ihrem Ehemann und den Waisen, den Söhnen eines Bruders von ihr, zukommen zu lassen? Er sagte: "Ja, sie hat zwei Belohnungen: die Belohnung für die Verwandtschaft und die Belohnung für die Sadaqa." Überliefert von An-Nasa'i (19). Es ist zudem empfohlen, Sadaqa an jene zu geben, deren Not groß ist, aufgrund des Wortes Allahs, des Erhabenen: {oder einen Bedürftigen, der am Boden liegt (wörtlich: der mit Erde bedeckt ist)} (20).
Abschnitt: Das Beste ist, dass man von dem gibt, was über den eigenen Unterhalt und den Unterhalt derjenigen, für die man dauerhaft aufzukommen hat, hinausgeht, aufgrund des Wortes des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): "Die beste Sadaqa ist die, die aus einem Zustand des Wohlstands heraus gegeben wird, und beginne mit denjenigen, die du versorgst." Dies ist übereinstimmend überliefert (21). Wer jedoch etwas spendet, das den Unterhalt derjenigen verringert, deren Versorgung ihm obliegt, während diese über kein eigenes Einkommen verfügen, der sündigt, aufgrund des Wortes des Propheten (möge Allah ihn schenken und ihm Frieden schenken): "Es ist für einen Mann Sünde genug, dass er diejenigen vernachlässigt, die er ernährt" (23). Und weil die Versorgung derjenigen, für die man aufkommt, verpflichtend ist, während die freiwillige Spende eine zusätzliche gute Tat (Nafila) darstellt, und das Vorziehen einer Nafila gegenüber einer verpflichtenden Handlung (Wajib) nicht zulässig ist (24). Wenn der Mann jedoch alleinstehend ist oder diejenigen, die er versorgt, bereits ausreichend versorgt sind, und er die Absicht hat, sein gesamtes Vermögen als Sadaqa zu geben – und er über ein Einkommen verfügt oder auf sich selbst vertraut, indem er auf Allah vertraut (Tawakkul), Geduld im Zustand der Armut übt und sich vom Betteln enthält –, dann ist dies gut. Denn der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) wurde nach der besten Sadaqa gefragt und sagte: "Die Anstrengung eines Wenig-Besitzenden zu einem Bedürftigen im Verborgenen" (26). Und es wurde überliefert von...
(19) Die Quellenangabe wurde bereits auf Seite 151 aufgeführt. (20) Sure Al-Balad 16. (21) Siehe dazu die Anmerkung auf Seite 264. (22) In M: "'an" (von/aus). (23) In M: "yamun" (er ernährt). Der Hadith wurde überliefert von Abu Dawud in: Kapitel: "Über die Pflege der Verwandtschaftsbande", aus dem Buch der Zakat (Sunan Abi Dawud 1/393); und von Imam Ahmad in: Al-Musnad 2/160, 193, 194, 195. (24) In M: "Al-Fard" (die Pflicht). (25) Im Original: "yamunuhu" (er ernährt ihn). (26) Überliefert von Abu Dawud in: Kapitel: "Langes Stehen", aus dem Buch des Witr, und in: Kapitel: "Die Erlaubnis dazu", aus dem Buch der Zakat (Sunan Abi Dawud 1/334, 390); An-Nasa'i in: Kapitel: "Die Anstrengung des Wenig-Besitzenden", aus dem Buch der Zakat (Al-Mujtaba 5/44); Ad-Darimi in: Kapitel: "Welches Gebet das Beste ist", aus dem Buch des Gebets (Sunan ad-Darimi 1/331); und Imam Ahmad in: Al-Musnad 2/358, 3/412, 5/178, 179, 265.
زَوْجِها وبَنِى أخٍ لها يَتَامَى؟ قال: "نَعَمْ، لَهَا أجْرَانِ؛ أجْرُ القَرَابَةِ، وأجْرُ الصَّدَقَةِ". رَوَاهُ النَّسَائِىُّ (١٩). وتُسْتَحَبُّ الصَّدَقَةُ على مَن اشْتَدَّتْ حَاجَتُه؛ لِقَوْلِ اللهِ تعالى: {أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ} (٢٠).
فصل: والأَوْلَى أنْ يَتَصَدَّقَ من الفاضِلِ عن كِفايَتِه، وكفِايَةِ مَن يَمُونُه على الدَّوَامِ؛ لقَوْلِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بمَنْ تَعُولُ". مُتَّفَقٌ عليه (٢١). فإن تَصَدَّقَ بما يَنْقُصُ من (٢٢) كِفايَةِ مَن تَلْزَمُه مُؤْنَتُه، ولا كَسْبَ له، أثِمَ؛ لِقَوْلِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "كَفَى بالْمَرْءِ إثْمًا أنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ" (٢٣). ولأنَّ نَفَقَةَ من يَمُونُه وَاجبَةٌ، والتَّطَوُّعَ نَافِلَةٌ، وتَقْدِيمُ النَّفْلِ على الواجبِ (٢٤) غيرُ جائِرٍ. فإن كان الرَّجُلُ وَحْدَهُ، أو كان لِمَنْ يَمُونُ (٢٥) كِفَايَتُهم فأرَادَ الصَّدَقَةَ بجَمِيعِ مالِه، وكان ذا مَكْسَبٍ، أو كان وَاثِقًا مِن نَفْسِه، يُحْسِنُ التَّوَكُّلَ والصَّبْرَ على الفَقْرِ، والتَّعَفُّفَ عن المَسْأَلَةِ، فحَسَنٌ؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- سُئِلَ عن أفْضَلِ الصَّدَقَةِ، فقال: "جُهْدٌ مِنْ مُقِلٍّ إلى فَقِيرٍ في السِّرِّ" (٢٦). وَرُوِىَ عن
(١٩) تقدم تخريجه في صفحة ١٥١.(٢٠) سورة البلد ١٦.(٢١) انظر ما تقدم في حاشية صفحة ٢٦٤.(٢٢) في م: "عن".(٢٣) في م: "يمون".والحديث أخرجه أبو داود، في: باب في صلة الرحم، من كتاب الزكاة. سنن أبي داود ١/ ٣٩٣. والإمام أحمد، في: المسند ٢/ ١٦٠، ١٩٣، ١٩٤، ١٩٥.(٢٤) في م: "الفرض".(٢٥) في الأصل: "يمونه".(٢٦) أخرجه أبو داود، في: باب طول القيام، من كتاب الوتر، وفي: باب الرخصة في ذلك، من كتابالزكاة. سنن أبي داود ١/ ٣٣٤، ٣٩٠. والنسائي، في: باب جهد المقل، من كتاب الزكاة. المجتبى٥/ ٤٤، والدارمى، في: باب أي الصلاة أفضل، من كتاب الصلاة. سنن الدارمى ١/ ٣٣١. والإمامأحمد، في: المسند ٢/ ٣٥٨، ٣/ ٤١٢، ٥/ ١٧٨، ١٧٩، ٢٦٥.