ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 4 · Seite 223Abschnitt

Übersetzung · DE

Abschnitt (17): Wenn der Schmuck so zerbricht, dass die Nutzung und das Tragen nicht behindert werden, dann ist er wie unversehrter Schmuck; es fällt keine Zakāt darauf an, es sei denn, man beabsichtigt, ihn zu zerbrechen und einzuschmelzen, dann ist in diesem Moment Zakāt fällig, weil man die Absicht gefasst hat, ihn vom Gebrauch abzuwenden. Wenn der Bruch jedoch die Nutzung verhindert, sagte al-Qāḍī: Nach meiner Auffassung ist darauf Zakāt fällig, da er nun den Status von Währung und Gold- bzw. Silberbarren (Tibr) hat.

Abschnitt: Wenn der Schmuck zum Tragen gedacht ist, die Frau jedoch die Absicht fasst, damit Handel zu treiben, beginnt der Zeitraum (Ḥaul) für die Zakāt ab dem Moment der Absicht; denn die Verpflichtung ist der ursprüngliche Zustand, von dem nur aufgrund des zwischenzeitlichen Gebrauchs abgewichen wurde. Somit kehrt es allein durch die Absicht ohne tatsächliche Verwendung zum ursprünglichen Zustand zurück. Dies ist so, als ob man mit einer Handelsware die Absicht der persönlichen Nutzung (Qunyah) fasst; es kehrt zum ursprünglichen Zustand zurück, ohne dass eine Nutzung erfolgt ist.

Abschnitt: Bei Schmuck, auf den Zakāt fällig ist, wird der Schwellenwert (Niṣāb) nach dem Gewicht bemessen. Besitzt jemand also Schmuck, dessen Wert zweihundert Dirham beträgt, dessen Gewicht jedoch unter zweihundert liegt, so ist darauf keine Zakāt fällig. Erreicht er jedoch zweihundert an Gewicht, so ist darauf Zakāt fällig, auch wenn er im Wert darunter liegt, gemäß dem Ausspruch des Gesandten (Friede sei auf ihm): "Für das, was weniger als fünf Awāq an Silber (Wariq) ist, ist keine Sadaqa fällig" (18). Es sei denn, der Schmuck ist für den Handel bestimmt, dann wird er geschätzt, und sobald sein Wert in Gold oder Silber den Schwellenwert erreicht, ist darauf Zakāt fällig; denn die Zakāt ist an den Wert gebunden. Was nicht für den Handel bestimmt ist, unterliegt der Zakāt in seiner Substanz, daher wird betrachtet, ob es in Wert und Gewicht den Schwellenwert erreicht. Der Besitzer hat die Wahl, ein Viertel eines Zehntels seines Schmucks als gemeinschaftliches Eigentum auszugeben oder den Gegenwert eines Viertels eines Zehntels aus dessen Gattung zu entrichten, auch wenn das Gewicht dabei über dem Viertel eines Zehntels liegt; denn wir haben dargelegt, dass hier kein Zins (Ribā) vorliegt. Wenn er ihn jedoch zerbrechen und das Viertel eines Zehntels entrichten wollte, wäre dies nicht zulässig, da er dadurch dessen Wert mindert. Dies ist die Rechtsschule von al-Schāfiʿī. Mālik sagte: Maßgeblich ist das Gewicht. Wenn das Gewicht des Schmucks zwanzig beträgt und sein Wert dreißig, so sind darauf ein halber Mithqāl fällig, wobei sich der Wert nicht weiter erhöht; denn es ist ein Schwellenwert aus der Gattung der Währungen, daher ist die Zakāt an dessen Gewicht gebunden, nicht an dessen Eigenschaft, wie bei geprägten Dirham. Wir hingegen sagen: Die Verarbeitung (Ṣināʿah) ist zu einer Eigenschaft geworden.

Anmerkungen

(17) Dieser Abschnitt sowie die folgenden vier Abschnitte sind im Original und in B nicht enthalten. (18) Dessen Überlieferungsnachweis wurde bereits beim Hadith von Abū Bakr auf Seite 10 dargelegt. Siehe auch Seite 12.

Arabisch (Quelle)

فصل (١٧): وإذا انْكَسَرَ الحَلْىُ كَسْرًا لا يَمْنَعُ الاسْتِعْمَالَ واللُّبْسَ، فهو كالصَّحِيحِ، لا زَكاةَ فيه، إلَّا أن يَنْوِىَ كَسْرَهُ وسَبْكَه، ففيه الزكاةُ حِينَئِذٍ، لأنَّه نَوَى صَرْفَهُ عن الاسْتِعْمالِ. وإن كان الكَسْرُ يَمْنَعُ الاسْتِعْمالَ، فقال القاضى: عِنْدِى أنَّ فيه الزكاةَ؛ لأنَّه كان بِمَنْزِلَةِ النُّقُودِ والتِّبْرِ.

فصل: وإذا كان الحَلْىُ لِلُّبْسِ، فَنَوَتْ به المَرْأةُ التِّجارَةَ، انْعَقَدَ عليه حَوْلُ الزكاةِ من حِينَ نَوَتْ؛ لأنَّ الوُجُوبَ هو الأصْلُ، وإنَّما انْصَرَفَ عنه لِعارِضِ الاسْتِعْمالِ، فعادَ إلى الأصْلِ بمُجَرَّدِ النِّيَّةِ من غيرِ اسْتِعْمالٍ، فهو كما لو نَوَى بِعَرْضِ التِّجَارَةِ القُنْيَةَ، انْصَرَفَ إليه من غيرِ اسْتِعْمالٍ.

فصل: ويُعْتَبَرُ في النِّصابِ في الحَلْىِ الذى تَجِبُ فيه الزكاةُ بالوَزْنِ، فلو مَلَكَ حَلْيًا قِيمَتُهُ مائتَا دِرْهَمٍ، ووَزْنُه دُونَ المائتَيْنِ، لم يَكُنْ عليه زَكاةٌ. وإن بَلَغَ مائتَيْنِ وَزْنًا، ففيه الزكاةُ، وإن نَقَصَ في القِيمَةِ؛ لِقَوْلِه عليه السَّلَامُ: "لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ من الوَرِقِ صَدَقَةٌ" (١٨). اللَّهُمَّ إلَّا أن يكونَ الحَلْىُ لِلتِّجارَةِ فيُقَوَّمُ، فإذا بَلَغَتْ قِيمَتُه بالذَّهَبِ والفِضَّةِ نِصَابًا، ففيه الزكاةُ؛ لأنَّ الزكاةَ مُتَعَلِّقَةٌ بالقِيمَةِ، وما لم يَكُنْ لِلتِّجارَةِ فالزكاةُ في عَيْنِه، فيُعْتَبَرُ أن يَبْلُغَ بقِيمَتِه وَوَزْنِه نِصَابًا، وهو مُخَيَّرٌ بين إخْراجِ رُبْعِ عُشْرِ حَلْيِهِ مَشَاعًا، أو دَفْعِ ما يُسَاوِى رُبْعَ عُشْرِها من جِنْسِها، وإن زَادَ في الوَزْنِ على رُبْعِ العُشْرِ؛ لما بَيَّنَّا أنَّ الرِّبَا لا يَجْرِى هاهُنا. ولو أرادَ كَسْرَها ودَفعَ رُبْع عُشْرِها لم يَكُنْ منه؛ لأنَّه يَنْقُصُ قِيمَتَها. وهذا مذهبُ الشَّافِعِيِّ. وقال مالِكٌ: الاعْتِبارُ بِالوَزْنِ، وإذا كان وَزْنُ الحَلْىِ عِشْرِينَ وقِيمَتُه ثلاثُونَ، فعليه نِصْفُ مِثْقالٍ، لا تَزِيدُ قِيمَتُه شيئا؛ لأنَّه نِصَابٌ من جِنْسِ الأثْمانِ، فتَعَلَّقَتِ الزكاةُ بِوَزْنِه، لا بِصِفَتِه، كالدَّراهِمِ المَضْرُوبَةِ. ولَنا، أنَّ الصِّناعَةَ صارَتْ صِفَةً

Anmerkungen

(١٧) هذا الفصل والأربعة الفصول التالية له لم ترد في: الأصل، ب.(١٨) تقدم تخريجه في حديث أبى بكر صفحة ١٠. وانظر أيضا صفحة ١٢.

ZurückBand 4 · Seite 223Weiter
Zurück4·223Weiter