ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 3 · Seite 87Abschnitt

Übersetzung · DE

Abschnitt: Wenn jemand in Richtung eines Holzstücks, einer Säule oder etwas Ähnlichem betet, ist es empfehlenswert, dass er davon abweicht und sich nicht direkt darauf ausrichtet. Dies basiert auf der Überlieferung von Abu Dawud (40) von Al-Miqdad ibn Al-Aswad, der sagte: Ich habe den Gesandten Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) niemals zu einem Holzstück, einer Säule oder einem Baum beten sehen, ohne dass er es an seine rechte oder linke Augenbraue legte, ohne sich direkt darauf auszurichten. Das bedeutet: Er soll sich nicht so hinstellen, dass er es genau mittig vor sich hat. Die Bedeutung von "Samd" ist "absichtliches Ausrichten".

Abschnitt: Es ist verpönt (makruh), in Richtung von Menschen zu beten, die sich unterhalten, damit man nicht durch ihr Gespräch abgelenkt wird. Über das Beten in Richtung eines Schlafenden besteht Meinungsverschiedenheit; es wurde überliefert, dass dies verpönt ist, und dies wurde von Ibn Mas'ud und Sa'id ibn Jubayr berichtet. Von Ahmad gibt es Aussagen, die darauf hindeuten, dass dies nur beim Pflichtgebet (Fard) verpönt ist, nicht aber beim freiwilligen Gebet (Tatawwu'); denn der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) pflegte in der Nacht zu beten, während Aischa vor ihm ausgestreckt lag, wie ein aufgebahrter Leichnam. Übereinstimmend überliefert (41). Ahmad sagte: Dies gilt für das freiwillige Gebet, das Pflichtgebet ist schwerwiegender. Es wurde überliefert, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) das Beten in Richtung eines Schlafenden oder eines sich Unterhaltenden untersagte. Herausgegeben von Abu Dawud (42). Somit ist das freiwillige Gebet aufgrund des Hadiths von Aischa von dieser Allgemeingültigkeit ausgenommen, und das Pflichtgebet verbleibt nach dem Gebot der Allgemeinheit. Es wurde gesagt: Es ist in beiden Fällen nicht verpönt, da der Hadith von Aischa authentisch ist und der Hadith mit dem Verbot schwach ist. Dies sagte Al-Khattabi (43). Ahmad sagte: Es gibt keinen Unterschied zwischen dem Pflichtgebet und dem freiwilligen Gebet, außer beim Gebet des Reitenden. Den Analogieansatz (Qiyas) des authentischen Berichts vorzuziehen, ist besser als den schwachen Bericht.

Abschnitt: Es ist verpönt, beim Beten das Gesicht einer Person direkt anzusteuern, denn Umar bestrafte dies. Im Hadith von Aischa steht, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) auf Höhe der Mitte des Bettes betete, während ich ausgestreckt war

Anmerkungen

(40) In: Kapitel: Wenn man zu einer Säule oder Ähnlichem betet, wohin man sie vor sich stellen soll, aus dem Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/159. Ebenso herausgegeben von Imam Ahmad, im Musnad 6/4. (41) Siehe Seite 41. (42) In: Kapitel: Das Beten in Richtung sich Unterhaltender und Schlafender, aus dem Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/160. Ebenso herausgegeben von Ibn Maja, in: Kapitel: Wer betet und zwischen ihm und der Qibla etwas ist, aus dem Buch der Verrichtung des Gebets. Sunan Ibn Maja 1/308. (43) In A und M: "er sagte". Es befindet sich in Ma'alim al-Sunan 1/187.

Arabisch (Quelle)

فصل: وإذا صَلَّى إلى عُودٍ أو عَمُودٍ أو شيءٍ في مَعْنَاهما، اسْتُحِبَّ له أن يَنْحَرِفَ عنه، ولا يَصْمُدُ له صَمْدًا؛ لما رَوَى أبو دَاوُدَ (٤٠)، عن المِقْدَادِ بن الأسْوَدِ قال: ما رَأيْتُ رَسُولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- صَلَّى إلى عُودٍ أو إلى عَمُودٍ ولا شَجَرَةٍ، إلَّا جَعَلَه على حَاجِبِه الأيْمَنِ أو الأيْسَرِ، ولا يَصْمُدُ له صَمْدًا. أي لا يَسْتَقْبِله فيَجْعَله وَسَطًا. ومَعْنى الصَّمْدِ: القَصْدُ.

فصل: تُكْرَهُ الصلاةُ إلى المُتَحَدِّثِينَ، لئلَّا يَشْتَغِلَ بِحَدِيثِهم. واخْتُلِفَ في الصلاةِ إلى النَّائِم، فرُوِىَ أنَّه يُكْرَهُ، وَرُوِىَ ذلك عن ابنِ مسعودٍ، وسَعِيدِ بن جُبَيْرٍ. وعن أحمدَ ما يَدُلُّ على أنَّه يُكْرَهُ في الفَرِيضَةِ خَاصَّةً، ولا يُكْرَهُ في التَّطَوُّعِ؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُصَلِّى من اللَّيْلِ وعائشةُ مُعْتَرِضَةٌ بين يَدَيْهِ كاعْتِرَاضِ الجنَازَةِ. مُتَّفَقٌ عليه (٤١). قال أحمدُ: هذا في التَّطَوُّعِ، والفَرِيضَةُ أشَدُّ. وقد رُوِىَ أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نَهَى عن الصَّلَاةِ إلى النَّائِم والمُتَحَدِّثِ. رَوَاه أبو دَاوُدَ (٤٢). فخَرَجَ التَّطَوُّعُ من عُمُومِه، لِحَدِيثِ عائشةَ، بَقِىَ الفَرْضُ على مُقْتَضَى العُمُومِ. وقيل: لا يُكْرَهُ فيهما؛ لأنَّ حَدِيثَ عائشة صَحِيحٌ، وحَدِيثُ النَّهْىِ ضَعِيفٌ. قَالَهُ (٤٣) الخَطَّابِىُّ. وقد قال أحمدُ: لا فَرْقَ بين الفَرِيضَةِ والنَّافِلَةِ إلَّا في صَلَاةِ الرَّاكِبِ. وتَقدِيمُ قِيَاسِ الخَبَرِ الصّحِيحِ أوْلَى من الخَبَرِ الضَّعِيفِ.

فصل: ويُكْرَهُ أن يُصَلِّىَ مُسْتَقْبِلًا وَجْهَ إنْسَانٍ؛ لأنَّ عمرَ أدَّبَ على ذلك. وفى حَدِيثِ عائشةَ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُصَلِّى حِذَاءَ وَسَط السَّرِيرِ، وأنا مُضْطَجِعَةٌ

Anmerkungen

(٤٠) في: باب إذا صلى إلى سارية أو نحوها أين يجعلها منه، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٥٩. كما أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٦/ ٤.(٤١) تقدم في صفحة ٤١.(٤٢) في: باب الصلاة إلى المتحدثين والنيام، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٦٠. كما أخرجه ابن ماجه، في: باب من صلى وبينه وبين القبلة شيء، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٠٨.(٤٣) في أ، م: "قال".وهو في معالم السنن ١/ ١٨٧.

ZurückBand 3 · Seite 87Weiter
Zurück3·87Weiter