505 - Problemstellung: Er sagte: (Wenn ihr das Nachholen des Fastens möglich war, sie es aber nicht tat, bis sie verstarb, so soll für jeden Tag ein Armer für sie gespeist werden.)
Zusammenfassend lässt sich sagen: Wer verstirbt und für ihn noch Fastentage des Ramadan ausstehen, bei dem gibt es zwei Fälle. Erstens: Er stirbt, bevor es ihm möglich war zu fasten, sei es aufgrund der Kürze der Zeit, aufgrund eines Entschuldigungsgrundes wie Krankheit oder Reise, oder aufgrund der Unfähigkeit zu fasten. In diesem Fall trifft ihn nach der Aussage der meisten Gelehrten keine Verpflichtung. Von Tawus und Qatada wurde überliefert, dass sie sagten: Es sei das Speisen für ihn verpflichtend; denn es handele sich um ein verpflichtendes Fasten, das aufgrund von Unfähigkeit entfallen sei, daher sei die Speisung als Ersatz für ihn verpflichtend, wie bei einem sehr alten Menschen, der das Fasten aufgrund seiner Schwäche unterlässt. Unsere Ansicht ist, dass es sich um ein Recht Allahs, des Erhabenen, handelt, das durch die Scharia auferlegt wurde. Wenn jemand stirbt, dem diese Verpflichtung oblag, bevor er sie erfüllen konnte, so entfällt sie ohne Ersatz, wie bei der Hadsch. Der Vergleich mit dem sehr alten Menschen greift nicht, denn bei diesem ist der Beginn der Verpflichtung [zu Lebzeiten] zulässig, im Gegensatz zum Verstorbenen. Der zweite Fall ist, dass er erst nach der Möglichkeit des Nachholens verstirbt; dann ist es verpflichtend, dass für jeden Tag ein Armer für ihn gespeist wird. Dies ist die Ansicht der meisten Gelehrten. Es wurde von Aisha und Ibn Abbas überliefert. Dies ist auch die Ansicht von Malik, al-Laith, al-Awza'i, al-Thawri (1), al-Shafi'i, [al-Hasan ibn Hayy] (2), Ibn 'Ulayya und Abu 'Ubaid, wie es in den authentischen Überlieferungen von ihnen festgehalten ist. Abu Thawr sagte: Es wird für ihn gefastet. Dies ist eine [andere] Ansicht von al-Shafi'i, basierend auf dem, was Aisha überlieferte, dass der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: "Wer stirbt und noch Fastentage offen hat, für den soll sein Vormund fasten." Dies ist übereinstimmend überliefert (3). [Ibn Abbas überlieferte von ihm] (4) Ähnliches. Unser Gegenbeweis ist das, was Ibn Maja (5) von Ibn 'Umar überlieferte, dass der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm...
(1) Fehlt im: Original. (2) In M: "wa-al-Khazdaji" ist eine Verfälschung. (3) Überliefert von al-Bukhari im "Kapitel über denjenigen, der verstirbt und noch Fastentage offen hat", aus dem "Buch des Fastens", Sahih al-Bukhari 3/46; und von Muslim im "Kapitel über das Nachholen des Fastens für den Verstorbenen", aus dem "Buch des Fastens", Sahih Muslim 2/803. Ebenso überliefert von Abu Dawud im "Kapitel über denjenigen, der verstirbt und noch Fastentage offen hat", aus dem "Buch des Fastens", Sunan Abi Dawud 1/559; und von Imam Ahmad im "Musnad" 6/69. (4) In A, B und M: "wa-ruwiya 'an Ibn 'Abbas" (Und es wurde von Ibn Abbas überliefert). Der Hadith von Ibn Abbas wurde von al-Bukhari an der oben genannten Stelle und von Muslim im oben genannten Kapitel überliefert, Sahih Muslim 2/804. (5) Im "Kapitel über denjenigen, der verstirbt und noch Fastentage des Ramadan offen hat, in denen er nachlässig war", aus dem "Buch des Fastens", Sunan Ibn Maja 1/558.
٥٠٥ - مسألة؛ قال: (فَإنْ أمْكَنَها الْقَضَاءُ فَلَمْ تَقْضِ حَتَّى مَاتَتْ، أُطْعِمَ عَنْهَا لِكُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينٌ)
وجُمْلَةُ ذلك أنَّ مَن ماتَ وعليه صِيامٌ من رمضانَ، لم يَخْلُ من حالَيْنِ؛ أحدُهما، أن يَمُوتَ قبلَ إمْكانِ الصِّيامِ، إمَّا لِضِيقِ الوَقْتِ، أو لِعُذْرٍ من مَرَضٍ أو سَفَرٍ، أو عَجْزٍ عن الصومِ، فهذا لا شىءَ عليه في قَوْلِ أكْثَرِ أهْلِ العِلْمِ، وحُكِىَ عن طاوُسٍ وقَتَادَةَ أنَّهما قالا: يَجِبُ الإِطْعامُ عنه؛ لأنَّه صَوْمٌ وَاجِبٌ سَقَطَ بِالعَجْزِ عنه، فَوجَبَ الإِطْعامُ عنه، كالشَّيْخِ الهِمِّ إذا تَرَكَ الصِّيامَ، لِعَجْزِهِ عنه. ولَنا، أنَّه حَقٌّ للهِ تعالى وَجَبَ بِالشَّرْعِ، ماتَ مَن يَجِبُ عليه قبلَ إمْكانِ فِعْلِه، فسَقَطَ إلى غيرِ بَدَلٍ، كالحَجِّ. ويُفَارِقُ الشَّيْخَ الهِمَّ؛ فإنَّه يجوزُ ابْتِدَاءُ الوُجُوبِ عليه، بِخِلافِ المَيِّتِ. الحالُ الثاني، أن يَمُوتَ بعدَ إمْكانِ القَضاءِ، فالوَاجِبُ أن يُطْعَمَ عنه لِكُلِّ يَوْمِ مِسْكِينٌ. وهذا قَوْلُ أكْثَرِ أهْلِ العِلْمِ. رُوِىَ ذلك عن عائشةَ، وابنِ عَبَّاسٍ. وبه قال مالِكٌ، واللَّيْثُ، والأوْزاعِيُّ، والثَّوْرِيُّ (١)، والشَّافِعِيُّ، [والحسنُ ابن حَيٍّ] (٢)، وابنُ عُلَيَّةَ، وأبُو عُبَيْدٍ، في الصَّحِيحِ عنهم. وقال أبو ثَوْرٍ: يُصامُ عنه. وهو قولُ الشَّافِعِيِّ؛ لما رَوَتْ عائشةُ، أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال: "مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ، صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ". مُتَّفَقٌ عليه (٣). [وروَى ابنُ عَبَّاسٍ عنه] (٤) نَحْوَهُ. ولَنا، ما رَوَى ابنُ مَاجَه (٥)، عن ابنِ عُمَرَ، أنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
(١) سقط من: الأصل.(٢) في م: "والخزدجى" تحريف.(٣) أخرجه البخاري، في: باب من مات وعليه صوم، من كتاب الصوم. صحيح البخاري ٣/ ٤٦. ومسلم، في: باب قضاء الصيام عن الميت، من كتاب الصيام. صحيح مسلم ٢/ ٨٠٣.كما أخرجه أبو داود، في: باب في من مات وعليه صيام، من كتاب الصيام. سنن أبى داود ١/ ٥٥٩. والإمام أحمد، في: المسند ٦/ ٦٩.(٤) في أ، ب، م: "وروى عن ابن عباس".وحديث ابن عباس أخرجه البخاري في الموضع السابق. ومسلم، في الباب السابق. صحيح مسلم ٢/ ٨٠٤.(٥) في: باب من مات وعليه صيام رمضان قد فرط فيه، من كتاب الصيام. سنن ابن ماجه ١/ ٥٥٨.