Und für beide ist lediglich die Nachholung (Qada) verpflichtend. Wir kennen diesbezüglich keine Meinungsverschiedenheit unter den Gelehrten; denn sie stehen auf der Stufe des Kranken, der um sich selbst fürchtet. Wenn sie jedoch um ihre Kinder fürchten, so dürfen sie das Fasten brechen, und für sie ist die Nachholung sowie die Speisung eines Armen für jeden Tag verpflichtend. Dies wird von Ibn Umar überliefert und ist die bekannte Lehrmeinung (Mashhur) des Schafi'i. Al-Layth sagte: Die Sühne (Kaffara) ist für die Stillende verpflichtend, nicht jedoch für die Schwangere. Dies ist eine der zwei Überlieferungen von Malik, da es der Stillenden möglich ist, eine Amme für ihr Kind zu finden, im Gegensatz zur Schwangeren; und weil die Schwangerschaft mit der Schwangeren verbunden ist, ist die Furcht um ihn wie die Furcht um einige ihrer Körperteile. 'Ata', al-Zuhri, al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, al-Nakh'i und Abu Hanifa sagten: Es gibt keine Sühne für sie beide, aufgrund dessen, was Anas ibn Malik von einem Mann [aus dem Stamm Ka'b] vom Propheten - Friede und Segen Allahs seien auf ihm - überlieferte, dass er sagte: "Wahrlich, Allah hat dem Reisenden die Hälfte des Gebets erlassen und der Schwangeren und der Stillenden das Fasten" - oder er sagte: "das Fasten". Bei Allah, der Gesandte Allahs - Friede und Segen Allahs seien auf ihm - hat eines von beidem oder beides gesagt. Dies überlieferten al-Nasa'i und al-Tirmidhi (3), welcher sagte: "Dies ist ein guter (Hasan) Hadith." Er ordnete keine Sühne an, und weil es sich um ein Fastenbrechen handelt, das aus einem Entschuldigungsgrund erlaubt wurde, weshalb keine Sühne dafür verpflichtend wurde, wie beim Fastenbrechen aufgrund von Krankheit (5). Unser Argument ist das Wort Allahs, des Erhabenen: {Und diejenigen, die es zu leisten vermögen, haben als Ersatz die Speisung eines Armen} (6). Beide sind in die Allgemeinheit (Umum) des Verses eingeschlossen. Ibn 'Abbas sagte: "Es war eine Erleichterung für den alten Mann und die alte Frau, die das Fasten zwar leisten können, aber dennoch fastenbrechend sein und anstelle jedes Tages einen Armen speisen dürfen. Und die Schwangere und die Stillende, wenn sie um ihre Kinder fürchten, dürfen das Fasten brechen und speisen [einen Armen]." Dies überlieferte Abu Dawud (7). Es wurde ebenso von Ibn Umar überliefert, und es gibt unter den Gefährten (Sahaba) keinen, der ihnen widerspricht.
(1) Fehlt in: A, B, M. (2) In den Sunan al-Tirmidhi: "vom Stamm Abd Allah ibn Ka'b". (3) Die Quellenangabe wurde bereits auf 3/119 erbracht. (4) In B, M: "er ordnet ihm an". (5) Im Original: "für den Kranken". (6) Sure al-Baqara 184. (7) In: Kapitel über denjenigen, der sagte, dies sei für den alten Mann und die Schwangere festgeschrieben, aus dem Buch des Fastens. Sunan Abi Dawud 1/541. (8) In der Ergänzung: "Zeit".
وعليهما القَضاءُ فحَسْبُ. لا نَعْلَمُ فيه بينَ أهْلِ العِلْمِ اخْتِلافًا؛ لأنَّهما بِمَنْزِلَةِ المَرِيضِ الخائِفِ على نَفْسِه. وإن خَافَتَا على وَلَدَيْهما أفْطَرَتَا، وعليهما القَضاءُ وإطْعَامُ مِسْكِينٍ عن كلِّ يَوْمٍ. وهذا يُرْوَى عن ابْنِ عمرَ. وهو المشهورُ من مذهبِ الشَّافِعِىِّ. وقال اللَّيْثُ: الكَفَّارَةُ على المُرْضِعِ دون الحَامِلِ. وهو إحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عن مالِكٍ، لأنَّ المُرْضِعَ يُمْكِنُها أن تَسْتَرْضِعَ لِوَلَدِها، بِخِلافِ الحامِلِ، ولأنَّ الحَمْلَ مُتَّصِلٌ بالحَامِلِ، فالخَوْفُ عليه كالخَوْفِ على بعضِ أعْضائِها. وقال عَطاءٌ، والزُّهْرِىُّ، والحسنُ، وسَعِيدُ بن جُبَيْرٍ، والنَّخَعِىُّ، وأبو حنيفةَ: لا كَفَّارَةَ عليهما؛ لما رَوَى أَنَسُ بنُ مَالِكٍ هو (١) رَجُلٌ [من بَنِى كَعْبٍ] (٢)، عن النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، أنَّه قال: "إنَّ اللهَ وَضَعَ عَنِ المُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ، وعن الحَامِلِ والمُرْضِعِ الصَّوْمَ -أو- الصِّيَامَ" واللهِ لقد قالَهما رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أحَدَهما أو كِلَيْهِما. رَوَاهُ النَّسَائِىُّ، والتِّرْمِذِىُّ (٣). وقال: هذا حَدِيثٌ حَسَنٌ. ولم يَأْمُرْ (٤) بِكَفَّارَةٍ، ولأنَّه فِطْرٌ أُبِيحَ لِعُذْرٍ، فلم يَجِبْ به كَفَّارَةٌ، كالفِطْرِ لِلْمَرَضِ (٥). ولَنا، قولُ اللهِ تعالى: {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} (٦). وهما دَاخِلَتَانِ فى عُمُومِ الآية. قال ابنُ عَبَّاسٍ: كانتْ رُخْصَةً لِلشَّيْخِ الكَبِيرِ، والمَرْأةِ الكَبِيرَةِ، وهما يُطِيقانِ الصيامَ، أن يُفْطِرَا، ويُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا، والحُبْلَى والمُرْضِعُ إذا خافَتَا على أوْلَادِهِما، أفْطَرَتَا، وأَطْعَمَتَا. رَوَاهُ أبو دَاوُدَ (٧). وَرُوِىَ ذلك عن ابنِ عمرَ، ولا مُخَالِفَ لهما فى (٨) الصَّحابَةِ.
(١) سقط من: أ، ب، م.(٢) فى سنن الترمذى: "من بنى عبد اللَّه بن كعب".(٣) تقدم تخريجه فى ٣/ ١١٩.(٤) فى ب، م: "يأمره".(٥) فى الأصل: "للمريض".(٦) سورة البقرة ١٨٤.(٧) فى: باب من قال هى مثبتة للشيخ والحبلى، من كتاب الصوم. سنن أبى داود ١/ ٥٤١.(٨) فى ازيادة: "عصر".