ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 4 · Seite 240

Übersetzung · DE

Das Fünftel.“ Dies wurde von al-Nasāʾī, al-Jūzajānī und anderen überliefert (11). In einer anderen Überlieferung heißt es: „Was sich im Ödland befindet, darauf sowie auf dem Rikāz lastet das Fünftel.“ Saʿīd und al-Jūzajānī überlieferten mit ihren jeweiligen Überlieferungsketten von ʿAbdallāh ibn Saʿīd al-Maqburī, von seinem Vater, von Abū Huraira, er sagte: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: „Der Rikāz ist das Gold, das aus der Erde wächst“ (12). In einem ḥadīth des Propheten (Friede und Segen seien auf ihm) heißt es, dass er sagte: „Auf dem Rikāz lastet das Fünftel.“ Es wurde gefragt: „O Gesandter Gottes, was ist der Rikāz?“ Er antwortete: „Es ist das Gold und das Silber, die an dem Tag in der Erde erschaffen wurden, als Gott die Himmel und die Erde erschuf“ (13). Dies ist ein expliziter Text. In einem ḥadīth von ihm (Friede und Segen seien auf ihm) heißt es: „Auf den Suyūb lastet das Fünftel“ (14). Er sagte (15): „Die Suyūb sind die Gold- und Silberadern, die sich unter der Erde befinden.“ Und weil es ein Vermögen ist, über das im Islam verfügt wurde, ähnelt es dem Rikāz. Wir stützen uns auf das, was Abū ʿUbaid (16) mit seiner Überlieferungskette von Rabīʿa ibn Abī (17) ʿAbd al-Raḥmān von mehr als einem ihrer Gelehrten überlieferte, dass der Gesandte Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) Bilāl ibn al-Ḥārith al-Muzanī die Bergwerke von al-Qabaliyya in der Gegend von al-Furʿ als Lehen überließ (18), und er sagte: Von diesen Bergwerken wird bis heute nichts außer der Zakāt entnommen. Und bereits

Anmerkungen

(11) Die Herleitung wurde bereits auf Seite 231 angeführt. (12) Herausgegeben von al-Baihaqī im Kapitel „Wer sagt, das Bergwerk sei ein Rikāz, auf dem das Fünftel lastet“ aus dem Buch der Zakāt, Al-Sunan al-Kubrā 4/152. (13) Herausgegeben von al-Baihaqī im Kapitel „Wer sagt, das Bergwerk sei ein Rikāz, auf dem das Fünftel lastet“ aus dem Buch der Zakāt, Al-Sunan al-Kubrā 4/152. (14) Ibn Manẓūr erwähnte im Lisān (S Y B) 1/477, dass dies in dem Schreiben des Propheten (Friede und Segen seien auf ihm) an Wāʾil ibn Ḥujr stand. Wāʾil ibn Ḥujr gehörte zu den Fürsten (Aqyāl) von Jemen; er kam als Abgesandter zum Propheten (Friede und Segen seien auf ihm), welcher ihm ein Schreiben aufsetzte. Er starb im Kalifat von Muʿāwiya. Asad al-Ghāba 5/435, 436, Al-Iṣāba 6/596, 597. (15) Weggefallen aus: B. (16) In: Al-Amwāl 338. Ebenso herausgegeben von Abū Dāwūd im Kapitel „Über die Belehnung mit Grundstücken“ aus dem Buch über das Steuerwesen (Kharāj), das Staatseigentum (Fayʾ) und das Gouverneursamt, Sunan Abī Dāwūd 2/154; Imām Mālik im Kapitel „Die Zakāt auf Bergwerke“ aus dem Buch der Zakāt, Al-Muwaṭṭaʾ 1/248, 249; al-Baihaqī im Kapitel „Die Zakāt auf das Bergwerk und wer sagt, das Bergwerk sei kein Rikāz“ aus dem Buch der Zakāt, Al-Sunan al-Kubrā 4/152. (17) Weggefallen aus: M. (18) Al-Furʿ: Ein Ort zwischen Nakhla und Medina.

Arabisch (Quelle)

الخُمْسُ". رَوَاهُ النَّسَائِىُّ، والجُوزَجَانِىُّ، وغَيْرُهما (١١). وفى رِوَايَةٍ: "ما كَانَ فِى الْخَرَابِ، فَفِيهِ وفى الرِّكَازِ الخُمْسُ". ورَوَى سَعِيدٌ، والجُوزَجَانِىُّ، بإسْنَادِهِمَا عن عبدِ اللهِ بن سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ، عن أبِيهِ، عن أبى هُرَيْرَةَ، قال: قال رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "الرِّكَازُ هُوَ الذَّهَبُ الَّذِى يَنْبُتُ مِنَ الأَرْضِ" (١٢). وفى حَدِيثٍ عن النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أنَّه قال: "وَفِى الرِّكَازِ الخُمْسُ"، قِيلَ: يا رسولَ اللهِ، وما الرِّكازُ؟ قال: "هُوَ الذَّهَبُ والفِضَّةُ المَخْلُوقَانِ في الْأرْضِ يَوْمَ خَلَقَ اللهُ السَّمَواتِ والْأرْضَ" (١٣). وهذا نَصٌّ. وفى حديثٍ عنه عليه السَّلَامُ، أنَّه قال: "وفِى السُّيُوب الخُمْسُ" (١٤). قال (١٥): والسّيُوبُ عُرُوقُ الذَّهَبِ والفِضَّةِ التى تَحْتَ الأرْضِ. ولأنَّه مَالٌ (١٥) مَظْهُورٌ عليه في الإسلامِ، أشْبَهَ الرِّكَازَ. ولَنا، ما رَوَى أبو عُبَيْدٍ (١٦)، بإسْنَادِهِ عن رَبِيعَةَ بن أبي (١٧) عبدِ الرحمنِ، عن غيرِ وَاحِدٍ من عُلَمَائِهم، أن رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَقْطَعَ بِلَالَ بنَ الحَارِثِ المُزَنِىَّ مَعَادِنَ القَبَلِيَّةِ في نَاحِيَةِ الفُرْعِ (١٨)، قال: فتِلْكَ المَعَادِنُ لا يُؤْخَذُ منها إلَّا الزَّكاةُ إلى اليَوْمِ. وقد

Anmerkungen

(١١) تقدم تخريجه في صفحة ٢٣١.(١٢) وأخرجه البيهقى، في: باب من قال المعدن ركاز فيه الخمس، من كتاب الزكاة. السنن الكبرى ٤/ ١٥٢.(١٣) أخرجه البيهقى، في: باب من قال المعدن ركاز فيه الخمس، من كتاب الزكاة. السنن الكبرى ٤/ ١٥٢.(١٤) ذكر ابن منظور، في اللسان (س ي ب) ١/ ٤٧٧ أن ذلك كان في كتاب النبى -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لوائل بن حجر. ووائل بن حجر من أقيال اليمن، وفد على النبى -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، كتب له كتابا، ومات في خلافة معاوية. أسد الغابة ٥/ ٤٣٥، ٤٣٦، الإصابة ٦/ ٥٩٦، ٥٩٧.(١٥) سقط من: ب.(١٦) في: الأموال ٣٣٨.كما أخرجه أبو داود، في: باب في إقطاع الأرضين، من كتاب الخراج والفىء والإمارة. سنن أبي داود ٢/ ١٥٤. والإمام مالك، في: باب الزكاة في المعادن، من كتاب الزكاة. الموطأ ١/ ٢٤٨، ٢٤٩. والبيهقى، في: باب زكاة المعدن ومن قال المعدن ليس بركاز، من كتاب الزكاة. السنن الكبرى ٤/ ١٥٢.(١٧) سقط من: م.(١٨) الفرع: موضع بين نخلة والمدينة.

ZurückBand 4 · Seite 240Weiter
Zurück4·240Weiter