Der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) befahl zudem das Töten der beiden Schwarzen (Skorpion und Schlange) während des Gebets (17). Wenn er also einen Skorpion sieht, macht er einen Schritt darauf zu, nimmt den Schuh, tötet ihn und bringt den Schuh wieder an seinen Platz zurück. Denn Ibn 'Umar sah eine Feder, hielt sie für einen Skorpion und schlug mit seinem Schuh darauf. Und gemäß dem Hadith des Propheten (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) legte er sich während des Gebets seinen Izar (Lendentuch) um (18). Es besteht also kein Einwand, wenn der Rida' (Umhang) eines Mannes herunterfällt, diesen wieder hochzuheben, und wenn sich sein Izar löst, diesen festzubinden. Wenn eine Sklavin während des Gebets frei wird, soll sie sich bedecken und ihr Gebet fortsetzen. Er sagte: Wer so handelt wie Abu Barzah, als er zu seinem Reittier ging, nachdem es ihm entlaufen war (19), dessen Gebet ist gültig. Dies liegt daran, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) der Gesetzgeber ist; was er also tat oder befahl, daran ist nichts auszusetzen. Ähnlich verhält es sich mit dem, was Sahl ibn Sa'd überlieferte, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) auf seiner Minbar betete; wenn er niederfallen wollte, stieg er von der Minbar herab, vollzog die Niederwerfung auf dem Boden und kehrte dann auf die gleiche Weise zur Minbar zurück, bis er sein Gebet beendete (20). Ebenso der Hadith von Jabir über das Sonnenfinsternisgebet, in dem er sagte: "Dann trat er zurück, und die Reihen hinter ihm traten zurück, bis wir bei den Frauen ankamen. Dann trat er vor, und die Menschen traten mit ihm vor, bis er wieder an seinem Platz stand." Dies ist übereinstimmend überliefert (21). Von Abu Bakrah wird berichtet, dass er sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) betete mit uns, und al-Hasan ibn 'Ali kam als kleiner Junge hinzu. Jedes Mal, wenn der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) sich niederwarf, sprang er auf seinen Rücken, und der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) hob sein Haupt sanft an, bis er ihn auf den Boden setzte (23). Dies überlieferte al-Athram (24).
(17) Die Quellenangabe dazu wurde bereits in 2/399 aufgeführt. (18) Imam Ahmad überlieferte im Musnad 2/319, dass der Prophet (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) verbot, sich beim Gebet nur in seinen Izar zu hüllen, es sei denn, man kreuzt dessen Enden über den Schultern. (19) Die Quellenangabe des Hadith wurde bereits in 2/402 aufgeführt. Hinzuzufügen ist: Al-Bukhari hat ihn ebenfalls überliefert im Kapitel über das Wort des Propheten (Friede und Segen Allahs seien auf ihm): "Erleichtert und erschwert nicht", aus dem Buch der Etikette (Kitab al-Adab), Sahih al-Bukhari 8/37. (20) Dies wurde bereits auf Seite 47 erwähnt. (21) Überliefert von Muslim im Kapitel über das, was dem Propheten (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) im Finsternisgebet von den Angelegenheiten des Paradieses und der Hölle gezeigt wurde, aus dem Buch des Finsternisgebets (Kitab al-Kusuf), Sahih Muslim 2/623; und von Abu Dawud im Kapitel "Wer sagte: vier Rak'at", aus dem Buch des Bittgebets um Regen (Kitab al-Istisqa'), Sunan Abi Dawud 1/269; sowie von Imam Ahmad im Musnad 3/318 und 5/137. (22) Im Original: "fayarfau" (und er hebt). (23) Fehlt im Original und in A. (24) Überliefert von Imam Ahmad im Musnad 5/51.
النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- بِقَتْلِ الأسْوَدَيْنِ في الصلاةِ (١٧). فإذا رَأَى العَقْرَبَ خَطَا إليها، وأخذ النَّعْلَ، وقَتلَها، ورَدَّ النَّعْلَ إلى مَوْضِعِها؛ لأنَّ ابْنَ عمرَ نَظَرَ إلى رِيشَةٍ فحَسِبَها عَقْرَبًا، فضَرَبَهَا بنَعْلِه، وحَدِيثُ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه الْتَحَفَ بإزَارِه وهو في الصَّلاةِ (١٨). فلا بَأْسَ إن سَقَطَ رِدَاءُ الرَّجُلِ أن يَرْفَعَه، وإن انْحَلَّ إزَارُه أن يَشُدَّهُ. وإذا عَتَقَتِ الأمَةُ وهى تُصَلِّى اخْتَمَرَتْ، وبَنَتْ على صلاتِها. وقال: من فَعَلَ كفِعْلِ أبى بَرْزَةَ، حين مَشَى إلى الدَّابَّةِ وقد أفْلَتَتْ منه (١٩)، فصَلَاتُه جَائِزَةٌ. وهذا لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- هو المُشَرِّعُ، فما فَعَلَهُ أو أَمرَ به، فلا بَأْسَ به. ومثلُ هذا ما رَوَى سَهْلُ بنُ سَعْدٍ، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- صَلَّى على مِنْبَرِهِ، فإذا أرادَ أن يَسْجُدَ نَزَلَ عن المِنْبَرِ فسَجَدَ بالأرْضِ، ثم رَجَعَ إلى المِنْبَرِ كذلك، حتى قَضَى صلاتَهُ (٢٠). وحَدِيثُ جَابِرٍ في صَلَاةِ الكُسُوفِ، قال: ثم تَأَخَّرَ، وتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ خَلْفَه، حتى انْتَهَيْنَا إلى النِّسَاءِ، ثم تَقَدَّم، وتَقَدَّمَ النّاسُ معه، حتى قَامَ في مَقَامِه. مُتَّفَقٌ عليه (٢١). وعن أبي بَكْرَةَ، قال: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يُصَلِّى بنا، فكان الحسنُ بنُ عليٍّ يَجىءُ وهو صَغِيرٌ، فكان كُلَّما سَجَدَ النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- وَثَبَ على ظَهْرِه، ويَرْفَعُ (٢٢) النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- رَأْسَه رَفْعًا رَفِيقًا حتى يَضَعَهُ بالأرْضِ (٢٣). رَوَاهُ الأثْرَمُ (٢٤).
(١٧) تقدم تخريجه في ٢/ ٣٩٩.(١٨) أخرج الإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٣١٩ أن النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- نهى أن يشتمل في إزاره إذا ما صلى إلا أن يخالف بين طرفيه على عاتقه.(١٩) تقدم تخريج الحديث في ٢/ ٤٠٢. ويضاف إليه: وأخرجه البخاري أيضًا، في: باب قول النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- يسروا ولا تعسروا، من كتاب الأدب. صحيح البخاري ٨/ ٣٧.(٢٠) تقدم في صفحة ٤٧.(٢١) أخرجه مسلم، في: باب ما عرض على النبي -صلى اللَّه عليه وسلم- في صلاة الكسوف من أمر الجنة والنار، من كتاب الكسوف. صحيح مسلم ٢/ ٦٢٣. وأبو داود، في: باب من قال: أربع ركعات، من كتاب الاستسقاء. سنن أبي داود ١/ ٢٦٩. والإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٣١٨، ٥/ ١٣٧.(٢٢) في الأصل: "فيرفع".(٢٣) سقط من: الأصل، أ.(٢٤) أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٥/ ٥١.