: باب من كره النعي والإِيذان والقدر الذي لا يكره منه، من كتاب الجنائز. السنن الكبرى ٤/ ٧٤.(١٨) تقدم تخريجه في صفحة ٤٤٤.(١٩) تقدم تخريجه في صفحة ٤٢١.(٢٠) أخرجه مسلم، في: باب في التكبير على الجنازة، من كتاب الجنائز. صحيح مسلم ٢/ ٦٥٧، ٦٥٨. والترمذي، في: باب ما جاء في صلاة النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- على النجاشي، من أبواب الجنائز. عارضة الأحوذي ٤/ ٢٥٩. والنسائي، في: باب الأمر بالصلاة على الميت، وباب الصفوف على الجنازة، من كتاب الجنائز. المجتبى ٤/ ٤٦، ٥٦، ٥٧. وابن ماجه، في: باب ما جاء في الصلاة على النجاشي، من كتاب الجنائز. سنن ابن ماجه ١/ ٤٩١. والإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٦٤، ٤٣١، ٤٣٣، ٤٣٩، ٤٤١، ٤٤٦، ٥/ ٣٧٦.(٢١) تقدم تخريجه في صفحة ٤٤٤.(٢٢) سقط من: الأصل.(٢٣) تقدم تخريجه في صفحة ٤٢٠.(٢٤) أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٦/ ٣٣١، ٣٣٤. وانظر ما تقدم في صفحة ٣٩٨.